#. extracted from ../localization.ini msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Mar 06 2018 22:22:44 GMT+0100 (CET)\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-19 18:52+0000\n" "Last-Translator: Paulo Francisco Slomp \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.16\n" #: AddAglobe msgctxt "AddAglobe" msgid "Add a globe" msgstr "Adicione um globo" #: Globe msgctxt "Globe" msgid "Globe" msgstr "Globo" #: Exclamation msgctxt "Exclamation" msgid "Exclamation" msgstr "Exclamação" #: Whisper msgctxt "Whisper" msgid "Whisper" msgstr "Sussurro" #: Think msgctxt "Think" msgid "Think" msgstr "Pensar" #: Box msgctxt "Box" msgid "Box" msgstr "Caixa" #: Title msgctxt "Title" msgid "Title" msgstr "Título" #: SetGlobeText msgctxt "SetGlobeText" msgid "Set globe text:" msgstr "Editar texto do globo:" #: of msgctxt "of" msgid "of" msgstr "de" #: ATENTION msgctxt "ATENTION" msgid "ATENTION" msgstr "ATENÇÃO" #: RemoveAllConfirmMessage msgctxt "RemoveAllConfirmMessage" msgid "Do you want remove all the boxes in your FotoToon?" msgstr "Você quer remover todas as caixas do seu FotoToon?" #: Yes msgctxt "Yes" msgid "Yes" msgstr "Sim" #: No msgctxt "No" msgid "No" msgstr "Não" #: OneRow msgctxt "OneRow" msgid "One row" msgstr "Uma linha" #: OneColumn msgctxt "OneColumn" msgid "One column" msgstr "Uma coluna" #: TwoColumns msgctxt "TwoColumns" msgid "Two columns" msgstr "Duas colunas" #: SaveAsImage msgctxt "SaveAsImage" msgid "Save as image" msgstr "Salvar como imagem" #: ImageSaved msgctxt "ImageSaved" msgid "Image saved in journal" msgstr "Imagem salva no Diário" #: SavingError msgctxt "SavingError" msgid "Error saving image" msgstr "Erro ao salvar imagem" #: ToonSaved msgctxt "ToonSaved" msgid "FotoToon saved" msgstr "FotoToon salvo" #: Previous msgctxt "Previous" msgid "Previous" msgstr "Aterior" #: Next msgctxt "Next" msgid "Next" msgstr "Próximo" #: Add msgctxt "Add" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: EditText msgctxt "EditText" msgid "Edit text" msgstr "Editar texto" #: Sort msgctxt "Sort" msgid "Sort boxes" msgstr "Classificar caixas" #: Clean msgctxt "Clean" msgid "Clean all" msgstr "Limpar tudo"