not really known
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

101 lines
2.5 KiB

  1. #. extracted from ../locale.ini
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: Tue Mar 06 2018 22:16:51 GMT+0100 (CET)\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2018-05-10 19:05+0000\n"
  8. "Last-Translator: Paulo Francisco Slomp <slomp@ufrgs.br>\n"
  9. "Language-Team: Portuguese <http://translate.sugarizer.org/projects/sugarizer"
  10. "/activity-markdown/pt/>\n"
  11. "Language: pt\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 2.16\n"
  17. #: sample-input
  18. msgctxt "sample-input"
  19. msgid "Sample input"
  20. msgstr "Exemplo de entrada"
  21. #: need-help
  22. msgctxt "need-help"
  23. msgid "Do you need help?"
  24. msgstr "Você precisa de ajuda?"
  25. #: insertText
  26. msgctxt "insertText"
  27. msgid "insertText"
  28. msgstr "Inserir texto"
  29. #: put-it-right-here
  30. msgctxt "put-it-right-here"
  31. msgid "whatever you are quoting, put it right here"
  32. msgstr "Escreva aqui oque você estiver citando"
  33. #: wmd-bold-button-second
  34. msgctxt "wmd-bold-button-second"
  35. msgid "Strong <strong> Ctrl+B"
  36. msgstr "Negrito <strong> Ctrl+B"
  37. #: wmd-italic-button-second
  38. msgctxt "wmd-italic-button-second"
  39. msgid "Emphasis <em> Ctrl+I"
  40. msgstr "Itálico <em> Ctrl+I"
  41. #: wmd-heading-button
  42. msgctxt "wmd-heading-button"
  43. msgid "Heading <h1>/<h2> Ctrl+H"
  44. msgstr "Título <h1>/<h2> Ctrl+H"
  45. #: wmd-hr-button
  46. msgctxt "wmd-hr-button"
  47. msgid "Horizontal Rule <hr> Ctrl+R"
  48. msgstr "Linha horizontal <hr> Ctrl+R"
  49. #: wmd-olist-button
  50. msgctxt "wmd-olist-button"
  51. msgid "Numbered List <ol> Ctrl+O"
  52. msgstr "Lista numerada <ol> Ctrl+O"
  53. #: wmd-ulist-button
  54. msgctxt "wmd-ulist-button"
  55. msgid "Bulleted List <ul> Ctrl+U"
  56. msgstr "Lista com pontos <ul> Ctrl+U"
  57. #: wmd-code-button
  58. msgctxt "wmd-code-button"
  59. msgid "Code Sample <pre><code> Ctrl+K"
  60. msgstr "Código de exemplo <pre><code> Ctrl+K"
  61. #: wmd-quote-button
  62. msgctxt "wmd-quote-button"
  63. msgid "Blockquote <blockquote> Ctrl+Q"
  64. msgstr "Bloco de citação <blockquote> Ctrl+Q"
  65. #: wmd-link-button
  66. msgctxt "wmd-link-button"
  67. msgid "Hyperlink <a> Ctrl+L"
  68. msgstr "Hiperlink <a> Ctrl+L"
  69. #: wmd-undo-button
  70. msgctxt "wmd-undo-button"
  71. msgid "Undo - Ctrl+Z"
  72. msgstr "Desfazer - Ctrl+Z"
  73. #: wmd-redo-button
  74. msgctxt "wmd-redo-button"
  75. msgid "Redo - Ctrl+Shift+Z"
  76. msgstr "Refazer - Ctrl+Shift+Z"
  77. #: wmd-showHideEditor-button
  78. msgctxt "wmd-showHideEditor-button"
  79. msgid "Show/Hide Editor"
  80. msgstr "Mostrar/ocultar editor"
  81. #: wmd-showHidePreview-button
  82. msgctxt "wmd-showHidePreview-button"
  83. msgid "Show/Hide Preview"
  84. msgstr "Mostrar/ocultar previsão"