"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Ignacio Rodr�guez <ignacio@sugarlabs.org>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:41
|
|
#: js/block.js:553
|
|
msgid "rest"
|
|
msgstr "descanso"
|
|
|
|
#: js/block.js:619
|
|
#: js/block.js:1742
|
|
#: js/activity.js:1279
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/palette.js:552
|
|
#: js/palette.js:561
|
|
#: js/palette.js:570
|
|
#: js/palette.js:579
|
|
#: js/palette.js:1716
|
|
#: js/palette.js:1727
|
|
#: js/palette.js:1738
|
|
#: js/palette.js:1749
|
|
#: js/basicblocks.js:528
|
|
#: js/basicblocks.js:557
|
|
#: js/basicblocks.js:564
|
|
#: js/basicblocks.js:592
|
|
#: js/basicblocks.js:602
|
|
#: js/basicblocks.js:631
|
|
#: js/basicblocks.js:655
|
|
#: js/basicblocks.js:659
|
|
#: js/basicblocks.js:665
|
|
#: js/blocks.js:1816
|
|
#: js/blocks.js:1818
|
|
#: js/blocks.js:2006
|
|
#: js/blocks.js:2165
|
|
#: js/blocks.js:2285
|
|
#: js/blocks.js:2717
|
|
#: js/blocks.js:3467
|
|
#: js/blocks.js:3544
|
|
msgid "action"
|
|
msgstr "acción"
|
|
|
|
#: js/block.js:622
|
|
#: js/turtle.js:528
|
|
#: js/turtle.js:529
|
|
#: js/basicblocks.js:647
|
|
msgid "start"
|
|
msgstr "iniciar"
|
|
|
|
#: js/block.js:625
|
|
msgid "matrix"
|
|
msgstr "matriz"
|
|
|
|
#: js/block.js:628
|
|
#: js/turtle.js:386
|
|
msgid "drum"
|
|
msgstr "tambor"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:26
|
|
#: js/samplesviewer.js:26
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:27
|
|
#: js/samplesviewer.js:27
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:28
|
|
#: js/samplesviewer.js:28
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Publicar"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:29
|
|
#: js/samplesviewer.js:29
|
|
#: js/samplesviewer.js:38
|
|
#: js/samplesviewer.js:38
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:382
|
|
msgid "Planet"
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:383
|
|
msgid "On my device"
|
|
msgstr "En mi dispositivo"
|
|
|
|
#: js/samplesviewer.js:384
|
|
msgid "Worldwide"
|
|
msgstr "En todo el mundo"
|
|
|
|
#: js/activity.js:427
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1955
|
|
msgid "Run fast"
|
|
msgstr "Ejecutar rápidamente"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1955
|
|
msgid "Long press to run slow"
|
|
msgstr "hacer un pulsación larga para ejecutar lentamente"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1956
|
|
#: js/turtledefs.js:45
|
|
msgid "Run step by step"
|
|
msgstr "Ejecutar paso a paso"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1957
|
|
msgid "Run music slow"
|
|
msgstr "Música ejecute lentamente"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1958
|
|
msgid "Run note by note"
|
|
msgstr "Reproducir nota a nota"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1959
|
|
#: js/turtledefs.js:46
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Detener"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1960
|
|
#: js/turtledefs.js:47
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Limpiar"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1961
|
|
#: js/turtledefs.js:48
|
|
msgid "Show/hide palettes"
|
|
msgstr "Mostrar u ocultar las paletas"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1962
|
|
#: js/turtledefs.js:49
|
|
msgid "Show/hide blocks"
|
|
msgstr "Mostrar u ocultar los bloques."
|
|
|
|
#: js/activity.js:1963
|
|
#: js/turtledefs.js:50
|
|
msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
|
|
msgstr "Expandir o colapsar los bloques colapsables\t"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1964
|
|
#: js/activity.js:2005
|
|
#: js/turtledefs.js:51
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Casa"
|
|
|
|
#: js/activity.js:1965
|
|
#: js/turtledefs.js:52
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2033
|
|
#: js/turtledefs.js:54
|
|
msgid "Load samples from server"
|
|
msgstr "Cargar ejemplos desde el servidor"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2034
|
|
#: js/turtledefs.js:55
|
|
msgid "Load project from files"
|
|
msgstr "Cargar proyecto de archivos"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2035
|
|
#: js/turtledefs.js:56
|
|
msgid "Save project"
|
|
msgstr "Guardar proyecto"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2036
|
|
msgid "Save sheet music"
|
|
msgstr "Ahorre partituras"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2037
|
|
#: js/turtledefs.js:58
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Pegar"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2038
|
|
#: js/turtledefs.js:60
|
|
msgid "Cartesian"
|
|
msgstr "Cartesiano"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2039
|
|
#: js/turtledefs.js:61
|
|
msgid "Polar"
|
|
msgstr "Polar"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2040
|
|
#: js/turtledefs.js:62
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2041
|
|
#: js/turtledefs.js:68
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr "Borrar todo"
|
|
|
|
#: js/activity.js:2042
|
|
#: js/turtledefs.js:69
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Deshacer"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "turtle"
|
|
msgstr "tortuga"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "pen"
|
|
msgstr "pluma"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "number"
|
|
msgstr "número"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "flow"
|
|
msgstr "flujo"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "sensors"
|
|
msgstr "sensores"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "media"
|
|
msgstr "medios"
|
|
|
|
#: js/analytics.js:84
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "extras"
|
|
msgstr "extras"
|
|
|
|
#: js/status.js:84
|
|
#: js/status.js:84
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "cerrar"
|
|
|
|
#: js/logo.js:173
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "verdadero"
|
|
|
|
#: js/logo.js:175
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "falso"
|
|
|
|
#: js/logo.js:1065
|
|
#: js/logo.js:1405
|
|
msgid "You must select a file."
|
|
msgstr "Debe seleccionar un archivo."
|
|
|
|
#: js/logo.js:1415
|
|
#: plugins/heap.rtp:96
|
|
msgid "The file you selected does not contain a valid heap."
|
|
msgstr "El archivo seleccionado no contiene un pila válida."
|
|
|
|
#: js/logo.js:1419
|
|
#: plugins/heap.rtp:102
|
|
msgid "The loadHeap block needs a loadFile block."
|
|
msgstr "El bloque del pila de carga necesita un bloque de archivo de carga."
|
|
|
|
#: js/logo.js:1435
|
|
msgid "Error parsing JSON data:"
|
|
msgstr "Error de análisis de datos JSON."
|
|
|
|
#: js/logo.js:1440
|
|
msgid "404: Page not found"
|
|
msgstr "404: Página no encontrada."
|
|
|
|
#: js/logo.js:1464
|
|
msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for"
|
|
msgstr "Pilas tortuga no contiene un montón válida para"
|
|
|
|
#: js/logo.js:1474
|
|
msgid "Index must be > 0."
|
|
msgstr "El índice debe ser > 0."
|
|
|
|
#: js/logo.js:2199
|
|
#: js/basicblocks.js:730
|
|
#: plugins/heap.rtp:42
|
|
#: plugins/heap.rtp:142
|
|
msgid "empty heap"
|
|
msgstr "vaciar pila"
|
|
|
|
#: js/clearbox.js:46
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr "confirmar"
|
|
|
|
#: js/palette.js:534
|
|
#: js/palette.js:619
|
|
#: js/palette.js:1694
|
|
#: js/basicblocks.js:490
|
|
#: js/basicblocks.js:494
|
|
#: js/basicblocks.js:506
|
|
#: js/basicblocks.js:514
|
|
#: js/blocks.js:2092
|
|
msgid "box"
|
|
msgstr "caja"
|
|
|
|
#: js/palette.js:596
|
|
#: js/basicblocks.js:852
|
|
#: js/blocks.js:1660
|
|
msgid "text"
|
|
msgstr "texto"
|
|
|
|
#: js/palette.js:620
|
|
#: js/basicblocks.js:503
|
|
#: js/blocks.js:2191
|
|
msgid "store in"
|
|
msgstr "guardar en"
|
|
|
|
#: js/palette.js:628
|
|
#: js/blocks.js:1271
|
|
msgid "open file"
|
|
msgstr "abrir archivo"
|
|
|
|
#: js/palette.js:724
|
|
#: js/basicblocks.js:170
|
|
#: plugins/rodi.rtp:71
|
|
#: plugins/rodi.rtp:389
|
|
msgid "back"
|
|
msgstr "atrás"
|
|
|
|
#: js/palette.js:732
|
|
#: js/palette.js:733
|
|
msgid "hide"
|
|
msgstr "ocultar"
|
|
|
|
#: js/palette.js:735
|
|
#: js/palette.js:736
|
|
#: js/basicblocks.js:848
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "mostrar"
|
|
|
|
#: js/palette.js:738
|
|
#: js/palette.js:739
|
|
msgid "popout"
|
|
msgstr "emerge"
|
|
|
|
#: js/turtle.js:385
|
|
#: js/turtle.js:524
|
|
#: js/turtle.js:525
|
|
msgid "start drum"
|
|
msgstr "iniciar tambor"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "boolean"
|
|
msgstr "booleano"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "boxes"
|
|
msgstr "cajas"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "actions"
|
|
msgstr "accións"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:22
|
|
msgid "heap"
|
|
msgstr "pila"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:42
|
|
msgid "Welcome to Turtle Blocks"
|
|
msgstr "Bienvenidos a TortuBloques"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:42
|
|
msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks."
|
|
msgstr "Turtle Blocks es una tortuga basada en Logo que dibuja imágenes coloridas programable de una forma visual con bloques encastrables."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:43
|
|
msgid "Palette buttons"
|
|
msgstr "Botones de paleta"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:43
|
|
msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
|
|
msgstr "Esta barra de herramientas contiene los botones de la paleta de Tortuga, Lapcera, Medios, Sensores, Extras y más."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:44
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Ejecutar"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:44
|
|
msgid "Click to run the project in fast mode."
|
|
msgstr "Haga clic para ejecutar el proyecto en modo rápido."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:44
|
|
msgid "Long press to run the project in slow mode."
|
|
msgstr "Haga pulsación larga para ejecutar el projecto en mode lento."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:45
|
|
msgid "Click to run the project step by step."
|
|
msgstr "Haz click para ejecutar el proyecto en modo paso a paso."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:46
|
|
msgid "Stop the current project."
|
|
msgstr "Detener las tortugas."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:47
|
|
msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
|
|
msgstr "Borrar la pantalla y volver a las tortugas a sus posiciones iniciales."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:48
|
|
msgid "Hide or show the block palettes."
|
|
msgstr "Ocultar o mostrar las paletas de bloques."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:49
|
|
msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
|
|
msgstr "Ocultar o mostrar los bloques y las paletas."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:50
|
|
msgid "Expand or collapse start and action stacks."
|
|
msgstr "Expandir o colapsar los bloques colapsables, cómo por ejemplo los bloques de empezar y los de acción."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:51
|
|
msgid "Return all blocks to the center of the screen."
|
|
msgstr "Devolver todos los bloques para el centro de la pantalla."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:52
|
|
msgid "Show these messages."
|
|
msgstr "Mostrar estos mensajes."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:53
|
|
msgid "Expand/collapse option toolbar"
|
|
msgstr "Expandir/colapsar la barra de opciones."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:53
|
|
msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar."
|
|
msgstr "Haz click en este botón para expandir o colapsar la barra de herramientas auxiliar."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:54
|
|
msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
|
|
msgstr "Este botón abre la pantalla de carga de proyectos de ejemplo."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:55
|
|
msgid "You can also load projects from the file system."
|
|
msgstr "También puede cargar proyectos desde el sistema de archivos."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:56
|
|
msgid "Save your project to a file."
|
|
msgstr "Guarde proyecto en archivo"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:57
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:57
|
|
msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack."
|
|
msgstr "Para copiar una pila en el portapapeles, hacer un \"pulsación larga \" en la pila."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:58
|
|
msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
|
|
msgstr "El botón de pegar está activo, por lo tanto hay bloques copiados en el portapapeles."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:59
|
|
#: js/blocks.js:200
|
|
msgid "Save stack"
|
|
msgstr "Guardar pila"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:59
|
|
msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack."
|
|
msgstr "El bot�n de guardar-pila guarda una pila sobre una paleta personalizada."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:132
|
|
msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette."
|
|
msgstr "El bot�n de guardar-pila guarda una pila sobre una paleta personalizada."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:132
|
|
msgid "It appears after a long press on a stack."
|
|
msgstr "Aparece despu�s de una pulsaci�n larga en una pila."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:60
|
|
msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid."
|
|
msgstr "Mostrar u ocultar cuadrícula en coordenadas cartesianas."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:61
|
|
msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
|
|
msgstr "Mostrar u ocultar la rejilla de coordenadas polares."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:62
|
|
msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks."
|
|
msgstr "Abre el panel para configurar TortuBloques."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:63
|
|
#: js/utilitybox.js:36
|
|
msgid "Decrease block size"
|
|
msgstr "Disminuir el tamaño de los bloques"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:63
|
|
msgid "Decrease the size of the blocks."
|
|
msgstr "Disminuye el tamaño de los bloques"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:64
|
|
#: js/utilitybox.js:44
|
|
msgid "Increase block size"
|
|
msgstr "Incrementar tamaño de bloques"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:64
|
|
msgid "Increase the size of the blocks."
|
|
msgstr "Incrementa el tamaño de los bloques."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:65
|
|
#: js/utilitybox.js:52
|
|
msgid "Display statistics"
|
|
msgstr "Analizar"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:65
|
|
msgid "Display statistics about your Turtle project."
|
|
msgstr "Analizar los tipos de bloques usados."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:66
|
|
#: js/utilitybox.js:60
|
|
msgid "Load plugin from file"
|
|
msgstr "Cargar plugin desde archivo"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:66
|
|
msgid "You can load new blocks from the file system."
|
|
msgstr "Tu puedes cargar nuevos bloques desde un archivo."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:67
|
|
#: js/utilitybox.js:68
|
|
msgid "Enable scrolling"
|
|
msgstr "Activar scroll"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:67
|
|
msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
|
|
msgstr "Puedes mover los bloques por el área de trabajo"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:68
|
|
msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
|
|
msgstr "Eliminar todo el contenido del canvas, incluyendo los bloques."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:69
|
|
msgid "Restore blocks from the trash."
|
|
msgstr "Restaurar bloques de la papelera."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:70
|
|
msgid "Congratulations."
|
|
msgstr "Felicitaciones."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:70
|
|
msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!"
|
|
msgstr "Ha terminado la gira. Por favor, disfrutar de TortuBloques"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:65
|
|
msgid "heading"
|
|
msgstr "rumbo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:72
|
|
#: js/basicblocks.js:93
|
|
#: js/basicblocks.js:104
|
|
#: js/basicblocks.js:115
|
|
#: js/basicblocks.js:144
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:79
|
|
#: js/basicblocks.js:93
|
|
#: js/basicblocks.js:104
|
|
#: js/basicblocks.js:115
|
|
#: js/basicblocks.js:144
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:86
|
|
msgid "clear"
|
|
msgstr "limpiar"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:93
|
|
msgid "control point 2"
|
|
msgstr "punto de control 2"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:104
|
|
msgid "control point 1"
|
|
msgstr "punto de control 1"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:115
|
|
msgid "bezier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:126
|
|
msgid "arc"
|
|
msgstr "arco"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:126
|
|
msgid "angle"
|
|
msgstr "ángulo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:126
|
|
msgid "radius"
|
|
msgstr "radio"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:136
|
|
msgid "set heading"
|
|
msgstr "fijar rumbo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:144
|
|
msgid "set xy"
|
|
msgstr "fijar xy"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:154
|
|
#: plugins/rodi.rtp:79
|
|
#: plugins/rodi.rtp:341
|
|
#: plugins/rodi.rtp:376
|
|
msgid "right"
|
|
msgstr "derecha"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:162
|
|
#: plugins/rodi.rtp:81
|
|
#: plugins/rodi.rtp:340
|
|
#: plugins/rodi.rtp:363
|
|
msgid "left"
|
|
msgstr "izquierda"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:178
|
|
#: plugins/rodi.rtp:73
|
|
#: plugins/rodi.rtp:402
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "adelante"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:189
|
|
msgid "begin fill"
|
|
msgstr "iniciar relleno"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:197
|
|
msgid "end fill"
|
|
msgstr "finalizar relleno"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:205
|
|
#: js/basicblocks.js:249
|
|
msgid "background"
|
|
msgstr "rellenar pantalla"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:212
|
|
msgid "color"
|
|
msgstr "color"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:219
|
|
msgid "shade"
|
|
msgstr "sombra"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:226
|
|
msgid "grey"
|
|
msgstr "gris"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:233
|
|
msgid "pen size"
|
|
msgstr "tamaño de la pluma"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:240
|
|
msgid "set font"
|
|
msgstr "fijar font"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:256
|
|
msgid "hollow line"
|
|
msgstr "linea sin relleno"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:263
|
|
msgid "fill"
|
|
msgstr "relleno"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:270
|
|
msgid "pen up"
|
|
msgstr "subir pluma"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:277
|
|
msgid "pen down"
|
|
msgstr "bajar pluma"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:284
|
|
msgid "set pen size"
|
|
msgstr "fijar pluma"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:292
|
|
msgid "set translucency"
|
|
msgstr "fijar translucidez"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:300
|
|
msgid "set hue"
|
|
msgstr "fijar matiz"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:308
|
|
msgid "set shade"
|
|
msgstr "fijar sombra"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:316
|
|
msgid "set grey"
|
|
msgstr "fijar gris"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:324
|
|
msgid "set color"
|
|
msgstr "fijar color"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:334
|
|
msgid "int"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:370
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "y"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:377
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:384
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "no"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:390
|
|
msgid "mod"
|
|
msgstr "módulo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:398
|
|
msgid "sqrt"
|
|
msgstr "raíz"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:448
|
|
msgid "one of"
|
|
msgstr "uno de estos"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:448
|
|
msgid "this"
|
|
msgstr "éste"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:448
|
|
msgid "that"
|
|
msgstr "ése"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:459
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "aleatorio"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:459
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:459
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:474
|
|
msgid "add 1 to"
|
|
msgstr "sumar 1 a"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:481
|
|
msgid "add"
|
|
msgstr "sumar"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:481
|
|
#: plugins/finance.rtp:28
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "para"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:481
|
|
#: js/basicblocks.js:503
|
|
#: js/basicblocks.js:697
|
|
#: js/blocks.js:2191
|
|
#: plugins/bitcoin.rtp:27
|
|
msgid "value"
|
|
msgstr "valor"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:503
|
|
#: js/blocks.js:2191
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nombre"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:525
|
|
#: js/basicblocks.js:572
|
|
#: js/basicblocks.js:589
|
|
#: js/basicblocks.js:627
|
|
#: js/basicblocks.js:900
|
|
#: js/basicblocks.js:907
|
|
msgid "do"
|
|
msgstr "hacer"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:534
|
|
msgid "return"
|
|
msgstr "retorno"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:544
|
|
msgid "return to URL"
|
|
msgstr "retorno a URL"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:548
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:554
|
|
#: js/basicblocks.js:580
|
|
#: js/basicblocks.js:599
|
|
msgid "calculate"
|
|
msgstr "calcular"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:627
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "cuando"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:627
|
|
#: js/basicblocks.js:630
|
|
#: js/basicblocks.js:641
|
|
msgid "event"
|
|
msgstr "señal"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:638
|
|
msgid "broadcast"
|
|
msgstr "emitir"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:675
|
|
msgid "load heap from App"
|
|
msgstr "cargar pila desde aplicación"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:686
|
|
msgid "save heap to App"
|
|
msgstr "guardar pila a aplicación"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:697
|
|
msgid "set heap"
|
|
msgstr "modificar valor en pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:697
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr "posición en la pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:708
|
|
#: plugins/heap.rtp:126
|
|
msgid "show heap"
|
|
msgstr "mostrar pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:715
|
|
msgid "heap length"
|
|
msgstr "tamaño de la pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:723
|
|
#: plugins/heap.rtp:134
|
|
msgid "heap empty?"
|
|
msgstr "¿pila vacía?"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:737
|
|
#: plugins/heap.rtp:150
|
|
msgid "save heap"
|
|
msgstr "guardar pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:746
|
|
#: plugins/heap.rtp:160
|
|
msgid "load heap"
|
|
msgstr "cargar pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:755
|
|
msgid "index heap"
|
|
msgstr "valor en la pila"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:764
|
|
#: plugins/heap.rtp:109
|
|
msgid "push"
|
|
msgstr "apilar"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:772
|
|
#: plugins/heap.rtp:118
|
|
msgid "pop"
|
|
msgstr "sacar"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:781
|
|
msgid "speak"
|
|
msgstr "hablar"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:809
|
|
msgid "stop media"
|
|
msgstr "detener medios"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:816
|
|
msgid "tone"
|
|
msgstr "tono"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:816
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "frecuencia"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:816
|
|
msgid "duration (ms)"
|
|
msgstr "duración (ms)"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:826
|
|
msgid "note to frequency"
|
|
msgstr "nota a frecuencia"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:826
|
|
#: plugins/rodi.rtp:196
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "nota"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:826
|
|
msgid "octave"
|
|
msgstr "octava"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:837
|
|
msgid "shell"
|
|
msgstr "caparazón"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:837
|
|
#: js/basicblocks.js:848
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "tamaño"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:837
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr "imagen"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:848
|
|
msgid "obj"
|
|
msgstr "objeto"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:886
|
|
#: plugins/rodi.rtp:31
|
|
#: plugins/rodi.rtp:75
|
|
#: plugins/rodi.rtp:415
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "detener"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:893
|
|
msgid "wait for"
|
|
msgstr "esperar hasta"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:900
|
|
msgid "until"
|
|
msgstr "hasta"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:907
|
|
msgid "while"
|
|
msgstr "mientras"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:914
|
|
#: js/basicblocks.js:921
|
|
msgid "if"
|
|
msgstr "si"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:914
|
|
#: js/basicblocks.js:921
|
|
msgid "then"
|
|
msgstr "entonces"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:914
|
|
msgid "else"
|
|
msgstr "sino"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:928
|
|
msgid "forever"
|
|
msgstr "por siempre"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:935
|
|
msgid "repeat"
|
|
msgstr "repetir"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:947
|
|
#: js/basicblocks.js:958
|
|
#: js/basicblocks.js:967
|
|
#: js/basicblocks.js:977
|
|
#: js/basicblocks.js:985
|
|
#: js/basicblocks.js:994
|
|
#: js/basicblocks.js:1004
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "desconocido"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1015
|
|
msgid "play back"
|
|
msgstr "reproducir"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1023
|
|
msgid "stop play"
|
|
msgstr "detener"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1030
|
|
msgid "save svg"
|
|
msgstr "guardar como SVG"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1033
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "título"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1039
|
|
#: plugins/turtle.rtp:52
|
|
msgid "turtle y"
|
|
msgstr "tortuga y"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1048
|
|
#: plugins/turtle.rtp:42
|
|
msgid "turtle x"
|
|
msgstr "tortuga x"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1057
|
|
#: plugins/turtle.rtp:62
|
|
msgid "start turtle"
|
|
msgstr "iniciar tortuga"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1066
|
|
#: plugins/turtle.rtp:72
|
|
msgid "stop turtle"
|
|
msgstr "detener tortuga"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1075
|
|
msgid "no background"
|
|
msgstr "sin fondo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1082
|
|
msgid "show blocks"
|
|
msgstr "mostrar bloques"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1089
|
|
msgid "hide blocks"
|
|
msgstr "ocultar bloques"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1096
|
|
msgid "open project"
|
|
msgstr "abierto proyecto"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1120
|
|
msgid "wait"
|
|
msgstr "esperar"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1128
|
|
msgid "print"
|
|
msgstr "imprimir"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1136
|
|
#: js/basicblocks.js:1144
|
|
#: plugins/turtle.rtp:82
|
|
msgid "turtle name"
|
|
msgstr "renombrar tortuga"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1145
|
|
#: plugins/translate.rtp:95
|
|
#: plugins/turtle.rtp:83
|
|
msgid "source"
|
|
msgstr "origen"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1146
|
|
#: plugins/translate.rtp:95
|
|
#: plugins/turtle.rtp:84
|
|
msgid "target"
|
|
msgstr "destino"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1157
|
|
#: plugins/rodi.rtp:325
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "estatus"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1166
|
|
msgid "loudness"
|
|
msgstr "volumen"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1174
|
|
msgid "click"
|
|
msgstr "click"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1182
|
|
#: plugins/rodi.rtp:223
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "azur"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1189
|
|
#: plugins/rodi.rtp:222
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "verde"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1196
|
|
#: plugins/rodi.rtp:221
|
|
msgid "red"
|
|
msgstr "rojo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1203
|
|
#: plugins/rodi.rtp:220
|
|
msgid "pixel color"
|
|
msgstr "color del pixel"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1210
|
|
msgid "time"
|
|
msgstr "tiempo"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1217
|
|
msgid "mouse x"
|
|
msgstr "cursor x"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1225
|
|
msgid "mouse y"
|
|
msgstr "cursor y"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1233
|
|
msgid "mouse button"
|
|
msgstr "botón del ratón"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1240
|
|
msgid "to ASCII"
|
|
msgstr "a ASCII"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1247
|
|
msgid "keyboard"
|
|
msgstr "teclado"
|
|
|
|
#: js/basicblocks.js:1256
|
|
msgid "eval"
|
|
msgstr "evaluar"
|
|
|
|
#: js/utilitybox.js:77
|
|
msgid "Disable scrolling"
|
|
msgstr "Desactivar scroll"
|
|
|
|
#: plugins/finance.rtp:28
|
|
msgid "currency"
|
|
msgstr "moneda"
|
|
|
|
#: plugins/finance.rtp:28
|
|
#: plugins/bitcoin.rtp:27
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "desde"
|
|
|
|
#: plugins/finance.rtp:69
|
|
msgid "stock price"
|
|
msgstr "valor de acción"
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:32
|
|
msgid "fetch"
|
|
msgstr "comprobar"
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:32
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr "id único"
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:32
|
|
msgid "field"
|
|
msgstr "campo"
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:32
|
|
msgid "hours ago"
|
|
msgstr "hace *X* hora(s)"
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:63
|
|
#: plugins/impact.rtp:127
|
|
msgid "Impact data not available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:69
|
|
msgid "Cannot parse Impact data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:100
|
|
#: plugins/impact.rtp:114
|
|
msgid "Impact field not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:122
|
|
msgid "Impact UID not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/impact.rtp:124
|
|
msgid "Impact Time not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/translate.rtp:73
|
|
msgid "translate"
|
|
msgstr "traducir"
|
|
|
|
#: plugins/translate.rtp:78
|
|
#: plugins/translate.rtp:89
|
|
msgid "hello"
|
|
msgstr "hola"
|
|
|
|
#: plugins/translate.rtp:84
|
|
msgid "detect lang"
|
|
msgstr "detectar idioma"
|
|
|
|
#: plugins/translate.rtp:95
|
|
msgid "set lang"
|
|
msgstr "cambiar idioma"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:30
|
|
msgid "city latitude"
|
|
msgstr "latitud de la ciudad"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:40
|
|
msgid "city longitude"
|
|
msgstr "longitud de la ciudad"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:71
|
|
#: plugins/gmap.rtp:74
|
|
#: plugins/gmap.rtp:104
|
|
#: plugins/gmap.rtp:107
|
|
msgid "Coordinate data not available."
|
|
msgstr "Coordinar datos no disponibles."
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:116
|
|
msgid "Google map"
|
|
msgstr "Mapa de Google"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:116
|
|
#: plugins/gmap.rtp:160
|
|
msgid "coordinates"
|
|
msgstr "coordenadas"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:116
|
|
msgid "zoom factor"
|
|
msgstr "factor de zoom"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:144
|
|
msgid "zoom"
|
|
msgstr "zoom"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:160
|
|
msgid "latitude"
|
|
msgstr "latitud"
|
|
|
|
#: plugins/gmap.rtp:160
|
|
msgid "longitude"
|
|
msgstr "longitud"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:47
|
|
msgid "power"
|
|
msgstr "poder"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:47
|
|
msgid "base"
|
|
msgstr "base"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:47
|
|
msgid "exp"
|
|
msgstr "exp"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:69
|
|
msgid "floor"
|
|
msgstr "piso"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:71
|
|
msgid "ceiling"
|
|
msgstr "techo"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:74
|
|
msgid "degrees"
|
|
msgstr "grados"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:74
|
|
msgid "to degrees"
|
|
msgstr "a grados"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:76
|
|
msgid "radians"
|
|
msgstr "radianes"
|
|
|
|
#: plugins/maths.rtp:76
|
|
msgid "to radians"
|
|
msgstr "a radianes"
|
|
|
|
#: plugins/accelerometer.rtp:48
|
|
msgid "motion x"
|
|
msgstr "x del acelerómetro"
|
|
|
|
#: plugins/accelerometer.rtp:56
|
|
msgid "motion y"
|
|
msgstr "y del acelerómetro"
|
|
|
|
#: plugins/accelerometer.rtp:64
|
|
msgid "motion z"
|
|
msgstr "z del acelerómetro"
|
|
|
|
#: plugins/dictionary.rtp:25
|
|
msgid "define"
|
|
msgstr "definir"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:104
|
|
msgid "get calories"
|
|
msgstr "obtener calorías"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:107
|
|
msgid "get protein"
|
|
msgstr "obtener proteínas"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:110
|
|
msgid "get carbs"
|
|
msgstr "obtener carbohidratos"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:113
|
|
msgid "get fiber"
|
|
msgstr "obtener fibra"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:116
|
|
msgid "get fat"
|
|
msgstr "obtener grasas"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:119
|
|
msgid "get name"
|
|
msgstr "obtener nombre"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:122
|
|
msgid "calories"
|
|
msgstr "calorías"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:128
|
|
msgid "protein"
|
|
msgstr "proteína"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:134
|
|
msgid "carbs"
|
|
msgstr "carbohidratos"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:140
|
|
msgid "fiber"
|
|
msgstr "fibra"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:146
|
|
msgid "fat"
|
|
msgstr "grasa"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:152
|
|
msgid "eat"
|
|
msgstr "comer"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:155
|
|
msgid "digest meal"
|
|
msgstr "digerir"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:158
|
|
msgid "apple"
|
|
msgstr "manzana"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:161
|
|
msgid "banana"
|
|
msgstr "banana"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:164
|
|
msgid "orange"
|
|
msgstr "naranja"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:167
|
|
msgid "wheat bread"
|
|
msgstr "pan"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:170
|
|
msgid "corn"
|
|
msgstr "maíz"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:173
|
|
msgid "potato"
|
|
msgstr "papa"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:176
|
|
msgid "sweet potato"
|
|
msgstr "boñato"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:179
|
|
msgid "tomato"
|
|
msgstr "tomate"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:182
|
|
msgid "broccoli"
|
|
msgstr "brócoli"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:185
|
|
msgid "rice and beans"
|
|
msgstr "arroz y frijoles"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:188
|
|
msgid "tamale"
|
|
msgstr "tamal"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:191
|
|
msgid "cheese"
|
|
msgstr "queso"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:194
|
|
msgid "chicken"
|
|
msgstr "pollo"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:197
|
|
msgid "fish"
|
|
msgstr "pescado"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:200
|
|
msgid "beef"
|
|
msgstr "carne de res"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:203
|
|
msgid "cake"
|
|
msgstr "pastel"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:206
|
|
msgid "cookie"
|
|
msgstr "galleta"
|
|
|
|
#: plugins/nutrition.rtp:209
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "agua"
|
|
|
|
#: plugins/bitcoin.rtp:27
|
|
msgid "bitcoin"
|
|
msgstr "bitcoin"
|
|
|
|
#: plugins/facebook.rtp:27
|
|
msgid "publish"
|
|
msgstr "publicar"
|
|
|
|
#: plugins/facebook.rtp:30
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "comentar"
|
|
|
|
#: plugins/weather.rtp:62
|
|
#: plugins/weather.rtp:86
|
|
msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/weather.rtp:107
|
|
msgid "forecast"
|
|
msgstr "pronóstico"
|
|
|
|
#: plugins/weather.rtp:108
|
|
#: plugins/weather.rtp:122
|
|
#: plugins/weather.rtp:135
|
|
msgid "city"
|
|
msgstr "ciudad"
|
|
|
|
#: plugins/weather.rtp:109
|
|
#: plugins/weather.rtp:123
|
|
#: plugins/weather.rtp:136
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "día"
|
|
|
|
#: plugins/weather.rtp:121
|
|
msgid "high"
|
|
msgstr "alta"
|
|
|
|
#: plugins/weather.rtp:134
|
|
msgid "low"
|
|
msgstr "baja"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:176
|
|
msgid "blink"
|
|
msgstr "parpadear"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:195
|
|
msgid "play"
|
|
msgstr "tocar"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:197
|
|
msgid "duration"
|
|
msgstr "duración"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:250
|
|
msgid "led"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:269
|
|
msgid "light intensity"
|
|
msgstr "intensidad de luz"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:283
|
|
msgid "infrared light (left)"
|
|
msgstr "luz infrarroja (izquierda)"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:297
|
|
msgid "infrared light (right)"
|
|
msgstr "luz infrarroja (derecha)"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:311
|
|
msgid "distance"
|
|
msgstr "distancia"
|
|
|
|
#: plugins/rodi.rtp:339
|
|
msgid "move"
|
|
msgstr "mover"
|
|
|
|
#: plugins/heap.rtp:81
|
|
#: plugins/heap.rtp:85
|
|
msgid "You need to select a file."
|
|
msgstr "Debe seleccionar un archivo."
|
|
|
|
#~msgid "custom mode"
|
|
#~msgstr "modo personalizado"
|
|
|
|
#~msgid "slow down"
|
|
#~msgstr "retardar"
|
|
|
|
#~msgid "play backward"
|
|
#~msgstr "jugar hacia atrás"
|
|
|
|
#~msgid "rodi"
|
|
#~msgstr "RoDi"
|
|
|
|
#~msgid "Save your project to a server."
|
|
#~msgstr "Guarde proyecto en el servidor."
|
|
|
|
#~msgid "blocks"
|
|
#~msgstr "bloques"
|
|
|
|
#~msgid "eatme"
|
|
#~msgstr "cómeme"
|
|
|
|
#~msgid "food"
|
|
#~msgstr "alimentos"
|
|
|
|
#: js/modewidget.js:85
|
|
#: js/block.js:725
|
|
#: js/basicblocks.js:668
|
|
#~msgid "mode"
|
|
#~msgstr "modo"
|
|
|
|
#~msgid "undo"
|
|
#~msgstr "anular"
|
|
|
|
#~msgid "maths"
|
|
#~msgstr "matemáticas"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:112
|
|
#~msgid "This toolbar contains the palette buttons Matrix Notes Tone Turtle and more."
|
|
#~msgstr "Esta barra de herramientas contiene los botones de la paleta de Matrix, Notas, Tono, Tortuga, y más."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:21
|
|
#~msgid "widgets"
|
|
#~msgstr "aparatos"
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:135
|
|
#~msgid "Open a panel for configuring Music Blocks."
|
|
#~msgstr "Abre el panel para configurar Bloques de Música."
|
|
|
|
#: js/turtledefs.js:132
|
|
#~msgid "It appears after a long press on a stack."
|
|
#~msgstr "Aparece despu�s de una pulsaci�n larga en una pila."
|