#. extracted from ../localization.ini
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: Tue Mar 06 2018 22:22:44 GMT+0100 (CET)\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: ini2po 0.0.1\n"
|
|
|
|
#: AddAglobe
|
|
msgctxt "AddAglobe"
|
|
msgid "Add a globe"
|
|
msgstr "Ajouter une bulle"
|
|
|
|
#: Globe
|
|
msgctxt "Globe"
|
|
msgid "Globe"
|
|
msgstr "Bulle"
|
|
|
|
#: Exclamation
|
|
msgctxt "Exclamation"
|
|
msgid "Exclamation"
|
|
msgstr "Exclamation"
|
|
|
|
#: Whisper
|
|
msgctxt "Whisper"
|
|
msgid "Whisper"
|
|
msgstr "Chuchotement"
|
|
|
|
#: Think
|
|
msgctxt "Think"
|
|
msgid "Think"
|
|
msgstr "Pensée"
|
|
|
|
#: Box
|
|
msgctxt "Box"
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Cadre"
|
|
|
|
#: Title
|
|
msgctxt "Title"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
#: SetGlobeText
|
|
msgctxt "SetGlobeText"
|
|
msgid "Set globe text:"
|
|
msgstr "Texte de la bulle:"
|
|
|
|
#: of
|
|
msgctxt "of"
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "sur"
|
|
|
|
#: ATENTION
|
|
msgctxt "ATENTION"
|
|
msgid "ATENTION"
|
|
msgstr "ATTENTION"
|
|
|
|
#: RemoveAllConfirmMessage
|
|
msgctxt "RemoveAllConfirmMessage"
|
|
msgid "Do you want remove all the boxes in your FotoToon?"
|
|
msgstr "Voulez-vous supprimer tous les cadres dans votre FotoToon ?"
|
|
|
|
#: Yes
|
|
msgctxt "Yes"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#: No
|
|
msgctxt "No"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: OneRow
|
|
msgctxt "OneRow"
|
|
msgid "One row"
|
|
msgstr "Une ligne"
|
|
|
|
#: OneColumn
|
|
msgctxt "OneColumn"
|
|
msgid "One column"
|
|
msgstr "Une colonne"
|
|
|
|
#: TwoColumns
|
|
msgctxt "TwoColumns"
|
|
msgid "Two columns"
|
|
msgstr "Deux colonnes"
|
|
|
|
#: SaveAsImage
|
|
msgctxt "SaveAsImage"
|
|
msgid "Save as image"
|
|
msgstr "Enregistrer comme image"
|
|
|
|
#: ImageSaved
|
|
msgctxt "ImageSaved"
|
|
msgid "Image saved in journal"
|
|
msgstr "Image enregistrée dans le journal"
|
|
|
|
#: SavingError
|
|
msgctxt "SavingError"
|
|
msgid "Error saving image"
|
|
msgstr "Erreur enregistrement"
|
|
|
|
#: ToonSaved
|
|
msgctxt "ToonSaved"
|
|
msgid "FotoToon saved"
|
|
msgstr "FotoToon enregistrée"
|
|
|
|
#: Previous
|
|
msgctxt "Previous"
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
#: Next
|
|
msgctxt "Next"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
#: Add
|
|
msgctxt "Add"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
#: EditText
|
|
msgctxt "EditText"
|
|
msgid "Edit text"
|
|
msgstr "Modifier texte"
|
|
|
|
#: Sort
|
|
msgctxt "Sort"
|
|
msgid "Sort boxes"
|
|
msgstr "Trier cadres"
|
|
|
|
#: Clean
|
|
msgctxt "Clean"
|
|
msgid "Clean all"
|
|
msgstr "Supprimer tout"
|
|
|