not really known
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

1588 lines
29 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Larry <larry@denenberg.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <walter@sugarlabs.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
msgid ""
#: js/activity.js:426
#: js/activity.js:426
#: js/activity.js:426
#: js/block.js:553
msgid "rest"
msgstr ""
#: js/block.js:619
#: js/block.js:1742
#: js/activity.js:1279
#: js/analytics.js:84
#: js/palette.js:552
#: js/palette.js:561
#: js/palette.js:570
#: js/palette.js:579
#: js/palette.js:1716
#: js/palette.js:1727
#: js/palette.js:1738
#: js/palette.js:1749
#: js/basicblocks.js:528
#: js/basicblocks.js:557
#: js/basicblocks.js:564
#: js/basicblocks.js:592
#: js/basicblocks.js:602
#: js/basicblocks.js:631
#: js/basicblocks.js:655
#: js/basicblocks.js:659
#: js/basicblocks.js:665
#: js/blocks.js:1816
#: js/blocks.js:1818
#: js/blocks.js:2006
#: js/blocks.js:2165
#: js/blocks.js:2285
#: js/blocks.js:2717
#: js/blocks.js:3467
#: js/blocks.js:3544
msgid "action"
msgstr "פעולה"
#: js/block.js:622
#: js/turtle.js:528
#: js/turtle.js:529
#: js/basicblocks.js:647
msgid "start"
msgstr "התחל"
#: js/block.js:625
msgid "matrix"
msgstr ""
#: js/block.js:628
#: js/turtle.js:386
msgid "drum"
msgstr ""
#: js/samplesviewer.js:26
#: js/samplesviewer.js:26
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: js/samplesviewer.js:27
#: js/samplesviewer.js:27
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: js/samplesviewer.js:28
#: js/samplesviewer.js:28
msgid "Publish"
msgstr "פרסום"
#: js/samplesviewer.js:29
#: js/samplesviewer.js:29
#: js/samplesviewer.js:38
#: js/samplesviewer.js:38
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: js/samplesviewer.js:382
msgid "Planet"
msgstr "כוכב"
#: js/samplesviewer.js:383
msgid "On my device"
msgstr "במכשיר שלי"
#: js/samplesviewer.js:384
msgid "Worldwide"
msgstr "בעולם כולו"
#: js/activity.js:427
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/activity.js:1955
msgid "Run fast"
msgstr "הרצה מהירה"
#: js/activity.js:1955
msgid "Long press to run slow"
msgstr ""
#: js/activity.js:1956
#: js/turtledefs.js:45
msgid "Run step by step"
msgstr "הרצה צעד אחרי צעד"
#: js/activity.js:1957
msgid "Run music slow"
msgstr ""
#: js/activity.js:1958
msgid "Run note by note"
msgstr ""
#: js/activity.js:1959
#: js/turtledefs.js:46
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
#: js/activity.js:1960
#: js/turtledefs.js:47
msgid "Clean"
msgstr "נקה"
#: js/activity.js:1961
#: js/turtledefs.js:48
msgid "Show/hide palettes"
msgstr "הצג/הראה "
#: js/activity.js:1962
#: js/turtledefs.js:49
msgid "Show/hide blocks"
msgstr "הצג או הסתר את הבלוקים"
#: js/activity.js:1963
#: js/turtledefs.js:50
msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
msgstr "צמצם/הרחב את הבלוקים הניתנים לצמצום"
#: js/activity.js:1964
#: js/activity.js:2005
#: js/turtledefs.js:51
msgid "Home"
msgstr ""
#: js/activity.js:1965
#: js/turtledefs.js:52
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: js/activity.js:2033
#: js/turtledefs.js:54
msgid "Load samples from server"
msgstr "העלאת דוגמאות מן השרת"
#: js/activity.js:2034
#: js/turtledefs.js:55
msgid "Load project from files"
msgstr ""
#: js/activity.js:2035
#: js/turtledefs.js:56
msgid "Save project"
msgstr "שמור פרויקט"
#: js/activity.js:2036
msgid "Save sheet music"
msgstr ""
#: js/activity.js:2037
#: js/turtledefs.js:58
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: js/activity.js:2038
#: js/turtledefs.js:60
msgid "Cartesian"
msgstr "קוארדינטות קרטזיות"
#: js/activity.js:2039
#: js/turtledefs.js:61
msgid "Polar"
msgstr "קוארדינטות פולריות"
#: js/activity.js:2040
#: js/turtledefs.js:62
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: js/activity.js:2041
#: js/turtledefs.js:68
msgid "Delete all"
msgstr "מחק הכל"
#: js/activity.js:2042
#: js/turtledefs.js:69
msgid "Undo"
msgstr "לבטל"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "turtle"
msgstr "צב"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "pen"
msgstr "עט"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "number"
msgstr "מספר"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "flow"
msgstr "זרם"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "sensors"
msgstr "חיישנים"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "media"
msgstr "מדיה"
#: js/analytics.js:84
#: js/turtledefs.js:22
msgid "extras"
msgstr "אקסטרה"
#: js/status.js:84
#: js/status.js:84
msgid "close"
msgstr ""
#: js/logo.js:173
msgid "true"
msgstr ""
#: js/logo.js:175
msgid "false"
msgstr ""
#: js/logo.js:1065
#: js/logo.js:1405
msgid "You must select a file."
msgstr ""
#: js/logo.js:1415
#: plugins/heap.rtp:96
msgid "The file you selected does not contain a valid heap."
msgstr ""
#: js/logo.js:1419
#: plugins/heap.rtp:102
msgid "The loadHeap block needs a loadFile block."
msgstr ""
#: js/logo.js:1435
msgid "Error parsing JSON data:"
msgstr ""
#: js/logo.js:1440
msgid "404: Page not found"
msgstr ""
#: js/logo.js:1464
msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for"
msgstr ""
#: js/logo.js:1474
msgid "Index must be > 0."
msgstr ""
#: js/logo.js:2199
#: js/basicblocks.js:730
#: plugins/heap.rtp:42
#: plugins/heap.rtp:142
msgid "empty heap"
msgstr "רוקן מחסנית FILO"
#: js/clearbox.js:46
msgid "confirm"
msgstr "אישור"
#: js/palette.js:534
#: js/palette.js:619
#: js/palette.js:1694
#: js/basicblocks.js:490
#: js/basicblocks.js:494
#: js/basicblocks.js:506
#: js/basicblocks.js:514
#: js/blocks.js:2092
msgid "box"
msgstr "תיבה"
#: js/palette.js:596
#: js/basicblocks.js:852
#: js/blocks.js:1660
msgid "text"
msgstr "טקסט"
#: js/palette.js:599
#: js/palette.js:1795
#: js/palette.js:1802
msgid "sol"
msgstr ""
#: js/palette.js:620
#: js/basicblocks.js:503
#: js/blocks.js:2191
msgid "store in"
msgstr "שמור ב"
#: js/palette.js:628
#: js/blocks.js:1271
msgid "open file"
msgstr "פתיחת קובץ"
#: js/palette.js:724
#: js/basicblocks.js:170
#: plugins/rodi.rtp:71
#: plugins/rodi.rtp:389
msgid "back"
msgstr "אחורה"
#: js/palette.js:732
#: js/palette.js:733
msgid "hide"
msgstr ""
#: js/palette.js:735
#: js/palette.js:736
#: js/basicblocks.js:848
msgid "show"
msgstr "הצג"
#: js/palette.js:738
#: js/palette.js:739
msgid "popout"
msgstr ""
#: js/palette.js:1782
msgid "la"
msgstr ""
#: js/palette.js:1802
msgid "mi"
msgstr ""
#: js/palette.js:1802
msgid "re"
msgstr ""
#: js/turtle.js:385
#: js/turtle.js:524
#: js/turtle.js:525
msgid "start drum"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:22
msgid "boolean"
msgstr "בוליאני"
#: js/turtledefs.js:22
msgid "boxes"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:22
msgid "actions"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:22
msgid "heap"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:42
msgid "Welcome to Turtle Blocks"
msgstr "Turtle Blocks-ברוכים הבאים ל"
#: js/turtledefs.js:42
msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks."
msgstr "הוא צב בהשראת לוגו אשר מצייר תמונות צבעוניות יחד עם בלוקים ויזואליים של תכנות Turtle Blocks"
#: js/turtledefs.js:43
msgid "Palette buttons"
msgstr "סרגל כלים"
#: js/turtledefs.js:43
msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
msgstr "סרגל כלים זה כולל את כפתורי הכלים; לחצו כדי להציג את כלי הבלוקים (צב, עט, מספרים, בוליאני, זרימה, בלוקים, מדיה וכו'). ניתן לגרור את הבלוקים מהסרגל לתוך הקנבס "
#: js/turtledefs.js:44
msgid "Run"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:44
msgid "Click to run the project in fast mode."
msgstr "לחצו כדי להריץ את הפרויקט במצב מהיר"
#: js/turtledefs.js:44
msgid "Long press to run the project in slow mode."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:45
msgid "Click to run the project step by step."
msgstr "לחצו כדי להריץ את הפרויקט צעד אחרי צעד"
#: js/turtledefs.js:46
msgid "Stop the current project."
msgstr "עצור את הפרויקט הנוכחי"
#: js/turtledefs.js:47
msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
msgstr "נקה את המסך והחזר את הצבים למיקום הראשוני"
#: js/turtledefs.js:48
msgid "Hide or show the block palettes."
msgstr "הצג או הסתר את סרגלי הכלים"
#: js/turtledefs.js:49
msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
msgstr "הצג או הסתר את הבלוקים ואת הכלים"
#: js/turtledefs.js:50
msgid "Expand or collapse start and action stacks."
msgstr "הרחב או צמצם קבוצת בלוקים כמו קבוצת התחל או פעולה"
#: js/turtledefs.js:51
msgid "Return all blocks to the center of the screen."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:52
msgid "Show these messages."
msgstr "הצג את הודעות אלה"
#: js/turtledefs.js:53
msgid "Expand/collapse option toolbar"
msgstr "הרחב/צמצם סרגל האפשרויות"
#: js/turtledefs.js:53
msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar."
msgstr "לחצו על כפתור זה כדי להרחיב או לצמצם את סרגל כלי העזר"
#: js/turtledefs.js:54
msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
msgstr "כפתור זה פותח מציג להעלאת פרויקטים"
#: js/turtledefs.js:55
msgid "You can also load projects from the file system."
msgstr "ניתן להעלות פרויקטים מתוך מערכת הקבצים"
#: js/turtledefs.js:56
msgid "Save your project to a file."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:57
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: js/turtledefs.js:57
msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:58
msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
msgstr "כפתור הדבק פעיל כאשר ישנם בלוקים שהועתקו אל הלוח"
#: js/turtledefs.js:59
#: js/blocks.js:200
msgid "Save stack"
msgstr "שמור את הקבוצה"
#: js/turtledefs.js:59
msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:60
msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid."
msgstr "הצג או הסתר רשת של קואורדינטות קרטזיות"
#: js/turtledefs.js:61
msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
msgstr "הצג או הסתר רשת קוארדינטות פולריות"
#: js/turtledefs.js:62
msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks."
msgstr "פתיחת פאנל להתאמת בלוקים"
#: js/turtledefs.js:63
#: js/utilitybox.js:36
msgid "Decrease block size"
msgstr "הקטן גודל בלוק"
#: js/turtledefs.js:63
msgid "Decrease the size of the blocks."
msgstr "הקטן את גודל הבלוקים"
#: js/turtledefs.js:64
#: js/utilitybox.js:44
msgid "Increase block size"
msgstr "הגדל את גודל הבלוק"
#: js/turtledefs.js:64
msgid "Increase the size of the blocks."
msgstr "הגדל את גודל הבלוקים"
#: js/turtledefs.js:65
#: js/utilitybox.js:52
msgid "Display statistics"
msgstr "הצג סטטיסטיקות"
#: js/turtledefs.js:65
msgid "Display statistics about your Turtle project."
msgstr "הצג סטטיסטיקות אודות פרויקט הצב שלך"
#: js/turtledefs.js:66
#: js/utilitybox.js:60
msgid "Load plugin from file"
msgstr "העלאת פלאגין מקובץ"
#: js/turtledefs.js:66
msgid "You can load new blocks from the file system."
msgstr "ניתן להעלות בלוקים חדשים מתוך מערכת הקבצים"
#: js/turtledefs.js:67
#: js/utilitybox.js:68
msgid "Enable scrolling"
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:67
msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:68
msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
msgstr "הסר את כל תוכן הקנבס, כולל הבלוקים"
#: js/turtledefs.js:69
msgid "Restore blocks from the trash."
msgstr "שחזור בלוקים מסל המחזור"
#: js/turtledefs.js:70
msgid "Congratulations."
msgstr "איחולנו"
#: js/turtledefs.js:70
msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!"
msgstr "!Turtle Blocks סיימתם את הסיור. תהנו מ"
#: js/basicblocks.js:65
msgid "heading"
msgstr "כיוון (אזימוט)"
#: js/basicblocks.js:72
#: js/basicblocks.js:93
#: js/basicblocks.js:104
#: js/basicblocks.js:115
#: js/basicblocks.js:144
msgid "x"
msgstr "x"
#: js/basicblocks.js:79
#: js/basicblocks.js:93
#: js/basicblocks.js:104
#: js/basicblocks.js:115
#: js/basicblocks.js:144
msgid "y"
msgstr "y"
#: js/basicblocks.js:86
msgid "clear"
msgstr "נקה"
#: js/basicblocks.js:93
msgid "control point 2"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:104
msgid "control point 1"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:115
msgid "bezier"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:126
msgid "arc"
msgstr "קשת"
#: js/basicblocks.js:126
msgid "angle"
msgstr "זווית"
#: js/basicblocks.js:126
msgid "radius"
msgstr "רדיוס"
#: js/basicblocks.js:136
msgid "set heading"
msgstr "קבע אזימוט (כיוון)"
#: js/basicblocks.js:144
msgid "set xy"
msgstr "XY קבע ערך"
#: js/basicblocks.js:154
#: plugins/rodi.rtp:79
#: plugins/rodi.rtp:341
#: plugins/rodi.rtp:376
msgid "right"
msgstr "ימינה"
#: js/basicblocks.js:162
#: plugins/rodi.rtp:81
#: plugins/rodi.rtp:340
#: plugins/rodi.rtp:363
msgid "left"
msgstr "שמאלה"
#: js/basicblocks.js:178
#: plugins/rodi.rtp:73
#: plugins/rodi.rtp:402
msgid "forward"
msgstr "קדימה"
#: js/basicblocks.js:189
msgid "begin fill"
msgstr "התחל מילוי"
#: js/basicblocks.js:197
msgid "end fill"
msgstr "סיים מילוי"
#: js/basicblocks.js:205
#: js/basicblocks.js:249
msgid "background"
msgstr "מלא מסך"
#: js/basicblocks.js:212
msgid "color"
msgstr "צבע"
#: js/basicblocks.js:219
msgid "shade"
msgstr "גוון"
#: js/basicblocks.js:226
msgid "grey"
msgstr "אפור"
#: js/basicblocks.js:233
msgid "pen size"
msgstr "עובי עט"
#: js/basicblocks.js:240
msgid "set font"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:256
msgid "hollow line"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:263
msgid "fill"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:270
msgid "pen up"
msgstr "הרם עט"
#: js/basicblocks.js:277
msgid "pen down"
msgstr "הורד עט"
#: js/basicblocks.js:284
msgid "set pen size"
msgstr "קבע עובי עט"
#: js/basicblocks.js:292
msgid "set translucency"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:300
msgid "set hue"
msgstr "קבע צבע"
#: js/basicblocks.js:308
msgid "set shade"
msgstr "קבע גוון"
#: js/basicblocks.js:316
msgid "set grey"
msgstr "קבע אפור"
#: js/basicblocks.js:324
msgid "set color"
msgstr "קבע צבע"
#: js/basicblocks.js:334
msgid "int"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:370
msgid "and"
msgstr "וגם"
#: js/basicblocks.js:377
msgid "or"
msgstr "או"
#: js/basicblocks.js:384
msgid "not"
msgstr "לא"
#: js/basicblocks.js:390
msgid "mod"
msgstr "mod"
#: js/basicblocks.js:398
msgid "sqrt"
msgstr "שורש ריבועי"
#: js/basicblocks.js:448
msgid "one of"
msgstr "אחד מ"
#: js/basicblocks.js:448
msgid "this"
msgstr "זה"
#: js/basicblocks.js:448
msgid "that"
msgstr "זה"
#: js/basicblocks.js:459
msgid "random"
msgstr "מספר אקראי"
#: js/basicblocks.js:459
msgid "min"
msgstr "מינימום"
#: js/basicblocks.js:459
msgid "max"
msgstr "מקסימום"
#: js/basicblocks.js:474
msgid "add 1 to"
msgstr "הוסף 1 ל"
#: js/basicblocks.js:481
msgid "add"
msgstr "הוסף"
#: js/basicblocks.js:481
#: plugins/finance.rtp:28
msgid "to"
msgstr "אל"
#: js/basicblocks.js:481
#: js/basicblocks.js:503
#: js/basicblocks.js:697
#: js/blocks.js:2191
#: plugins/bitcoin.rtp:27
msgid "value"
msgstr "ערך"
#: js/basicblocks.js:503
#: js/blocks.js:2191
msgid "name"
msgstr "שם"
#: js/basicblocks.js:525
#: js/basicblocks.js:572
#: js/basicblocks.js:589
#: js/basicblocks.js:627
#: js/basicblocks.js:900
#: js/basicblocks.js:907
msgid "do"
msgstr "בצע"
#: js/basicblocks.js:534
msgid "return"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:544
msgid "return to URL"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:548
msgid "100"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:554
#: js/basicblocks.js:580
#: js/basicblocks.js:599
msgid "calculate"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:627
msgid "on"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:627
#: js/basicblocks.js:630
#: js/basicblocks.js:641
msgid "event"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:638
msgid "broadcast"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:675
msgid "load heap from App"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:686
msgid "save heap to App"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:697
msgid "set heap"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:697
msgid "index"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:708
#: plugins/heap.rtp:126
msgid "show heap"
msgstr "הצג מחסנית FILO"
#: js/basicblocks.js:715
msgid "heap length"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:723
#: plugins/heap.rtp:134
msgid "heap empty?"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:737
#: plugins/heap.rtp:150
msgid "save heap"
msgstr "שמור FILO"
#: js/basicblocks.js:746
#: plugins/heap.rtp:160
msgid "load heap"
msgstr "פתח FILO"
#: js/basicblocks.js:755
msgid "index heap"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:764
#: plugins/heap.rtp:109
msgid "push"
msgstr "דחוף\\שמור ערך"
#: js/basicblocks.js:772
#: plugins/heap.rtp:118
msgid "pop"
msgstr "שלוף\\טען ערך"
#: js/basicblocks.js:781
msgid "speak"
msgstr "דבר"
#: js/basicblocks.js:809
msgid "stop media"
msgstr "הפסק מדיה"
#: js/basicblocks.js:816
msgid "tone"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:816
msgid "frequency"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:816
msgid "duration (ms)"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:826
msgid "note to frequency"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:826
#: plugins/rodi.rtp:196
msgid "note"
msgstr "הערה"
#: js/basicblocks.js:826
msgid "octave"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:837
msgid "shell"
msgstr "שריון"
#: js/basicblocks.js:837
#: js/basicblocks.js:848
msgid "size"
msgstr "גודל"
#: js/basicblocks.js:837
msgid "image"
msgstr "תמונה"
#: js/basicblocks.js:848
msgid "obj"
msgstr "אובייקט"
#: js/basicblocks.js:886
#: plugins/rodi.rtp:31
#: plugins/rodi.rtp:75
#: plugins/rodi.rtp:415
msgid "stop"
msgstr "עצור"
#: js/basicblocks.js:893
msgid "wait for"
msgstr "לחכות ל"
#: js/basicblocks.js:900
msgid "until"
msgstr "עד_ש"
#: js/basicblocks.js:907
msgid "while"
msgstr "כל-עוד"
#: js/basicblocks.js:914
#: js/basicblocks.js:921
msgid "if"
msgstr "אם"
#: js/basicblocks.js:914
#: js/basicblocks.js:921
msgid "then"
msgstr "אז"
#: js/basicblocks.js:914
msgid "else"
msgstr "ואם לא"
#: js/basicblocks.js:928
msgid "forever"
msgstr "תמיד"
#: js/basicblocks.js:935
msgid "repeat"
msgstr "חזור"
#: js/basicblocks.js:947
#: js/basicblocks.js:958
#: js/basicblocks.js:967
#: js/basicblocks.js:977
#: js/basicblocks.js:985
#: js/basicblocks.js:994
#: js/basicblocks.js:1004
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: js/basicblocks.js:1015
msgid "play back"
msgstr "נגן"
#: js/basicblocks.js:1023
msgid "stop play"
msgstr "הפסקת נגן"
#: js/basicblocks.js:1030
msgid "save svg"
msgstr "שמור SVG"
#: js/basicblocks.js:1033
msgid "title"
msgstr "כותרת"
#: js/basicblocks.js:1039
#: plugins/turtle.rtp:52
msgid "turtle y"
msgstr "y צב"
#: js/basicblocks.js:1048
#: plugins/turtle.rtp:42
msgid "turtle x"
msgstr "צב x"
#: js/basicblocks.js:1057
#: plugins/turtle.rtp:62
msgid "start turtle"
msgstr "התחל צב"
#: js/basicblocks.js:1066
#: plugins/turtle.rtp:72
msgid "stop turtle"
msgstr "עצור צב"
#: js/basicblocks.js:1075
msgid "no background"
msgstr "ללא רקע"
#: js/basicblocks.js:1082
msgid "show blocks"
msgstr "הראה בלוקים"
#: js/basicblocks.js:1089
msgid "hide blocks"
msgstr "הסתר בלוקים"
#: js/basicblocks.js:1096
msgid "open project"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1120
msgid "wait"
msgstr "המתן"
#: js/basicblocks.js:1128
msgid "print"
msgstr "הודעה"
#: js/basicblocks.js:1136
#: js/basicblocks.js:1144
#: plugins/turtle.rtp:82
msgid "turtle name"
msgstr "שם צב"
#: js/basicblocks.js:1145
#: plugins/translate.rtp:95
#: plugins/turtle.rtp:83
msgid "source"
msgstr "מקור"
#: js/basicblocks.js:1146
#: plugins/translate.rtp:95
#: plugins/turtle.rtp:84
msgid "target"
msgstr "יעד"
#: js/basicblocks.js:1157
#: plugins/rodi.rtp:325
msgid "status"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1166
msgid "loudness"
msgstr "עוצמת קול"
#: js/basicblocks.js:1174
msgid "click"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1182
#: plugins/rodi.rtp:223
msgid "blue"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1189
#: plugins/rodi.rtp:222
msgid "green"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1196
#: plugins/rodi.rtp:221
msgid "red"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1203
#: plugins/rodi.rtp:220
msgid "pixel color"
msgstr "צבע פיקסל"
#: js/basicblocks.js:1210
msgid "time"
msgstr "זמן"
#: js/basicblocks.js:1217
msgid "mouse x"
msgstr "עכבר x"
#: js/basicblocks.js:1225
msgid "mouse y"
msgstr "עכבר y"
#: js/basicblocks.js:1233
msgid "mouse button"
msgstr "כפתור לחוץ"
#: js/basicblocks.js:1240
msgid "to ASCII"
msgstr ""
#: js/basicblocks.js:1247
msgid "keyboard"
msgstr "קלט מקלדת"
#: js/basicblocks.js:1256
msgid "eval"
msgstr ""
#: js/utilitybox.js:77
msgid "Disable scrolling"
msgstr ""
#: plugins/finance.rtp:28
msgid "currency"
msgstr "מטבע"
#: plugins/finance.rtp:28
#: plugins/bitcoin.rtp:27
msgid "from"
msgstr "מ"
#: plugins/finance.rtp:69
msgid "stock price"
msgstr "מחיר מניה"
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "fetch"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "UID"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "field"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:32
msgid "hours ago"
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:63
#: plugins/impact.rtp:127
msgid "Impact data not available."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:69
msgid "Cannot parse Impact data."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:100
#: plugins/impact.rtp:114
msgid "Impact field not found."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:122
msgid "Impact UID not found."
msgstr ""
#: plugins/impact.rtp:124
msgid "Impact Time not found."
msgstr ""
#: plugins/translate.rtp:73
msgid "translate"
msgstr "תרגם"
#: plugins/translate.rtp:78
#: plugins/translate.rtp:89
msgid "hello"
msgstr "שלום"
#: plugins/translate.rtp:84
msgid "detect lang"
msgstr "זיהוי שפה"
#: plugins/translate.rtp:95
msgid "set lang"
msgstr "קבע שפה"
#: plugins/gmap.rtp:30
msgid "city latitude"
msgstr "קו רוחב של עיר"
#: plugins/gmap.rtp:40
msgid "city longitude"
msgstr "קו אורך של עיר"
#: plugins/gmap.rtp:71
#: plugins/gmap.rtp:74
#: plugins/gmap.rtp:104
#: plugins/gmap.rtp:107
msgid "Coordinate data not available."
msgstr "נתוני הקואורדינטות אינם זמינים"
#: plugins/gmap.rtp:116
msgid "Google map"
msgstr "גוגל מפות"
#: plugins/gmap.rtp:116
#: plugins/gmap.rtp:160
msgid "coordinates"
msgstr "קואורדינטות"
#: plugins/gmap.rtp:116
msgid "zoom factor"
msgstr "גורם זום"
#: plugins/gmap.rtp:144
msgid "zoom"
msgstr "זום"
#: plugins/gmap.rtp:160
msgid "latitude"
msgstr "קו רוחב"
#: plugins/gmap.rtp:160
msgid "longitude"
msgstr "קו אורך"
#: plugins/maths.rtp:47
msgid "power"
msgstr "כוח"
#: plugins/maths.rtp:47
msgid "base"
msgstr "בסיס"
#: plugins/maths.rtp:47
msgid "exp"
msgstr "ביטוי"
#: plugins/maths.rtp:69
msgid "floor"
msgstr "רצפה"
#: plugins/maths.rtp:71
msgid "ceiling"
msgstr "תקרה"
#: plugins/maths.rtp:74
msgid "degrees"
msgstr "מעלות"
#: plugins/maths.rtp:74
msgid "to degrees"
msgstr "למעלות"
#: plugins/maths.rtp:76
msgid "radians"
msgstr "רדיאנים"
#: plugins/maths.rtp:76
msgid "to radians"
msgstr "לרדיאנים"
#: plugins/accelerometer.rtp:48
msgid "motion x"
msgstr "x תנועת"
#: plugins/accelerometer.rtp:56
msgid "motion y"
msgstr "y תנועת"
#: plugins/accelerometer.rtp:64
msgid "motion z"
msgstr "z תנועת"
#: plugins/dictionary.rtp:25
msgid "define"
msgstr "הגדר"
#: plugins/nutrition.rtp:104
msgid "get calories"
msgstr "קבל קלוריות"
#: plugins/nutrition.rtp:107
msgid "get protein"
msgstr "קבל חלבון"
#: plugins/nutrition.rtp:110
msgid "get carbs"
msgstr "קבל קלפים"
#: plugins/nutrition.rtp:113
msgid "get fiber"
msgstr "קבל סיבים"
#: plugins/nutrition.rtp:116
msgid "get fat"
msgstr "קבל שומן"
#: plugins/nutrition.rtp:119
msgid "get name"
msgstr "קבל שם"
#: plugins/nutrition.rtp:122
msgid "calories"
msgstr "קלוריות"
#: plugins/nutrition.rtp:128
msgid "protein"
msgstr "חלבון"
#: plugins/nutrition.rtp:134
msgid "carbs"
msgstr "קלפים"
#: plugins/nutrition.rtp:140
msgid "fiber"
msgstr "סיבים"
#: plugins/nutrition.rtp:146
msgid "fat"
msgstr "שומן"
#: plugins/nutrition.rtp:152
msgid "eat"
msgstr "לאכול"
#: plugins/nutrition.rtp:155
msgid "digest meal"
msgstr "לעכל"
#: plugins/nutrition.rtp:158
msgid "apple"
msgstr "תפוח"
#: plugins/nutrition.rtp:161
msgid "banana"
msgstr "בננה"
#: plugins/nutrition.rtp:164
msgid "orange"
msgstr "תפוז"
#: plugins/nutrition.rtp:167
msgid "wheat bread"
msgstr "לחם"
#: plugins/nutrition.rtp:170
msgid "corn"
msgstr "תירס"
#: plugins/nutrition.rtp:173
msgid "potato"
msgstr "תַפּוּד"
#: plugins/nutrition.rtp:176
msgid "sweet potato"
msgstr "בַּטָטָה"
#: plugins/nutrition.rtp:179
msgid "tomato"
msgstr "עגבניות"
#: plugins/nutrition.rtp:182
msgid "broccoli"
msgstr "ברוקולי"
#: plugins/nutrition.rtp:185
msgid "rice and beans"
msgstr "אורז ושעועית"
#: plugins/nutrition.rtp:188
msgid "tamale"
msgstr ""
#: plugins/nutrition.rtp:191
msgid "cheese"
msgstr "גבינה"
#: plugins/nutrition.rtp:194
msgid "chicken"
msgstr "עוף"
#: plugins/nutrition.rtp:197
msgid "fish"
msgstr "דג"
#: plugins/nutrition.rtp:200
msgid "beef"
msgstr "בשר בקר"
#: plugins/nutrition.rtp:203
msgid "cake"
msgstr "עוגה"
#: plugins/nutrition.rtp:206
msgid "cookie"
msgstr "עוגייה"
#: plugins/nutrition.rtp:209
msgid "water"
msgstr "מים"
#: plugins/bitcoin.rtp:27
msgid "bitcoin"
msgstr "ביטקוין"
#: plugins/facebook.rtp:27
msgid "publish"
msgstr "פרסום"
#: plugins/facebook.rtp:30
msgid "comment"
msgstr "הערה"
#: plugins/weather.rtp:62
#: plugins/weather.rtp:86
msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5."
msgstr ""
#: plugins/weather.rtp:107
msgid "forecast"
msgstr "תחזית מזג אוויר"
#: plugins/weather.rtp:108
#: plugins/weather.rtp:122
#: plugins/weather.rtp:135
msgid "city"
msgstr "עיר"
#: plugins/weather.rtp:109
#: plugins/weather.rtp:123
#: plugins/weather.rtp:136
msgid "day"
msgstr "יום"
#: plugins/weather.rtp:121
msgid "high"
msgstr "גבוה"
#: plugins/weather.rtp:134
msgid "low"
msgstr "נמוך"
#: plugins/rodi.rtp:176
msgid "blink"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:195
msgid "play"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:197
msgid "duration"
msgstr "משך זמן"
#: plugins/rodi.rtp:250
msgid "led"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:269
msgid "light intensity"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:283
msgid "infrared light (left)"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:297
msgid "infrared light (right)"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:311
msgid "distance"
msgstr ""
#: plugins/rodi.rtp:339
msgid "move"
msgstr "זוז"
#: plugins/heap.rtp:81
#: plugins/heap.rtp:85
msgid "You need to select a file."
msgstr ""
#: js/turtledefs.js:44
#~msgid "Click to run the project in slow mode."
#~msgstr "לחצו כדי להריץ את הפרויקט במצב איטי"
#~msgid "hspace"
#~msgstr ""
#~msgid "sing"
#~msgstr "לשיר"
#~msgid "sense left"
#~msgstr "הרגש שמאל"
#: js/activity.js:1949
#: js/turtledefs.js:44
#~msgid "Run slow"
#~msgstr "הרצה איטית"
#~msgid "cloud"
#~msgstr "ענן"
#~msgid "rodi"
#~msgstr "RoDi"
#~msgid "Save your project to a server."
#~msgstr "שמור את הפרויקט שלך בשרת"
#~msgid "blocks"
#~msgstr "בלוקים"
#~msgid "eatme"
#~msgstr "לאכול"
#~msgid "food"
#~msgstr "מזון"
#~msgid "maths"
#~msgstr "מתמטיקה"
#~msgid "This button opens and closes the primary toolbar."
#~msgstr "כפתור זה פותח וסוגר את סרגל הכלים הראשי"
#~msgid "mashape"
#~msgstr ""
#~msgid "Expand/collapse toolbar"
#~msgstr "הרחב/כווץ את סרגל הכלים"
#~msgid "logic"
#~msgstr "לוגיקה"
#: js/basicblocks.js:1105
#~msgid "openProject"
#~msgstr ""
#~msgid "end hollow line"
#~msgstr "סיים קו"
#~msgid "blink (ms)"
#~msgstr "מצמץ"
#~msgid "begin hollow line"
#~msgstr "התחל קו"
#~msgid "sense right"
#~msgstr "הרגש ימין"
#~msgid "vspace"
#~msgstr ""
#~msgid "Load project from file"
#~msgstr "העלאת פרויקטים מקובץ"
#: js/basicblocks.js:1030
#~msgid "save as lilypond"
#~msgstr ""
#~msgid "see distance"
#~msgstr "ראה מרחק"