not really known
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

1586 lines
30 KiB

"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:18+0200\n"
"Last-Translator: <ganeshgajre@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <walter@sugarlabs.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
msgid ""
msgid ""
#: js/activity.js:426
#: js/activity.js:426
#: js/activity.js:426
#: js/block.js:553
msgid "rest"
msgstr ""
#: js/block.js:619
#: js/block.js:1742
#: js/activity.js:1279
#: js/analytics.js:84
#: js/palette.js:552
#: js/palette.js:561
#: js/palette.js:570
#: js/palette.js:579
#: js/palette.js:1716
#: js/palette.js:1727
#: js/palette.js:1738
#: js/palette.js:1749
#: js/basicblocks.js:528
#: js/basicblocks.js:557
#: js/basicblocks.js:564
#: js/basicblocks.js:592
#: js/basicblocks.js:602
#: js/basicblocks.js:631
#: js/basicblocks.js:655
#: js/basicblocks.js:659
#: js/basicblocks.js:665
#: js/blocks.js:1816
#: js/blocks.js:1818
#: js/blocks.js:2006
#: js/blocks.js:2165
#: js/blocks.js:2285
#: js/blocks.js:2717
#: js/blocks.js:3467
#: js/blocks.js:3544
msgid "action"
msgstr "क्रिया"
#: js/block.js:622
#: js/turtle.js:528
#: js/turtle.js:529
#: js/basicblocks.js:647
msgid "start"
msgstr "सुरूवात"
#: js/block.js:625
msgid "matrix"
msgstr ""
#: js/block.js:628
#: js/turtle.js:386
msgid "drum"
msgstr ""
#: js/samplesviewer.js:26
#: js/samplesviewer.js:26
msgid "Open"
msgstr "उघडा"
#: js/samplesviewer.js:27
#: js/samplesviewer.js:27
msgid "Delete"
msgstr "हटवा"
#: js/samplesviewer.js:28
#: js/samplesviewer.js:28
msgid "Publish"
msgstr "प्रकाशित करा"
#: js/samplesviewer.js:29
#: js/samplesviewer.js:29
#: js/samplesviewer.js:38
#: js/samplesviewer.js:38
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
#: js/samplesviewer.js:382
msgid "Planet"
msgstr "ग्रह"
#: js/samplesviewer.js:383
msgid "On my device"
msgstr ""
#: js/samplesviewer.js:384
msgid "Worldwide"
msgstr "जगभरात"
#: js/activity.js:427
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/activity.js:1955
msgid "Run fast"
msgstr "वेगाने चालवा"
#: js/activity.js:1955
msgid "Long press to run slow"
msgstr ""
#: js/activity.js:1956
#: js/turtledefs.js:45
msgid "Run step by step"
msgstr ""
#: js/activity.js:1957
msgid "Run music slow"
msgstr ""
#: js/activity.js:1958
msgid "Run note by note"
msgstr ""
#: js/activity.js:1959
#: js/turtledefs.js:46
msgid "Stop"
msgstr "थांबवा"
#: js/activity.js:1960
#: js/turtledefs.js:47
msgid "Clean"
msgstr "स्वच्छ"
#: js/activity.js:1961
#: js/turtledefs.js:48
msgid "Show/hide palettes"
msgstr "पॅलेटलेट्स दाखवा/लपवा"
#: js/activity.js:1962
#: js/turtledefs.js:49
msgid "Show/hide blocks"
msgstr "ब्लॉक दाखवा/लपवा"
#: js/activity.js:1963
#: js/turtledefs.js:50
msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
msgstr ""
#: js/activity.js:1964
#: js/activity.js:2005
#: js/turtledefs.js:51
msgid "Home"
msgstr ""
#: js/activity.js:1965
#: js/turtledefs.js:52
msgid "Help"
msgstr "मदत"
#: js/activity.js:2033
#: js/turtledefs.js:54
msgid "Load samples from server"
msgstr "सर्व्हर नमुने लोड करा"
#: js/activity.js:2034
#: js/turtledefs.js:55
msgid "Load project from files"
msgstr ""
#: js/activity.js:2035
#: js/turtledefs.js:56
msgid "Save project"
msgstr "प्रकल्प जतन करा"
#: js/activity.js:2036
msgid "Save sheet music"
msgstr ""
#: js/activity.js:2037
#: js/turtledefs.js:58
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट"
#: js/activity.js:2038
#: js/turtledefs.js:60
msgid "Cartesian"
msgstr "कार्टेशियन"
#: js/activity.js:2039
#: js/turtledefs.js:61
msgid "Polar"
msgstr "ध्रुवीय"
#: js/activity.js:2040
#: js/turtledefs.js:62
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"
#: js/activity.js:2041
#: js/turtledefs.js:68
msgid "Delete all"
msgstr "सर्व हटवा"
#: js/activity.js:2042
#: js/turtledefs.js:69
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "turtle"
msgstr "कासव"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "pen"
msgstr "पेन"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "number"
msgstr "अंक"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "flow"
msgstr "प्रवाह"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "sensors"
msgstr "सेन्सर्स"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "media"
msgstr "मीडिया"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "extras"
msgstr "अतिरिक्त"
#: js/status.js:84
#: js/status.js:84
msgid "close"
msgstr ""
#: js/logo.js:173
msgid "true"
msgstr ""
#: js/logo.js:175
msgid "false"
msgstr ""
#: js/logo.js:1065
#: js/logo.js:1405
msgid "You must select a file."
msgstr ""
#: js/logo.js:1415
#: plugins/heap.rtp:96
msgid "The file you selected does not contain a valid heap."
msgstr ""
#: js/logo.js:1419
#: plugins/heap.rtp:102
msgid "The loadHeap block needs a loadFile block."
msgstr ""
#: js/logo.js:1435
msgid "Error parsing JSON data:"
msgstr ""
#: js/logo.js:1440
msgid "404: Page not found"
msgstr ""
#: js/logo.js:1464
msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for"
msgstr ""
#: js/logo.js:1474
msgid "Index must be > 0."
msgstr ""
#: js/logo.js:2199
#: js/basicblocks.js:730
#: plugins/heap.rtp:42
#: plugins/heap.rtp:142
msgid "empty heap"
msgstr "रिक्त ढीग"
#: js/clearbox.js:46
msgid "confirm"
msgstr "पुष्टी"
#: js/palette.js:534
#: js/palette.js:619
#: js/palette.js:1694
#: js/basicblocks.js:490
#: js/basicblocks.js:494
#: js/basicblocks.js:506
#: js/basicblocks.js:514
#: js/blocks.js:2092
msgid "box"
msgstr "पेटी"
#: js/palette.js:596
#: js/basicblocks.js:852
#: js/blocks.js:1660
msgid "text"
msgstr "मजकूर"
#: js/palette.js:599
#: js/palette.js:1795
#: js/palette.js:1802
msgid "sol"
msgstr ""
#: js/palette.js:620
#: js/basicblocks.js:503
#: js/blocks.js:2191
msgid "store in"
msgstr "मध्ये संग्रह करणे"
#: js/palette.js:628
#: js/blocks.js:1271
msgid "open file"
msgstr "फाइल उघडा"
#: js/palette.js:724
#: js/basicblocks.js:170
#: plugins/rodi.rtp:71
#: plugins/rodi.rtp:389
msgid "back"
msgstr "परत"
#: js/palette.js:732
#: js/palette.js:733
msgid "hide"
msgstr ""
#: js/palette.js:735
#: js/palette.js:736
#: js/basicblocks.js:848
msgid "show"
msgstr "दाखवा"
#: js/palette.js:738
#: js/palette.js:739
msgid "popout"
msgstr ""
#: js/palette.js:1782
msgid "la"
msgstr ""
#: js/palette.js:1802
msgid "mi"
msgstr ""
#: js/palette.js:1802
msgid "re"
msgstr ""
#: js/turtle.js:385
#: js/turtle.js:524
#: js/turtle.js:525
msgid "start drum"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:22
msgid "boolean"
msgstr "बुलियन"
#: js/turtledefs.js:22
msgid "boxes"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:22
msgid "actions"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:22
msgid "heap"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:42
msgid "Welcome to Turtle Blocks"
msgstr "टर्टल मध्ये आपले स्वागत आहे"
#: js/turtledefs.js:42
msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:43
msgid "Palette buttons"
msgstr "पैलेट बटण"
#: js/turtledefs.js:43
msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:44
msgid "Run"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:44
msgid "Click to run the project in fast mode."
msgstr "प्रकल्प वागने चालण्या साठी इकडे दाबा"
#: js/turtledefs.js:44
msgid "Long press to run the project in slow mode."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:45
msgid "Click to run the project step by step."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:46
msgid "Stop the current project."
msgstr "वर्तमान प्रकल्प थांबवा."
#: js/turtledefs.js:47
msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
msgstr "स्क्रीन साफ करा आणि कासवाला त्याचा प्रारंभिक भूमिके वर आणा"
#: js/turtledefs.js:48
msgid "Hide or show the block palettes."
msgstr "ब्लॉक आणि पॅलेट दाखवा/लपवा"
#: js/turtledefs.js:49
msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
msgstr "ब्लॉक आणि पॅलेट दाखवा/लपवा"
#: js/turtledefs.js:50
msgid "Expand or collapse start and action stacks."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:51
msgid "Return all blocks to the center of the screen."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:52
msgid "Show these messages."
msgstr "हे संदेश दर्शवा."
#: js/turtledefs.js:53
msgid "Expand/collapse option toolbar"
msgstr "साधनपट्टी दाखवायसाठी / लपवायसाठी पर्याय"
#: js/turtledefs.js:53
msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:54
msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
msgstr "हे बटण उदाहरणार्थ प्रकल्प लोड करण्यासाठी एक दर्शक उघडते."
#: js/turtledefs.js:55
msgid "You can also load projects from the file system."
msgstr "आपण फाइल प्रणाली मधुन पण प्रकल्प लोड करू शकतो."
#: js/turtledefs.js:56
msgid "Save your project to a file."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:57
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी"
#: js/turtledefs.js:57
msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:58
msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:59
#: js/blocks.js:200
msgid "Save stack"
msgstr "स्टॅक जतन करा"
#: js/turtledefs.js:59
msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:60
msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid."
msgstr "कार्टेशियन-समन्वय ग्रीड दाखवा/लपवा"
#: js/turtledefs.js:61
msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
msgstr "ध्रुवीय-समन्वय ग्रीड दाखवा/लपवा"
#: js/turtledefs.js:62
msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks."
msgstr "एक फळी उघडा टर्टल चा संरांचना साठी "
#: js/turtledefs.js:63
#: js/utilitybox.js:36
msgid "Decrease block size"
msgstr "ब्लॉकचे आकार कमी करा"
#: js/turtledefs.js:63
msgid "Decrease the size of the blocks."
msgstr "ब्लॉकचा आकार घटवा"
#: js/turtledefs.js:64
#: js/utilitybox.js:44
msgid "Increase block size"
msgstr "ब्लॉकचा आकार वाढवा"
#: js/turtledefs.js:64
msgid "Increase the size of the blocks."
msgstr "ब्लॉकचा आकार वाढवा"
#: js/turtledefs.js:65
#: js/utilitybox.js:52
msgid "Display statistics"
msgstr "आकडेवारी दाखवणे"
#: js/turtledefs.js:65
msgid "Display statistics about your Turtle project."
msgstr "आकडेवारी दाखवणे आपल्या टर्टल प्रकल्पाचे"
#: js/turtledefs.js:66
#: js/utilitybox.js:60
msgid "Load plugin from file"
msgstr "फाइल मधुन प्लगइन लोड करा"
#: js/turtledefs.js:66
msgid "You can load new blocks from the file system."
msgstr "आपण फाइल प्रणाली मधुन नवीन ब्लॉक लोड करू शकतो."
#: js/turtledefs.js:67
#: js/utilitybox.js:68
msgid "Enable scrolling"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:67
msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:68
msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
msgstr "कॅनव्हास वरून ब्लॉक सोबत सर्व सामग्री काढा."
#: js/turtledefs.js:69
msgid "Restore blocks from the trash."
msgstr "कचरा मधुन ब्लॉक पुनर्संचयित करा."
#: js/turtledefs.js:70
msgid "Congratulations."
msgstr "अभिनंदन"
#: js/turtledefs.js:70
msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!"
msgstr "आपला दौरा सम्पला. कृपया करून टर्टलचे आनंद घ्या आणि चला मजा करू."
#: js/basicblocks.js:65
msgid "heading"
msgstr "शिर्षक"
#: js/basicblocks.js:72
#: js/basicblocks.js:93
#: js/basicblocks.js:104
#: js/basicblocks.js:115
#: js/basicblocks.js:144
msgid "x"
msgstr "x"
#: js/basicblocks.js:79
#: js/basicblocks.js:93
#: js/basicblocks.js:104
#: js/basicblocks.js:115
#: js/basicblocks.js:144
msgid "y"
msgstr "y"
#: js/basicblocks.js:86
msgid "clear"
msgstr "स्वच्छ"
#: js/basicblocks.js:93
msgid "control point 2"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:104
msgid "control point 1"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:115
msgid "bezier"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:126
msgid "arc"
msgstr "कंस"
#: js/basicblocks.js:126
msgid "angle"
msgstr "कोन"
#: js/basicblocks.js:126
msgid "radius"
msgstr "त्रिज्या"
#: js/basicblocks.js:136
msgid "set heading"
msgstr "शीर्षक संच करा"
#: js/basicblocks.js:144
msgid "set xy"
msgstr "संच xy"
#: js/basicblocks.js:154
#: plugins/rodi.rtp:79
#: plugins/rodi.rtp:341
#: plugins/rodi.rtp:376
msgid "right"
msgstr "उजव्या"
#: js/basicblocks.js:162
#: plugins/rodi.rtp:81
#: plugins/rodi.rtp:340
#: plugins/rodi.rtp:363
msgid "left"
msgstr "डाव्या"
#: js/basicblocks.js:178
#: plugins/rodi.rtp:73
#: plugins/rodi.rtp:402
msgid "forward"
msgstr "पुढे"
#: js/basicblocks.js:189
msgid "begin fill"
msgstr "भरायची सुरुवात"
#: js/basicblocks.js:197
msgid "end fill"
msgstr "भरायची अंत"
#: js/basicblocks.js:205
#: js/basicblocks.js:249
msgid "background"
msgstr "बैक्ग्राउन्ड / मागे / पार्श्वभूमी"
#: js/basicblocks.js:212
msgid "color"
msgstr "रंग"
#: js/basicblocks.js:219
msgid "shade"
msgstr "सावली"
#: js/basicblocks.js:226
msgid "grey"
msgstr "राखाडी"
#: js/basicblocks.js:233
msgid "pen size"
msgstr "पेन आकार"
#: js/basicblocks.js:240
msgid "set font"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:256
msgid "hollow line"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:263
msgid "fill"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:270
msgid "pen up"
msgstr "लोखणी वर करा"
#: js/basicblocks.js:277
msgid "pen down"
msgstr "लोखणी खाली ठेवा"
#: js/basicblocks.js:284
msgid "set pen size"
msgstr "लोखणीचे आकार संच करा"
#: js/basicblocks.js:292
msgid "set translucency"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:300
msgid "set hue"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:308
msgid "set shade"
msgstr "रंगाचा दर्जा निश्चीत करा"
#: js/basicblocks.js:316
msgid "set grey"
msgstr "राखाडी संच करा"
#: js/basicblocks.js:324
msgid "set color"
msgstr "रंग संच करणे"
#: js/basicblocks.js:334
msgid "int"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:370
msgid "and"
msgstr "आणि"
#: js/basicblocks.js:377
msgid "or"
msgstr "किंवा"
#: js/basicblocks.js:384
msgid "not"
msgstr "नाही"
#: js/basicblocks.js:390
msgid "mod"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:398
msgid "sqrt"
msgstr "वर्गमुळ"
#: js/basicblocks.js:448
msgid "one of"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:448
msgid "this"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:448
msgid "that"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:459
msgid "random"
msgstr "कुटला पण"
#: js/basicblocks.js:459
msgid "min"
msgstr "किमान / कमीत कमी"
#: js/basicblocks.js:459
msgid "max"
msgstr "कमाल / जस्तिस जास्त"
#: js/basicblocks.js:474
msgid "add 1 to"
msgstr "१ जोड"
#: js/basicblocks.js:481
msgid "add"
msgstr "जोडा"
#: js/basicblocks.js:481
#: plugins/finance.rtp:28
msgid "to"
msgstr "करण्यासाठी / च्यापर्यत"
#: js/basicblocks.js:481
#: js/basicblocks.js:503
#: js/basicblocks.js:697
#: js/blocks.js:2191
#: plugins/bitcoin.rtp:27
msgid "value"
msgstr "मूल्य"
#: js/basicblocks.js:503
#: js/blocks.js:2191
msgid "name"
msgstr "नाव"
#: js/basicblocks.js:525
#: js/basicblocks.js:572
#: js/basicblocks.js:589
#: js/basicblocks.js:627
#: js/basicblocks.js:900
#: js/basicblocks.js:907
msgid "do"
msgstr "करा"
#: js/basicblocks.js:534
msgid "return"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:544
msgid "return to URL"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:548
msgid "100"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:554
#: js/basicblocks.js:580
#: js/basicblocks.js:599
msgid "calculate"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:627
msgid "on"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:627
#: js/basicblocks.js:630
#: js/basicblocks.js:641
msgid "event"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:638
msgid "broadcast"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:675
msgid "load heap from App"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:686
msgid "save heap to App"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:697
msgid "set heap"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:697
msgid "index"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:708
#: plugins/heap.rtp:126
msgid "show heap"
msgstr "ढीग दाखवा"
#: js/basicblocks.js:715
msgid "heap length"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:723
#: plugins/heap.rtp:134
msgid "heap empty?"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:737
#: plugins/heap.rtp:150
msgid "save heap"
msgstr "ढीग जतन करा"
#: js/basicblocks.js:746
#: plugins/heap.rtp:160
msgid "load heap"
msgstr "लोड ढीग"
#: js/basicblocks.js:755
msgid "index heap"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:764
#: plugins/heap.rtp:109
msgid "push"
msgstr "ढकलणे"
#: js/basicblocks.js:772
#: plugins/heap.rtp:118
msgid "pop"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:781
msgid "speak"
msgstr "बोलणे"
#: js/basicblocks.js:809
msgid "stop media"
msgstr "मीडिया थांबवा"
#: js/basicblocks.js:816
msgid "tone"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:816
msgid "frequency"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:816
msgid "duration (ms)"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:826
msgid "note to frequency"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:826
#: plugins/rodi.rtp:196
msgid "note"
msgstr "नोंद"
#: js/basicblocks.js:826
msgid "octave"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:837
msgid "shell"
msgstr "शेल"
#: js/basicblocks.js:837
#: js/basicblocks.js:848
msgid "size"
msgstr "आकार"
#: js/basicblocks.js:837
msgid "image"
msgstr "प्रतिमा"
#: js/basicblocks.js:848
msgid "obj"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:886
#: plugins/rodi.rtp:31
#: plugins/rodi.rtp:75
#: plugins/rodi.rtp:415
msgid "stop"
msgstr "थांबा"
#: js/basicblocks.js:893
msgid "wait for"
msgstr "प्रतीक्षा करा"
#: js/basicblocks.js:900
msgid "until"
msgstr "जोपर्यंत"
#: js/basicblocks.js:907
msgid "while"
msgstr "ज्यावेळी"
#: js/basicblocks.js:914
#: js/basicblocks.js:921
msgid "if"
msgstr "जर"
#: js/basicblocks.js:914
#: js/basicblocks.js:921
msgid "then"
msgstr "नंतर"
#: js/basicblocks.js:914
msgid "else"
msgstr "इतर"
#: js/basicblocks.js:928
msgid "forever"
msgstr "कायमचे"
#: js/basicblocks.js:935
msgid "repeat"
msgstr "पुन्हा"
#: js/basicblocks.js:947
#: js/basicblocks.js:958
#: js/basicblocks.js:967
#: js/basicblocks.js:977
#: js/basicblocks.js:985
#: js/basicblocks.js:994
#: js/basicblocks.js:1004
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: js/basicblocks.js:1015
msgid "play back"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1023
msgid "stop play"
msgstr "खेळणे / चालणे थांबवा"
#: js/basicblocks.js:1030
msgid "save svg"
msgstr "SVG जतन करा"
#: js/basicblocks.js:1033
msgid "title"
msgstr "शीर्षक"
#: js/basicblocks.js:1039
#: plugins/turtle.rtp:52
msgid "turtle y"
msgstr "टर्टल y"
#: js/basicblocks.js:1048
#: plugins/turtle.rtp:42
msgid "turtle x"
msgstr "टर्टल x"
#: js/basicblocks.js:1057
#: plugins/turtle.rtp:62
msgid "start turtle"
msgstr "टर्टल सुरु करा"
#: js/basicblocks.js:1066
#: plugins/turtle.rtp:72
msgid "stop turtle"
msgstr "टर्टल थांबवा"
#: js/basicblocks.js:1075
msgid "no background"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1082
msgid "show blocks"
msgstr "ब्लॉक्स दाखवा"
#: js/basicblocks.js:1089
msgid "hide blocks"
msgstr "ब्लॉक्स लपवा"
#: js/basicblocks.js:1096
msgid "open project"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1120
msgid "wait"
msgstr "थांबा"
#: js/basicblocks.js:1128
msgid "print"
msgstr "छापणे"
#: js/basicblocks.js:1136
#: js/basicblocks.js:1144
#: plugins/turtle.rtp:82
msgid "turtle name"
msgstr "टर्टलचे नाव"
#: js/basicblocks.js:1145
#: plugins/translate.rtp:95
#: plugins/turtle.rtp:83
msgid "source"
msgstr "स्रोत"
#: js/basicblocks.js:1146
#: plugins/translate.rtp:95
#: plugins/turtle.rtp:84
msgid "target"
msgstr "लक्ष्य"
#: js/basicblocks.js:1157
#: plugins/rodi.rtp:325
msgid "status"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1166
msgid "loudness"
msgstr "जॊरत"
#: js/basicblocks.js:1174
msgid "click"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1182
#: plugins/rodi.rtp:223
msgid "blue"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1189
#: plugins/rodi.rtp:222
msgid "green"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1196
#: plugins/rodi.rtp:221
msgid "red"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1203
#: plugins/rodi.rtp:220
msgid "pixel color"
msgstr "पिक्सेल रंग"
#: js/basicblocks.js:1210
msgid "time"
msgstr "वेळ"
#: js/basicblocks.js:1217
msgid "mouse x"
msgstr "माऊस x"
#: js/basicblocks.js:1225
msgid "mouse y"
msgstr "माऊस y"
#: js/basicblocks.js:1233
msgid "mouse button"
msgstr "माऊस बटण"
#: js/basicblocks.js:1240
msgid "to ASCII"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1247
msgid "keyboard"
msgstr "किबोर्ड"
#: js/basicblocks.js:1256
msgid "eval"
msgstr "मूल्यमापन"
#: js/utilitybox.js:77
msgid "Disable scrolling"
msgstr ""
#: plugins/finance.rtp:28
msgid "currency"
msgstr "चलन"
#: plugins/finance.rtp:28
#: plugins/bitcoin.rtp:27
msgid "from"
msgstr "पासून"
#: plugins/finance.rtp:69
msgid "stock price"
msgstr "स्टॉकची किंमत"
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "fetch"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "UID"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "field"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "hours ago"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:63
#: plugins/impact.rtp:127
msgid "Impact data not available."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:69
msgid "Cannot parse Impact data."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:100
#: plugins/impact.rtp:114
msgid "Impact field not found."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:122
msgid "Impact UID not found."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:124
msgid "Impact Time not found."
msgstr ""
#: plugins/translate.rtp:73
msgid "translate"
msgstr "अनुवाद"
#: plugins/translate.rtp:78
#: plugins/translate.rtp:89
msgid "hello"
msgstr "हॅलो"
#: plugins/translate.rtp:84
msgid "detect lang"
msgstr "भाषा शोधणे"
#: plugins/translate.rtp:95
msgid "set lang"
msgstr "भाषा संच करा"
#: plugins/gmap.rtp:30
msgid "city latitude"
msgstr ""
#: plugins/gmap.rtp:40
msgid "city longitude"
msgstr ""
#: plugins/gmap.rtp:71
#: plugins/gmap.rtp:74
#: plugins/gmap.rtp:104
#: plugins/gmap.rtp:107
msgid "Coordinate data not available."
msgstr ""
#: plugins/gmap.rtp:116
msgid "Google map"
msgstr "Google नकाशा"
#: plugins/gmap.rtp:116
#: plugins/gmap.rtp:160
msgid "coordinates"
msgstr "समन्वय"
#: plugins/gmap.rtp:116
msgid "zoom factor"
msgstr "झूम घटक"
#: plugins/gmap.rtp:144
msgid "zoom"
msgstr "मोठा आणि छोटा करा"
#: plugins/gmap.rtp:160
msgid "latitude"
msgstr "अक्षांश"
#: plugins/gmap.rtp:160
msgid "longitude"
msgstr "रेखांश"
#: plugins/maths.rtp:47
msgid "power"
msgstr "शक्ती"
#: plugins/maths.rtp:47
msgid "base"
msgstr "तळ"
#: plugins/maths.rtp:47
msgid "exp"
msgstr ""
#: plugins/maths.rtp:69
msgid "floor"
msgstr "मजला"
#: plugins/maths.rtp:71
msgid "ceiling"
msgstr ""
#: plugins/maths.rtp:74
msgid "degrees"
msgstr "अंश"
#: plugins/maths.rtp:74
msgid "to degrees"
msgstr "अंश"
#: plugins/maths.rtp:76
msgid "radians"
msgstr "त्रिज्यी"
#: plugins/maths.rtp:76
msgid "to radians"
msgstr "त्रिज्यी कडे"
#: plugins/accelerometer.rtp:48
msgid "motion x"
msgstr "x चलऩ"
#: plugins/accelerometer.rtp:56
msgid "motion y"
msgstr "y चलऩ"
#: plugins/accelerometer.rtp:64
msgid "motion z"
msgstr "z चलऩ"
#: plugins/dictionary.rtp:25
msgid "define"
msgstr "परिभाषित"
#: plugins/nutrition.rtp:104
msgid "get calories"
msgstr "कैलरी काडा"
#: plugins/nutrition.rtp:107
msgid "get protein"
msgstr "प्रोटीन काडा"
#: plugins/nutrition.rtp:110
msgid "get carbs"
msgstr ""
#: plugins/nutrition.rtp:113
msgid "get fiber"
msgstr "फाइबर \ तंतू काडा"
#: plugins/nutrition.rtp:116
msgid "get fat"
msgstr "चरबी सांगा"
#: plugins/nutrition.rtp:119
msgid "get name"
msgstr "नाव सांगा"
#: plugins/nutrition.rtp:122
msgid "calories"
msgstr "कॅलरीज"
#: plugins/nutrition.rtp:128
msgid "protein"
msgstr "प्रोटीन"
#: plugins/nutrition.rtp:134
msgid "carbs"
msgstr "खेकडा"
#: plugins/nutrition.rtp:140
msgid "fiber"
msgstr "धागा"
#: plugins/nutrition.rtp:146
msgid "fat"
msgstr "चरबी"
#: plugins/nutrition.rtp:152
msgid "eat"
msgstr "खाणे"
#: plugins/nutrition.rtp:155
msgid "digest meal"
msgstr "जेवण पचवणे"
#: plugins/nutrition.rtp:158
msgid "apple"
msgstr "सफरचंद"
#: plugins/nutrition.rtp:161
msgid "banana"
msgstr "केळी"
#: plugins/nutrition.rtp:164
msgid "orange"
msgstr "संत्रा"
#: plugins/nutrition.rtp:167
msgid "wheat bread"
msgstr "गहू चे ब्रेड / घवाचे ब्रेड"
#: plugins/nutrition.rtp:170
msgid "corn"
msgstr "मक्का"
#: plugins/nutrition.rtp:173
msgid "potato"
msgstr "बटाटा"
#: plugins/nutrition.rtp:176
msgid "sweet potato"
msgstr "रताळे"
#: plugins/nutrition.rtp:179
msgid "tomato"
msgstr "टोमॅटो"
#: plugins/nutrition.rtp:182
msgid "broccoli"
msgstr "ब्रोकोली"
#: plugins/nutrition.rtp:185
msgid "rice and beans"
msgstr "तांदूळ आणि सोयाबीनचे"
#: plugins/nutrition.rtp:188
msgid "tamale"
msgstr ""
#: plugins/nutrition.rtp:191
msgid "cheese"
msgstr "चीज"
#: plugins/nutrition.rtp:194
msgid "chicken"
msgstr "कोंबडी"
#: plugins/nutrition.rtp:197
msgid "fish"
msgstr "मासे"
#: plugins/nutrition.rtp:200
msgid "beef"
msgstr "गोमांस"
#: plugins/nutrition.rtp:203
msgid "cake"
msgstr "केक"
#: plugins/nutrition.rtp:206
msgid "cookie"
msgstr "कुकी"
#: plugins/nutrition.rtp:209
msgid "water"
msgstr "पाणी"
#: plugins/bitcoin.rtp:27
msgid "bitcoin"
msgstr ""
#: plugins/facebook.rtp:27
msgid "publish"
msgstr "प्रकाशित"
#: plugins/facebook.rtp:30
msgid "comment"
msgstr "टिप्पणी"
#: plugins/weather.rtp:62
#: plugins/weather.rtp:86
msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5."
msgstr ""
#: plugins/weather.rtp:107
msgid "forecast"
msgstr "अंदाज"
#: plugins/weather.rtp:108
#: plugins/weather.rtp:122
#: plugins/weather.rtp:135
msgid "city"
msgstr "शहर"
#: plugins/weather.rtp:109
#: plugins/weather.rtp:123
#: plugins/weather.rtp:136
msgid "day"
msgstr "दिवस"
#: plugins/weather.rtp:121
msgid "high"
msgstr "उच्च"
#: plugins/weather.rtp:134
msgid "low"
msgstr "कमी"
#: plugins/rodi.rtp:176
msgid "blink"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:195
msgid "play"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:197
msgid "duration"
msgstr "कालावधी"
#: plugins/rodi.rtp:250
msgid "led"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:269
msgid "light intensity"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:283
msgid "infrared light (left)"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:297
msgid "infrared light (right)"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:311
msgid "distance"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:339
msgid "move"
msgstr "हलवा"
#: plugins/heap.rtp:81
#: plugins/heap.rtp:85
msgid "You need to select a file."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:44
#~msgid "Click to run the project in slow mode."
#~msgstr "प्रकल्प मंद पणे चालण्या साठी इकडे दाबा"
#~msgid "hspace"
#~msgstr ""
#~msgid "sing"
#~msgstr "गाणे"
#~msgid "sense left"
#~msgstr ""
#: js/activity.js:1949
#: js/turtledefs.js:44
#~msgid "Run slow"
#~msgstr "मंद पाणे चालवा"
#~msgid "cloud"
#~msgstr ""
#~msgid "rodi"
#~msgstr ""
#~msgid "Save your project to a server."
#~msgstr "सर्व्हर वर आपले प्रकल्प जतन करा."
#~msgid "blocks"
#~msgstr "ब्लॉक"
#~msgid "eatme"
#~msgstr "मला खावा"
#~msgid "food"
#~msgstr "अन्न"
#~msgid "maths"
#~msgstr "गणित"
#~msgid "This button opens and closes the primary toolbar."
#~msgstr "प्राथमिक साधनपट्टी दिसायला आणि लपवायला हे बटण दाबा"
#~msgid "mashape"
#~msgstr ""
#~msgid "Expand/collapse toolbar"
#~msgstr "साधनपट्टी दाखवा/लपवा"
#~msgid "logic"
#~msgstr "तर्कशास्त्र"
#: js/basicblocks.js:1105
#~msgid "openProject"
#~msgstr ""
#~msgid "end hollow line"
#~msgstr ""
#~msgid "blink (ms)"
#~msgstr ""
#~msgid "begin hollow line"
#~msgstr ""
#~msgid "sense right"
#~msgstr ""
#~msgid "vspace"
#~msgstr ""
#~msgid "Load project from file"
#~msgstr "फाइल मधुन प्रकल्प लोड करा"
#: js/basicblocks.js:1030
#~msgid "save as lilypond"
#~msgstr ""
#~msgid "see distance"
#~msgstr "अंतर पाहू"