# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:30+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: js/activity.js:426 #: js/activity.js:426 #: js/activity.js:426 #: js/block.js:553 msgid "rest" msgstr "" #: js/block.js:619 #: js/block.js:1742 #: js/activity.js:1279 #: js/analytics.js:84 #: js/palette.js:552 #: js/palette.js:561 #: js/palette.js:570 #: js/palette.js:579 #: js/palette.js:1716 #: js/palette.js:1727 #: js/palette.js:1738 #: js/palette.js:1749 #: js/basicblocks.js:528 #: js/basicblocks.js:557 #: js/basicblocks.js:564 #: js/basicblocks.js:592 #: js/basicblocks.js:602 #: js/basicblocks.js:631 #: js/basicblocks.js:655 #: js/basicblocks.js:659 #: js/basicblocks.js:665 #: js/blocks.js:1816 #: js/blocks.js:1818 #: js/blocks.js:2006 #: js/blocks.js:2165 #: js/blocks.js:2285 #: js/blocks.js:2717 #: js/blocks.js:3467 #: js/blocks.js:3544 msgid "action" msgstr "ação" #: js/block.js:622 #: js/turtle.js:528 #: js/turtle.js:529 #: js/basicblocks.js:647 msgid "start" msgstr "iniciar" #: js/block.js:625 msgid "matrix" msgstr "" #: js/block.js:628 #: js/turtle.js:386 msgid "drum" msgstr "" #: js/samplesviewer.js:26 #: js/samplesviewer.js:26 msgid "Open" msgstr "abrir" #: js/samplesviewer.js:27 #: js/samplesviewer.js:27 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: js/samplesviewer.js:28 #: js/samplesviewer.js:28 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:38 #: js/samplesviewer.js:38 msgid "Download" msgstr "Baixar" #: js/samplesviewer.js:382 msgid "Planet" msgstr "Planeta" #: js/samplesviewer.js:383 msgid "On my device" msgstr "No meu dispositivo" #: js/samplesviewer.js:384 msgid "Worldwide" msgstr "mundial" #: js/activity.js:427 msgid "Close" msgstr "" #: js/activity.js:1955 msgid "Run fast" msgstr "Executar rápido" #: js/activity.js:1955 msgid "Long press to run slow" msgstr "" #: js/activity.js:1956 #: js/turtledefs.js:45 msgid "Run step by step" msgstr "Executar passo a passo" #: js/activity.js:1957 msgid "Run music slow" msgstr "" #: js/activity.js:1958 msgid "Run note by note" msgstr "" #: js/activity.js:1959 #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop" msgstr "Pare" #: js/activity.js:1960 #: js/turtledefs.js:47 msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: js/activity.js:1961 #: js/turtledefs.js:48 msgid "Show/hide palettes" msgstr "Mostrar/ocultar paletas" #: js/activity.js:1962 #: js/turtledefs.js:49 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostrar/ocultar blocos" #: js/activity.js:1963 #: js/turtledefs.js:50 msgid "Expand/collapse collapsable blocks" msgstr "Expandir/recolher blocos contraíveis" #: js/activity.js:1964 #: js/activity.js:2005 #: js/turtledefs.js:51 msgid "Home" msgstr "" #: js/activity.js:1965 #: js/turtledefs.js:52 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: js/activity.js:2033 #: js/turtledefs.js:54 msgid "Load samples from server" msgstr "Abrir exemplos do servidor" #: js/activity.js:2034 #: js/turtledefs.js:55 msgid "Load project from files" msgstr "" #: js/activity.js:2035 #: js/turtledefs.js:56 msgid "Save project" msgstr "Salvar projeto" #: js/activity.js:2036 msgid "Save sheet music" msgstr "" #: js/activity.js:2037 #: js/turtledefs.js:58 msgid "Paste" msgstr "colar" #: js/activity.js:2038 #: js/turtledefs.js:60 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiano" #: js/activity.js:2039 #: js/turtledefs.js:61 msgid "Polar" msgstr "Polar" #: js/activity.js:2040 #: js/turtledefs.js:62 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: js/activity.js:2041 #: js/turtledefs.js:68 msgid "Delete all" msgstr "Apaguar tudo" #: js/activity.js:2042 #: js/turtledefs.js:69 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "turtle" msgstr "tartaruga" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "pen" msgstr "caneta" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "number" msgstr "número" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "flow" msgstr "fluxo" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "sensors" msgstr "sensores" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "media" msgstr "mídia" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "extras" msgstr "extras" #: js/status.js:84 #: js/status.js:84 msgid "close" msgstr "" #: js/logo.js:173 msgid "true" msgstr "" #: js/logo.js:175 msgid "false" msgstr "" #: js/logo.js:1065 #: js/logo.js:1405 msgid "You must select a file." msgstr "" #: js/logo.js:1415 #: plugins/heap.rtp:96 msgid "The file you selected does not contain a valid heap." msgstr "" #: js/logo.js:1419 #: plugins/heap.rtp:102 msgid "The loadHeap block needs a loadFile block." msgstr "" #: js/logo.js:1435 msgid "Error parsing JSON data:" msgstr "" #: js/logo.js:1440 msgid "404: Page not found" msgstr "" #: js/logo.js:1464 msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for" msgstr "" #: js/logo.js:1474 msgid "Index must be > 0." msgstr "" #: js/logo.js:2199 #: js/basicblocks.js:730 #: plugins/heap.rtp:42 #: plugins/heap.rtp:142 msgid "empty heap" msgstr "esvaziar monte" #: js/clearbox.js:46 msgid "confirm" msgstr "confirme" #: js/palette.js:534 #: js/palette.js:619 #: js/palette.js:1694 #: js/basicblocks.js:490 #: js/basicblocks.js:494 #: js/basicblocks.js:506 #: js/basicblocks.js:514 #: js/blocks.js:2092 msgid "box" msgstr "caixa" #: js/palette.js:596 #: js/basicblocks.js:852 #: js/blocks.js:1660 msgid "text" msgstr "texto" #: js/palette.js:599 #: js/palette.js:1795 #: js/palette.js:1802 msgid "sol" msgstr "" #: js/palette.js:620 #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 msgid "store in" msgstr "armazenar em" #: js/palette.js:628 #: js/blocks.js:1271 msgid "open file" msgstr "abrir arquivo" #: js/palette.js:724 #: js/basicblocks.js:170 #: plugins/rodi.rtp:71 #: plugins/rodi.rtp:389 msgid "back" msgstr "para trás" #: js/palette.js:732 #: js/palette.js:733 msgid "hide" msgstr "ocultar" #: js/palette.js:735 #: js/palette.js:736 #: js/basicblocks.js:848 msgid "show" msgstr "mostrar" #: js/palette.js:738 #: js/palette.js:739 msgid "popout" msgstr "" #: js/palette.js:1782 msgid "la" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "mi" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "re" msgstr "" #: js/turtle.js:385 #: js/turtle.js:524 #: js/turtle.js:525 msgid "start drum" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "boolean" msgstr "booleano" #: js/turtledefs.js:22 msgid "boxes" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "actions" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "heap" msgstr "monte" #: js/turtledefs.js:42 msgid "Welcome to Turtle Blocks" msgstr "Bem-vindo ao Turtle Blocks" #: js/turtledefs.js:42 msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks." msgstr "Turtle Blocks é uma tartaruga inspirada no Logo que desenha figuras coloridas com blocos de programação visuais encaixáveis" #: js/turtledefs.js:43 msgid "Palette buttons" msgstr "Botões da paleta" #: js/turtledefs.js:43 msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them." msgstr "Esta barra de ferramentas contém a paleta de botões, clique para mostrar as paletas de blocos e arraste os blocos das paletas para tela para usá-los." #: js/turtledefs.js:44 msgid "Run" msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Click to run the project in fast mode." msgstr "Clique para executar o projeto em modo rápido" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Long press to run the project in slow mode." msgstr "" #: js/turtledefs.js:45 msgid "Click to run the project step by step." msgstr "Clique para executar o projeto passo a passo" #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop the current project." msgstr "Para o projeto atual" #: js/turtledefs.js:47 msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions." msgstr "Limpar a tela e retornar as tartarugas para suas posições iniciais." #: js/turtledefs.js:48 msgid "Hide or show the block palettes." msgstr "Ocultar ou mostrar as paletas de blocos" #: js/turtledefs.js:49 msgid "Hide or show the blocks and the palettes." msgstr "Ocultar ou exibir os blocos e as paletas" #: js/turtledefs.js:50 msgid "Expand or collapse start and action stacks." msgstr "Expandir ou recolher pilhas de início e de ação." #: js/turtledefs.js:51 msgid "Return all blocks to the center of the screen." msgstr "" #: js/turtledefs.js:52 msgid "Show these messages." msgstr "Mostrar estas mensagens." #: js/turtledefs.js:53 msgid "Expand/collapse option toolbar" msgstr "Expandir ou recolher a barra de ferramentas Opções" #: js/turtledefs.js:53 msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar." msgstr "Clique neste botão para expandir ou recolher a barra de ferramentas auxiliar." #: js/turtledefs.js:54 msgid "This button opens a viewer for loading example projects." msgstr "Este botão abre um visualizador para abrir projetos de exemplo" #: js/turtledefs.js:55 msgid "You can also load projects from the file system." msgstr "Você também pode utilizar projetos a partir do sistema de arquivos" #: js/turtledefs.js:56 msgid "Save your project to a file." msgstr "" #: js/turtledefs.js:57 msgid "Copy" msgstr "copiar" #: js/turtledefs.js:57 msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "" #: js/turtledefs.js:58 msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard." msgstr "O botão colar está habilitado quando há blocos copiados para a área de transferência." #: js/turtledefs.js:59 #: js/blocks.js:200 msgid "Save stack" msgstr "Salvar pilha" #: js/turtledefs.js:59 msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "" #: js/turtledefs.js:60 msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid." msgstr "Mostrar ou ocultar uma grade de coordenadas cartesianas." #: js/turtledefs.js:61 msgid "Show or hide a polar-coordinate grid." msgstr "Mostrar ou ocultar uma grade de coordenadas polares" #: js/turtledefs.js:62 msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks." msgstr "Abrir um painel para configurar o Turtle Blocks." #: js/turtledefs.js:63 #: js/utilitybox.js:36 msgid "Decrease block size" msgstr "Diminuir o tamanho do bloco" #: js/turtledefs.js:63 msgid "Decrease the size of the blocks." msgstr "Diminuir o tamanho dos blocos" #: js/turtledefs.js:64 #: js/utilitybox.js:44 msgid "Increase block size" msgstr "Aumentar o tamanho do bloco" #: js/turtledefs.js:64 msgid "Increase the size of the blocks." msgstr "Aumentar o tamanho dos blocos" #: js/turtledefs.js:65 #: js/utilitybox.js:52 msgid "Display statistics" msgstr "Exibir estatísticas" #: js/turtledefs.js:65 msgid "Display statistics about your Turtle project." msgstr "Exibir estatísticas sobre seu projeto Tartaruga." #: js/turtledefs.js:66 #: js/utilitybox.js:60 msgid "Load plugin from file" msgstr "Abrir plugin a partir do arquivo" #: js/turtledefs.js:66 msgid "You can load new blocks from the file system." msgstr "Você pode carregar novos blocos do sistema de arquivos." #: js/turtledefs.js:67 #: js/utilitybox.js:68 msgid "Enable scrolling" msgstr "Habilitar rolagem" #: js/turtledefs.js:67 msgid "You can scroll the blocks on the canvas." msgstr "Você pode rolar os blocos na tela" #: js/turtledefs.js:68 msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks." msgstr "Remover todo o conteúdo na tela, incluindo os blocos." #: js/turtledefs.js:69 msgid "Restore blocks from the trash." msgstr "Restaura blocos do lixo" #: js/turtledefs.js:70 msgid "Congratulations." msgstr "Parabéns." #: js/turtledefs.js:70 msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!" msgstr "Você terminou o passeio. Por favor, desfrute do Turtle Blocks!" #: js/basicblocks.js:65 msgid "heading" msgstr "cabeçalho" #: js/basicblocks.js:72 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 msgid "x" msgstr "x" #: js/basicblocks.js:79 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 msgid "y" msgstr "y" #: js/basicblocks.js:86 msgid "clear" msgstr "limpar" #: js/basicblocks.js:93 msgid "control point 2" msgstr "" #: js/basicblocks.js:104 msgid "control point 1" msgstr "" #: js/basicblocks.js:115 msgid "bezier" msgstr "" #: js/basicblocks.js:126 msgid "arc" msgstr "arco" #: js/basicblocks.js:126 msgid "angle" msgstr "ângulo" #: js/basicblocks.js:126 msgid "radius" msgstr "raio" #: js/basicblocks.js:136 msgid "set heading" msgstr "cabeçalho" #: js/basicblocks.js:144 msgid "set xy" msgstr "defina xy" #: js/basicblocks.js:154 #: plugins/rodi.rtp:79 #: plugins/rodi.rtp:341 #: plugins/rodi.rtp:376 msgid "right" msgstr "para direita" #: js/basicblocks.js:162 #: plugins/rodi.rtp:81 #: plugins/rodi.rtp:340 #: plugins/rodi.rtp:363 msgid "left" msgstr "para esquerda" #: js/basicblocks.js:178 #: plugins/rodi.rtp:73 #: plugins/rodi.rtp:402 msgid "forward" msgstr "para frente" #: js/basicblocks.js:189 msgid "begin fill" msgstr "iniciar preenchimento" #: js/basicblocks.js:197 msgid "end fill" msgstr "terminar preenchimento" #: js/basicblocks.js:205 #: js/basicblocks.js:249 msgid "background" msgstr "preencha a tela" #: js/basicblocks.js:212 msgid "color" msgstr "cor" #: js/basicblocks.js:219 msgid "shade" msgstr "tom" #: js/basicblocks.js:226 msgid "grey" msgstr "cinza" #: js/basicblocks.js:233 msgid "pen size" msgstr "largura do traço" #: js/basicblocks.js:240 msgid "set font" msgstr "" #: js/basicblocks.js:256 msgid "hollow line" msgstr "" #: js/basicblocks.js:263 msgid "fill" msgstr "" #: js/basicblocks.js:270 msgid "pen up" msgstr "levantar a caneta" #: js/basicblocks.js:277 msgid "pen down" msgstr "baixe caneta" #: js/basicblocks.js:284 msgid "set pen size" msgstr "define largura da caneta" #: js/basicblocks.js:292 msgid "set translucency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:300 msgid "set hue" msgstr "" #: js/basicblocks.js:308 msgid "set shade" msgstr "defina tom" #: js/basicblocks.js:316 msgid "set grey" msgstr "defina cinza" #: js/basicblocks.js:324 msgid "set color" msgstr "definir cor" #: js/basicblocks.js:334 msgid "int" msgstr "" #: js/basicblocks.js:370 msgid "and" msgstr "e" #: js/basicblocks.js:377 msgid "or" msgstr "ou" #: js/basicblocks.js:384 msgid "not" msgstr "não" #: js/basicblocks.js:390 msgid "mod" msgstr "módulo" #: js/basicblocks.js:398 msgid "sqrt" msgstr "raiz quadrada" #: js/basicblocks.js:448 msgid "one of" msgstr "um de" #: js/basicblocks.js:448 msgid "this" msgstr "" #: js/basicblocks.js:448 msgid "that" msgstr "" #: js/basicblocks.js:459 msgid "random" msgstr "" #: js/basicblocks.js:459 msgid "min" msgstr "mín" #: js/basicblocks.js:459 msgid "max" msgstr "máx" #: js/basicblocks.js:474 msgid "add 1 to" msgstr "adicione 1 a" #: js/basicblocks.js:481 msgid "add" msgstr "adicione" #: js/basicblocks.js:481 #: plugins/finance.rtp:28 msgid "to" msgstr "a" #: js/basicblocks.js:481 #: js/basicblocks.js:503 #: js/basicblocks.js:697 #: js/blocks.js:2191 #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "value" msgstr "valor" #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 msgid "name" msgstr "nome" #: js/basicblocks.js:525 #: js/basicblocks.js:572 #: js/basicblocks.js:589 #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:900 #: js/basicblocks.js:907 msgid "do" msgstr "fazer" #: js/basicblocks.js:534 msgid "return" msgstr "" #: js/basicblocks.js:544 msgid "return to URL" msgstr "" #: js/basicblocks.js:548 msgid "100" msgstr "" #: js/basicblocks.js:554 #: js/basicblocks.js:580 #: js/basicblocks.js:599 msgid "calculate" msgstr "" #: js/basicblocks.js:627 msgid "on" msgstr "ao" #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:630 #: js/basicblocks.js:641 msgid "event" msgstr "evento" #: js/basicblocks.js:638 msgid "broadcast" msgstr "transmissão" #: js/basicblocks.js:675 msgid "load heap from App" msgstr "" #: js/basicblocks.js:686 msgid "save heap to App" msgstr "" #: js/basicblocks.js:697 msgid "set heap" msgstr "configurar monte" #: js/basicblocks.js:697 msgid "index" msgstr "índice" #: js/basicblocks.js:708 #: plugins/heap.rtp:126 msgid "show heap" msgstr "exibir monte" #: js/basicblocks.js:715 msgid "heap length" msgstr "comprimento do monte" #: js/basicblocks.js:723 #: plugins/heap.rtp:134 msgid "heap empty?" msgstr "monte vazio?" #: js/basicblocks.js:737 #: plugins/heap.rtp:150 msgid "save heap" msgstr "salvar monte" #: js/basicblocks.js:746 #: plugins/heap.rtp:160 msgid "load heap" msgstr "carregar monte" #: js/basicblocks.js:755 msgid "index heap" msgstr "índice do monte" #: js/basicblocks.js:764 #: plugins/heap.rtp:109 msgid "push" msgstr "empurrar" #: js/basicblocks.js:772 #: plugins/heap.rtp:118 msgid "pop" msgstr "" #: js/basicblocks.js:781 msgid "speak" msgstr "fale" #: js/basicblocks.js:809 msgid "stop media" msgstr "parar mídia" #: js/basicblocks.js:816 msgid "tone" msgstr "tom" #: js/basicblocks.js:816 msgid "frequency" msgstr "frequência" #: js/basicblocks.js:816 msgid "duration (ms)" msgstr "duração (ms)" #: js/basicblocks.js:826 msgid "note to frequency" msgstr "nota para a frequência" #: js/basicblocks.js:826 #: plugins/rodi.rtp:196 msgid "note" msgstr "nota" #: js/basicblocks.js:826 msgid "octave" msgstr "" #: js/basicblocks.js:837 msgid "shell" msgstr "casco" #: js/basicblocks.js:837 #: js/basicblocks.js:848 msgid "size" msgstr "tamanho" #: js/basicblocks.js:837 msgid "image" msgstr "imagem" #: js/basicblocks.js:848 msgid "obj" msgstr "" #: js/basicblocks.js:886 #: plugins/rodi.rtp:31 #: plugins/rodi.rtp:75 #: plugins/rodi.rtp:415 msgid "stop" msgstr "parar" #: js/basicblocks.js:893 msgid "wait for" msgstr "espere por" #: js/basicblocks.js:900 msgid "until" msgstr "até que" #: js/basicblocks.js:907 msgid "while" msgstr "" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 msgid "if" msgstr "se" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 msgid "then" msgstr "então" #: js/basicblocks.js:914 msgid "else" msgstr "senão" #: js/basicblocks.js:928 msgid "forever" msgstr "para sempre" #: js/basicblocks.js:935 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: js/basicblocks.js:947 #: js/basicblocks.js:958 #: js/basicblocks.js:967 #: js/basicblocks.js:977 #: js/basicblocks.js:985 #: js/basicblocks.js:994 #: js/basicblocks.js:1004 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: js/basicblocks.js:1015 msgid "play back" msgstr "reproduzir" #: js/basicblocks.js:1023 msgid "stop play" msgstr "parar de reproduzir" #: js/basicblocks.js:1030 msgid "save svg" msgstr "salvar svg" #: js/basicblocks.js:1033 msgid "title" msgstr "título" #: js/basicblocks.js:1039 #: plugins/turtle.rtp:52 msgid "turtle y" msgstr "tartaruga y" #: js/basicblocks.js:1048 #: plugins/turtle.rtp:42 msgid "turtle x" msgstr "tartaruga x" #: js/basicblocks.js:1057 #: plugins/turtle.rtp:62 msgid "start turtle" msgstr "iniciar a tartaruga" #: js/basicblocks.js:1066 #: plugins/turtle.rtp:72 msgid "stop turtle" msgstr "Parar a tartaruga" #: js/basicblocks.js:1075 msgid "no background" msgstr "sem fundo" #: js/basicblocks.js:1082 msgid "show blocks" msgstr "exibir blocos" #: js/basicblocks.js:1089 msgid "hide blocks" msgstr "Esconder blocos" #: js/basicblocks.js:1096 msgid "open project" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1120 msgid "wait" msgstr "espere" #: js/basicblocks.js:1128 msgid "print" msgstr "imprimir" #: js/basicblocks.js:1136 #: js/basicblocks.js:1144 #: plugins/turtle.rtp:82 msgid "turtle name" msgstr "nome da tartaruga" #: js/basicblocks.js:1145 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:83 msgid "source" msgstr "fonte" #: js/basicblocks.js:1146 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:84 msgid "target" msgstr "alvo" #: js/basicblocks.js:1157 #: plugins/rodi.rtp:325 msgid "status" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1166 msgid "loudness" msgstr "volume" #: js/basicblocks.js:1174 msgid "click" msgstr "clique" #: js/basicblocks.js:1182 #: plugins/rodi.rtp:223 msgid "blue" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1189 #: plugins/rodi.rtp:222 msgid "green" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1196 #: plugins/rodi.rtp:221 msgid "red" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1203 #: plugins/rodi.rtp:220 msgid "pixel color" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1210 msgid "time" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1217 msgid "mouse x" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1225 msgid "mouse y" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1233 msgid "mouse button" msgstr "botão do mouse" #: js/basicblocks.js:1240 msgid "to ASCII" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1247 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: js/basicblocks.js:1256 msgid "eval" msgstr "avalie" #: js/utilitybox.js:77 msgid "Disable scrolling" msgstr "" #: plugins/finance.rtp:28 msgid "currency" msgstr "moeda" #: plugins/finance.rtp:28 #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "from" msgstr "de" #: plugins/finance.rtp:69 msgid "stock price" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "fetch" msgstr "buscar" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "UID" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "field" msgstr "campo" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "hours ago" msgstr "horas atrás" #: plugins/impact.rtp:63 #: plugins/impact.rtp:127 msgid "Impact data not available." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:69 msgid "Cannot parse Impact data." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:100 #: plugins/impact.rtp:114 msgid "Impact field not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:122 msgid "Impact UID not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:124 msgid "Impact Time not found." msgstr "" #: plugins/translate.rtp:73 msgid "translate" msgstr "traduzir" #: plugins/translate.rtp:78 #: plugins/translate.rtp:89 msgid "hello" msgstr "olá" #: plugins/translate.rtp:84 msgid "detect lang" msgstr "detectar idioma" #: plugins/translate.rtp:95 msgid "set lang" msgstr "definir idioma" #: plugins/gmap.rtp:30 msgid "city latitude" msgstr "latitude da cidade" #: plugins/gmap.rtp:40 msgid "city longitude" msgstr "longitude da cidade" #: plugins/gmap.rtp:71 #: plugins/gmap.rtp:74 #: plugins/gmap.rtp:104 #: plugins/gmap.rtp:107 msgid "Coordinate data not available." msgstr "Dados de coordenadas não disponíveis" #: plugins/gmap.rtp:116 msgid "Google map" msgstr "Mapa do Google" #: plugins/gmap.rtp:116 #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "coordinates" msgstr "coordenadas" #: plugins/gmap.rtp:116 msgid "zoom factor" msgstr "fator de zoom" #: plugins/gmap.rtp:144 msgid "zoom" msgstr "" #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "latitude" msgstr "latitude" #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "longitude" msgstr "longitude" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "power" msgstr "potência" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "base" msgstr "base" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "exp" msgstr "exponencial" #: plugins/maths.rtp:69 msgid "floor" msgstr "piso" #: plugins/maths.rtp:71 msgid "ceiling" msgstr "teto" #: plugins/maths.rtp:74 msgid "degrees" msgstr "graus" #: plugins/maths.rtp:74 msgid "to degrees" msgstr "para graus" #: plugins/maths.rtp:76 msgid "radians" msgstr "radianos" #: plugins/maths.rtp:76 msgid "to radians" msgstr "para radianos" #: plugins/accelerometer.rtp:48 msgid "motion x" msgstr "movimento x" #: plugins/accelerometer.rtp:56 msgid "motion y" msgstr "" #: plugins/accelerometer.rtp:64 msgid "motion z" msgstr "movimento z" #: plugins/dictionary.rtp:25 msgid "define" msgstr "defina" #: plugins/nutrition.rtp:104 msgid "get calories" msgstr "obter calorias" #: plugins/nutrition.rtp:107 msgid "get protein" msgstr "obter proteína" #: plugins/nutrition.rtp:110 msgid "get carbs" msgstr "obter carboidratos" #: plugins/nutrition.rtp:113 msgid "get fiber" msgstr "obter fibra" #: plugins/nutrition.rtp:116 msgid "get fat" msgstr "fique gordo" #: plugins/nutrition.rtp:119 msgid "get name" msgstr "obter nome" #: plugins/nutrition.rtp:122 msgid "calories" msgstr "calorias" #: plugins/nutrition.rtp:128 msgid "protein" msgstr "proteina" #: plugins/nutrition.rtp:134 msgid "carbs" msgstr "carboidratos" #: plugins/nutrition.rtp:140 msgid "fiber" msgstr "fibra" #: plugins/nutrition.rtp:146 msgid "fat" msgstr "gordo" #: plugins/nutrition.rtp:152 msgid "eat" msgstr "coma" #: plugins/nutrition.rtp:155 msgid "digest meal" msgstr "diferir refeição" #: plugins/nutrition.rtp:158 msgid "apple" msgstr "maçã" #: plugins/nutrition.rtp:161 msgid "banana" msgstr "" #: plugins/nutrition.rtp:164 msgid "orange" msgstr "laranja" #: plugins/nutrition.rtp:167 msgid "wheat bread" msgstr "pão de trigo" #: plugins/nutrition.rtp:170 msgid "corn" msgstr "milho" #: plugins/nutrition.rtp:173 msgid "potato" msgstr "batata" #: plugins/nutrition.rtp:176 msgid "sweet potato" msgstr "batata doce" #: plugins/nutrition.rtp:179 msgid "tomato" msgstr "tomate" #: plugins/nutrition.rtp:182 msgid "broccoli" msgstr "brócolis" #: plugins/nutrition.rtp:185 msgid "rice and beans" msgstr "arroz e feijão" #: plugins/nutrition.rtp:188 msgid "tamale" msgstr "tamal" #: plugins/nutrition.rtp:191 msgid "cheese" msgstr "queijo" #: plugins/nutrition.rtp:194 msgid "chicken" msgstr "" #: plugins/nutrition.rtp:197 msgid "fish" msgstr "peixe" #: plugins/nutrition.rtp:200 msgid "beef" msgstr "" #: plugins/nutrition.rtp:203 msgid "cake" msgstr "bolo" #: plugins/nutrition.rtp:206 msgid "cookie" msgstr "biscoito" #: plugins/nutrition.rtp:209 msgid "water" msgstr "água" #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "bitcoin" msgstr "" #: plugins/facebook.rtp:27 msgid "publish" msgstr "publicar" #: plugins/facebook.rtp:30 msgid "comment" msgstr "comentar" #: plugins/weather.rtp:62 #: plugins/weather.rtp:86 msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5." msgstr "" #: plugins/weather.rtp:107 msgid "forecast" msgstr "" #: plugins/weather.rtp:108 #: plugins/weather.rtp:122 #: plugins/weather.rtp:135 msgid "city" msgstr "cidade" #: plugins/weather.rtp:109 #: plugins/weather.rtp:123 #: plugins/weather.rtp:136 msgid "day" msgstr "dia" #: plugins/weather.rtp:121 msgid "high" msgstr "" #: plugins/weather.rtp:134 msgid "low" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:176 msgid "blink" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:195 msgid "play" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:197 msgid "duration" msgstr "duração" #: plugins/rodi.rtp:250 msgid "led" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:269 msgid "light intensity" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:283 msgid "infrared light (left)" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:297 msgid "infrared light (right)" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:311 msgid "distance" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:339 msgid "move" msgstr "mover" #: plugins/heap.rtp:81 #: plugins/heap.rtp:85 msgid "You need to select a file." msgstr "" #~msgid "food" #~msgstr "comida" #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Click to run the project in slow mode." #~msgstr "Clique para executar o projeto em modo lento" #~msgid "Expand/collapse toolbar" #~msgstr "Expande ou recolhe a barra de ferramentas" #~msgid "see distance" #~msgstr "Ver distância" #~msgid "hspace" #~msgstr "espaço horizontal" #~msgid "eatme" #~msgstr "coma-me" #~msgid "This button opens and closes the primary toolbar." #~msgstr "Este botão abre e fecha a barra de ferramentas primária" #~msgid "maths" #~msgstr "matemática" #~msgid "sense left" #~msgstr "sentir esquerda" #: js/basicblocks.js:1030 #~msgid "save as lilypond" #~msgstr "" #: js/basicblocks.js:1105 #~msgid "openProject" #~msgstr "" #: js/activity.js:1949 #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Run slow" #~msgstr "Executar lentamente" #~msgid "cloud" #~msgstr "nuvem" #~msgid "blink (ms)" #~msgstr "piscar (ms)" #~msgid "begin hollow line" #~msgstr "iniciar linha oca" #~msgid "end hollow line" #~msgstr "terminar linha oca" #~msgid "sense right" #~msgstr "sentir direito" #~msgid "Load project from file" #~msgstr "Carregar projeto do arquivo" #~msgid "Save your project to a server." #~msgstr "Salva seu projeto para um servidor" #~msgid "logic" #~msgstr "lógica" #~msgid "blocks" #~msgstr "blocos"