"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" msgid "" msgid "" #: js/activity.js:426 #: js/activity.js:426 #: js/activity.js:426 #: js/block.js:553 msgid "rest" msgstr "" #: js/block.js:619 #: js/block.js:1742 #: js/activity.js:1279 #: js/analytics.js:84 #: js/palette.js:552 #: js/palette.js:561 #: js/palette.js:570 #: js/palette.js:579 #: js/palette.js:1716 #: js/palette.js:1727 #: js/palette.js:1738 #: js/palette.js:1749 #: js/basicblocks.js:528 #: js/basicblocks.js:557 #: js/basicblocks.js:564 #: js/basicblocks.js:592 #: js/basicblocks.js:602 #: js/basicblocks.js:631 #: js/basicblocks.js:655 #: js/basicblocks.js:659 #: js/basicblocks.js:665 #: js/blocks.js:1816 #: js/blocks.js:1818 #: js/blocks.js:2006 #: js/blocks.js:2165 #: js/blocks.js:2285 #: js/blocks.js:2717 #: js/blocks.js:3467 #: js/blocks.js:3544 msgid "action" msgstr "क्रिया" #: js/block.js:622 #: js/turtle.js:528 #: js/turtle.js:529 #: js/basicblocks.js:647 msgid "start" msgstr "सुरूवात" #: js/block.js:625 msgid "matrix" msgstr "" #: js/block.js:628 #: js/turtle.js:386 msgid "drum" msgstr "" #: js/samplesviewer.js:26 #: js/samplesviewer.js:26 msgid "Open" msgstr "उघडा" #: js/samplesviewer.js:27 #: js/samplesviewer.js:27 msgid "Delete" msgstr "हटवा" #: js/samplesviewer.js:28 #: js/samplesviewer.js:28 msgid "Publish" msgstr "प्रकाशित करा" #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:38 #: js/samplesviewer.js:38 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: js/samplesviewer.js:382 msgid "Planet" msgstr "ग्रह" #: js/samplesviewer.js:383 msgid "On my device" msgstr "" #: js/samplesviewer.js:384 msgid "Worldwide" msgstr "जगभरात" #: js/activity.js:427 msgid "Close" msgstr "" #: js/activity.js:1955 msgid "Run fast" msgstr "वेगाने चालवा" #: js/activity.js:1955 msgid "Long press to run slow" msgstr "" #: js/activity.js:1956 #: js/turtledefs.js:45 msgid "Run step by step" msgstr "" #: js/activity.js:1957 msgid "Run music slow" msgstr "" #: js/activity.js:1958 msgid "Run note by note" msgstr "" #: js/activity.js:1959 #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop" msgstr "थांबवा" #: js/activity.js:1960 #: js/turtledefs.js:47 msgid "Clean" msgstr "स्वच्छ" #: js/activity.js:1961 #: js/turtledefs.js:48 msgid "Show/hide palettes" msgstr "पॅलेटलेट्स दाखवा/लपवा" #: js/activity.js:1962 #: js/turtledefs.js:49 msgid "Show/hide blocks" msgstr "ब्लॉक दाखवा/लपवा" #: js/activity.js:1963 #: js/turtledefs.js:50 msgid "Expand/collapse collapsable blocks" msgstr "" #: js/activity.js:1964 #: js/activity.js:2005 #: js/turtledefs.js:51 msgid "Home" msgstr "" #: js/activity.js:1965 #: js/turtledefs.js:52 msgid "Help" msgstr "मदत" #: js/activity.js:2033 #: js/turtledefs.js:54 msgid "Load samples from server" msgstr "सर्व्हर नमुने लोड करा" #: js/activity.js:2034 #: js/turtledefs.js:55 msgid "Load project from files" msgstr "" #: js/activity.js:2035 #: js/turtledefs.js:56 msgid "Save project" msgstr "प्रकल्प जतन करा" #: js/activity.js:2036 msgid "Save sheet music" msgstr "" #: js/activity.js:2037 #: js/turtledefs.js:58 msgid "Paste" msgstr "पेस्ट" #: js/activity.js:2038 #: js/turtledefs.js:60 msgid "Cartesian" msgstr "कार्टेशियन" #: js/activity.js:2039 #: js/turtledefs.js:61 msgid "Polar" msgstr "ध्रुवीय" #: js/activity.js:2040 #: js/turtledefs.js:62 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: js/activity.js:2041 #: js/turtledefs.js:68 msgid "Delete all" msgstr "सर्व हटवा" #: js/activity.js:2042 #: js/turtledefs.js:69 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "turtle" msgstr "कासव" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "pen" msgstr "पेन" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "number" msgstr "अंक" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "flow" msgstr "प्रवाह" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "sensors" msgstr "सेन्सर्स" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "media" msgstr "मीडिया" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "extras" msgstr "अतिरिक्त" #: js/status.js:84 #: js/status.js:84 msgid "close" msgstr "" #: js/logo.js:173 msgid "true" msgstr "" #: js/logo.js:175 msgid "false" msgstr "" #: js/logo.js:1065 #: js/logo.js:1405 msgid "You must select a file." msgstr "" #: js/logo.js:1415 #: plugins/heap.rtp:96 msgid "The file you selected does not contain a valid heap." msgstr "" #: js/logo.js:1419 #: plugins/heap.rtp:102 msgid "The loadHeap block needs a loadFile block." msgstr "" #: js/logo.js:1435 msgid "Error parsing JSON data:" msgstr "" #: js/logo.js:1440 msgid "404: Page not found" msgstr "" #: js/logo.js:1464 msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for" msgstr "" #: js/logo.js:1474 msgid "Index must be > 0." msgstr "" #: js/logo.js:2199 #: js/basicblocks.js:730 #: plugins/heap.rtp:42 #: plugins/heap.rtp:142 msgid "empty heap" msgstr "रिक्त ढीग" #: js/clearbox.js:46 msgid "confirm" msgstr "पुष्टी" #: js/palette.js:534 #: js/palette.js:619 #: js/palette.js:1694 #: js/basicblocks.js:490 #: js/basicblocks.js:494 #: js/basicblocks.js:506 #: js/basicblocks.js:514 #: js/blocks.js:2092 msgid "box" msgstr "पेटी" #: js/palette.js:596 #: js/basicblocks.js:852 #: js/blocks.js:1660 msgid "text" msgstr "मजकूर" #: js/palette.js:599 #: js/palette.js:1795 #: js/palette.js:1802 msgid "sol" msgstr "" #: js/palette.js:620 #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 msgid "store in" msgstr "मध्ये संग्रह करणे" #: js/palette.js:628 #: js/blocks.js:1271 msgid "open file" msgstr "फाइल उघडा" #: js/palette.js:724 #: js/basicblocks.js:170 #: plugins/rodi.rtp:71 #: plugins/rodi.rtp:389 msgid "back" msgstr "परत" #: js/palette.js:732 #: js/palette.js:733 msgid "hide" msgstr "" #: js/palette.js:735 #: js/palette.js:736 #: js/basicblocks.js:848 msgid "show" msgstr "दाखवा" #: js/palette.js:738 #: js/palette.js:739 msgid "popout" msgstr "" #: js/palette.js:1782 msgid "la" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "mi" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "re" msgstr "" #: js/turtle.js:385 #: js/turtle.js:524 #: js/turtle.js:525 msgid "start drum" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "boolean" msgstr "बुलियन" #: js/turtledefs.js:22 msgid "boxes" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "actions" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "heap" msgstr "" #: js/turtledefs.js:42 msgid "Welcome to Turtle Blocks" msgstr "टर्टल मध्ये आपले स्वागत आहे" #: js/turtledefs.js:42 msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks." msgstr "" #: js/turtledefs.js:43 msgid "Palette buttons" msgstr "पैलेट बटण" #: js/turtledefs.js:43 msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them." msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Run" msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Click to run the project in fast mode." msgstr "प्रकल्प वागने चालण्या साठी इकडे दाबा" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Long press to run the project in slow mode." msgstr "" #: js/turtledefs.js:45 msgid "Click to run the project step by step." msgstr "" #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop the current project." msgstr "वर्तमान प्रकल्प थांबवा." #: js/turtledefs.js:47 msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions." msgstr "स्क्रीन साफ करा आणि कासवाला त्याचा प्रारंभिक भूमिके वर आणा" #: js/turtledefs.js:48 msgid "Hide or show the block palettes." msgstr "ब्लॉक आणि पॅलेट दाखवा/लपवा" #: js/turtledefs.js:49 msgid "Hide or show the blocks and the palettes." msgstr "ब्लॉक आणि पॅलेट दाखवा/लपवा" #: js/turtledefs.js:50 msgid "Expand or collapse start and action stacks." msgstr "" #: js/turtledefs.js:51 msgid "Return all blocks to the center of the screen." msgstr "" #: js/turtledefs.js:52 msgid "Show these messages." msgstr "हे संदेश दर्शवा." #: js/turtledefs.js:53 msgid "Expand/collapse option toolbar" msgstr "साधनपट्टी दाखवायसाठी / लपवायसाठी पर्याय" #: js/turtledefs.js:53 msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar." msgstr "" #: js/turtledefs.js:54 msgid "This button opens a viewer for loading example projects." msgstr "हे बटण उदाहरणार्थ प्रकल्प लोड करण्यासाठी एक दर्शक उघडते." #: js/turtledefs.js:55 msgid "You can also load projects from the file system." msgstr "आपण फाइल प्रणाली मधुन पण प्रकल्प लोड करू शकतो." #: js/turtledefs.js:56 msgid "Save your project to a file." msgstr "" #: js/turtledefs.js:57 msgid "Copy" msgstr "कॉपी" #: js/turtledefs.js:57 msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "" #: js/turtledefs.js:58 msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard." msgstr "" #: js/turtledefs.js:59 #: js/blocks.js:200 msgid "Save stack" msgstr "स्टॅक जतन करा" #: js/turtledefs.js:59 msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "" #: js/turtledefs.js:60 msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid." msgstr "कार्टेशियन-समन्वय ग्रीड दाखवा/लपवा" #: js/turtledefs.js:61 msgid "Show or hide a polar-coordinate grid." msgstr "ध्रुवीय-समन्वय ग्रीड दाखवा/लपवा" #: js/turtledefs.js:62 msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks." msgstr "एक फळी उघडा टर्टल चा संरांचना साठी " #: js/turtledefs.js:63 #: js/utilitybox.js:36 msgid "Decrease block size" msgstr "ब्लॉकचे आकार कमी करा" #: js/turtledefs.js:63 msgid "Decrease the size of the blocks." msgstr "ब्लॉकचा आकार घटवा" #: js/turtledefs.js:64 #: js/utilitybox.js:44 msgid "Increase block size" msgstr "ब्लॉकचा आकार वाढवा" #: js/turtledefs.js:64 msgid "Increase the size of the blocks." msgstr "ब्लॉकचा आकार वाढवा" #: js/turtledefs.js:65 #: js/utilitybox.js:52 msgid "Display statistics" msgstr "आकडेवारी दाखवणे" #: js/turtledefs.js:65 msgid "Display statistics about your Turtle project." msgstr "आकडेवारी दाखवणे आपल्या टर्टल प्रकल्पाचे" #: js/turtledefs.js:66 #: js/utilitybox.js:60 msgid "Load plugin from file" msgstr "फाइल मधुन प्लगइन लोड करा" #: js/turtledefs.js:66 msgid "You can load new blocks from the file system." msgstr "आपण फाइल प्रणाली मधुन नवीन ब्लॉक लोड करू शकतो." #: js/turtledefs.js:67 #: js/utilitybox.js:68 msgid "Enable scrolling" msgstr "" #: js/turtledefs.js:67 msgid "You can scroll the blocks on the canvas." msgstr "" #: js/turtledefs.js:68 msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks." msgstr "कॅनव्हास वरून ब्लॉक सोबत सर्व सामग्री काढा." #: js/turtledefs.js:69 msgid "Restore blocks from the trash." msgstr "कचरा मधुन ब्लॉक पुनर्संचयित करा." #: js/turtledefs.js:70 msgid "Congratulations." msgstr "अभिनंदन" #: js/turtledefs.js:70 msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!" msgstr "आपला दौरा सम्पला. कृपया करून टर्टलचे आनंद घ्या आणि चला मजा करू." #: js/basicblocks.js:65 msgid "heading" msgstr "शिर्षक" #: js/basicblocks.js:72 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 msgid "x" msgstr "x" #: js/basicblocks.js:79 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 msgid "y" msgstr "y" #: js/basicblocks.js:86 msgid "clear" msgstr "स्वच्छ" #: js/basicblocks.js:93 msgid "control point 2" msgstr "" #: js/basicblocks.js:104 msgid "control point 1" msgstr "" #: js/basicblocks.js:115 msgid "bezier" msgstr "" #: js/basicblocks.js:126 msgid "arc" msgstr "कंस" #: js/basicblocks.js:126 msgid "angle" msgstr "कोन" #: js/basicblocks.js:126 msgid "radius" msgstr "त्रिज्या" #: js/basicblocks.js:136 msgid "set heading" msgstr "शीर्षक संच करा" #: js/basicblocks.js:144 msgid "set xy" msgstr "संच xy" #: js/basicblocks.js:154 #: plugins/rodi.rtp:79 #: plugins/rodi.rtp:341 #: plugins/rodi.rtp:376 msgid "right" msgstr "उजव्या" #: js/basicblocks.js:162 #: plugins/rodi.rtp:81 #: plugins/rodi.rtp:340 #: plugins/rodi.rtp:363 msgid "left" msgstr "डाव्या" #: js/basicblocks.js:178 #: plugins/rodi.rtp:73 #: plugins/rodi.rtp:402 msgid "forward" msgstr "पुढे" #: js/basicblocks.js:189 msgid "begin fill" msgstr "भरायची सुरुवात" #: js/basicblocks.js:197 msgid "end fill" msgstr "भरायची अंत" #: js/basicblocks.js:205 #: js/basicblocks.js:249 msgid "background" msgstr "बैक्ग्राउन्ड / मागे / पार्श्वभूमी" #: js/basicblocks.js:212 msgid "color" msgstr "रंग" #: js/basicblocks.js:219 msgid "shade" msgstr "सावली" #: js/basicblocks.js:226 msgid "grey" msgstr "राखाडी" #: js/basicblocks.js:233 msgid "pen size" msgstr "पेन आकार" #: js/basicblocks.js:240 msgid "set font" msgstr "" #: js/basicblocks.js:256 msgid "hollow line" msgstr "" #: js/basicblocks.js:263 msgid "fill" msgstr "" #: js/basicblocks.js:270 msgid "pen up" msgstr "लोखणी वर करा" #: js/basicblocks.js:277 msgid "pen down" msgstr "लोखणी खाली ठेवा" #: js/basicblocks.js:284 msgid "set pen size" msgstr "लोखणीचे आकार संच करा" #: js/basicblocks.js:292 msgid "set translucency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:300 msgid "set hue" msgstr "" #: js/basicblocks.js:308 msgid "set shade" msgstr "रंगाचा दर्जा निश्चीत करा" #: js/basicblocks.js:316 msgid "set grey" msgstr "राखाडी संच करा" #: js/basicblocks.js:324 msgid "set color" msgstr "रंग संच करणे" #: js/basicblocks.js:334 msgid "int" msgstr "" #: js/basicblocks.js:370 msgid "and" msgstr "आणि" #: js/basicblocks.js:377 msgid "or" msgstr "किंवा" #: js/basicblocks.js:384 msgid "not" msgstr "नाही" #: js/basicblocks.js:390 msgid "mod" msgstr "" #: js/basicblocks.js:398 msgid "sqrt" msgstr "वर्गमुळ" #: js/basicblocks.js:448 msgid "one of" msgstr "" #: js/basicblocks.js:448 msgid "this" msgstr "" #: js/basicblocks.js:448 msgid "that" msgstr "" #: js/basicblocks.js:459 msgid "random" msgstr "कुटला पण" #: js/basicblocks.js:459 msgid "min" msgstr "किमान / कमीत कमी" #: js/basicblocks.js:459 msgid "max" msgstr "कमाल / जस्तिस जास्त" #: js/basicblocks.js:474 msgid "add 1 to" msgstr "१ जोड" #: js/basicblocks.js:481 msgid "add" msgstr "जोडा" #: js/basicblocks.js:481 #: plugins/finance.rtp:28 msgid "to" msgstr "करण्यासाठी / च्यापर्यत" #: js/basicblocks.js:481 #: js/basicblocks.js:503 #: js/basicblocks.js:697 #: js/blocks.js:2191 #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "value" msgstr "मूल्य" #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 msgid "name" msgstr "नाव" #: js/basicblocks.js:525 #: js/basicblocks.js:572 #: js/basicblocks.js:589 #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:900 #: js/basicblocks.js:907 msgid "do" msgstr "करा" #: js/basicblocks.js:534 msgid "return" msgstr "" #: js/basicblocks.js:544 msgid "return to URL" msgstr "" #: js/basicblocks.js:548 msgid "100" msgstr "" #: js/basicblocks.js:554 #: js/basicblocks.js:580 #: js/basicblocks.js:599 msgid "calculate" msgstr "" #: js/basicblocks.js:627 msgid "on" msgstr "" #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:630 #: js/basicblocks.js:641 msgid "event" msgstr "" #: js/basicblocks.js:638 msgid "broadcast" msgstr "" #: js/basicblocks.js:675 msgid "load heap from App" msgstr "" #: js/basicblocks.js:686 msgid "save heap to App" msgstr "" #: js/basicblocks.js:697 msgid "set heap" msgstr "" #: js/basicblocks.js:697 msgid "index" msgstr "" #: js/basicblocks.js:708 #: plugins/heap.rtp:126 msgid "show heap" msgstr "ढीग दाखवा" #: js/basicblocks.js:715 msgid "heap length" msgstr "" #: js/basicblocks.js:723 #: plugins/heap.rtp:134 msgid "heap empty?" msgstr "" #: js/basicblocks.js:737 #: plugins/heap.rtp:150 msgid "save heap" msgstr "ढीग जतन करा" #: js/basicblocks.js:746 #: plugins/heap.rtp:160 msgid "load heap" msgstr "लोड ढीग" #: js/basicblocks.js:755 msgid "index heap" msgstr "" #: js/basicblocks.js:764 #: plugins/heap.rtp:109 msgid "push" msgstr "ढकलणे" #: js/basicblocks.js:772 #: plugins/heap.rtp:118 msgid "pop" msgstr "" #: js/basicblocks.js:781 msgid "speak" msgstr "बोलणे" #: js/basicblocks.js:809 msgid "stop media" msgstr "मीडिया थांबवा" #: js/basicblocks.js:816 msgid "tone" msgstr "" #: js/basicblocks.js:816 msgid "frequency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:816 msgid "duration (ms)" msgstr "" #: js/basicblocks.js:826 msgid "note to frequency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:826 #: plugins/rodi.rtp:196 msgid "note" msgstr "नोंद" #: js/basicblocks.js:826 msgid "octave" msgstr "" #: js/basicblocks.js:837 msgid "shell" msgstr "शेल" #: js/basicblocks.js:837 #: js/basicblocks.js:848 msgid "size" msgstr "आकार" #: js/basicblocks.js:837 msgid "image" msgstr "प्रतिमा" #: js/basicblocks.js:848 msgid "obj" msgstr "" #: js/basicblocks.js:886 #: plugins/rodi.rtp:31 #: plugins/rodi.rtp:75 #: plugins/rodi.rtp:415 msgid "stop" msgstr "थांबा" #: js/basicblocks.js:893 msgid "wait for" msgstr "प्रतीक्षा करा" #: js/basicblocks.js:900 msgid "until" msgstr "जोपर्यंत" #: js/basicblocks.js:907 msgid "while" msgstr "ज्यावेळी" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 msgid "if" msgstr "जर" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 msgid "then" msgstr "नंतर" #: js/basicblocks.js:914 msgid "else" msgstr "इतर" #: js/basicblocks.js:928 msgid "forever" msgstr "कायमचे" #: js/basicblocks.js:935 msgid "repeat" msgstr "पुन्हा" #: js/basicblocks.js:947 #: js/basicblocks.js:958 #: js/basicblocks.js:967 #: js/basicblocks.js:977 #: js/basicblocks.js:985 #: js/basicblocks.js:994 #: js/basicblocks.js:1004 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: js/basicblocks.js:1015 msgid "play back" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1023 msgid "stop play" msgstr "खेळणे / चालणे थांबवा" #: js/basicblocks.js:1030 msgid "save svg" msgstr "SVG जतन करा" #: js/basicblocks.js:1033 msgid "title" msgstr "शीर्षक" #: js/basicblocks.js:1039 #: plugins/turtle.rtp:52 msgid "turtle y" msgstr "टर्टल y" #: js/basicblocks.js:1048 #: plugins/turtle.rtp:42 msgid "turtle x" msgstr "टर्टल x" #: js/basicblocks.js:1057 #: plugins/turtle.rtp:62 msgid "start turtle" msgstr "टर्टल सुरु करा" #: js/basicblocks.js:1066 #: plugins/turtle.rtp:72 msgid "stop turtle" msgstr "टर्टल थांबवा" #: js/basicblocks.js:1075 msgid "no background" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1082 msgid "show blocks" msgstr "ब्लॉक्स दाखवा" #: js/basicblocks.js:1089 msgid "hide blocks" msgstr "ब्लॉक्स लपवा" #: js/basicblocks.js:1096 msgid "open project" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1120 msgid "wait" msgstr "थांबा" #: js/basicblocks.js:1128 msgid "print" msgstr "छापणे" #: js/basicblocks.js:1136 #: js/basicblocks.js:1144 #: plugins/turtle.rtp:82 msgid "turtle name" msgstr "टर्टलचे नाव" #: js/basicblocks.js:1145 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:83 msgid "source" msgstr "स्रोत" #: js/basicblocks.js:1146 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:84 msgid "target" msgstr "लक्ष्य" #: js/basicblocks.js:1157 #: plugins/rodi.rtp:325 msgid "status" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1166 msgid "loudness" msgstr "जॊरत" #: js/basicblocks.js:1174 msgid "click" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1182 #: plugins/rodi.rtp:223 msgid "blue" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1189 #: plugins/rodi.rtp:222 msgid "green" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1196 #: plugins/rodi.rtp:221 msgid "red" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1203 #: plugins/rodi.rtp:220 msgid "pixel color" msgstr "पिक्सेल रंग" #: js/basicblocks.js:1210 msgid "time" msgstr "वेळ" #: js/basicblocks.js:1217 msgid "mouse x" msgstr "माऊस x" #: js/basicblocks.js:1225 msgid "mouse y" msgstr "माऊस y" #: js/basicblocks.js:1233 msgid "mouse button" msgstr "माऊस बटण" #: js/basicblocks.js:1240 msgid "to ASCII" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1247 msgid "keyboard" msgstr "किबोर्ड" #: js/basicblocks.js:1256 msgid "eval" msgstr "मूल्यमापन" #: js/utilitybox.js:77 msgid "Disable scrolling" msgstr "" #: plugins/finance.rtp:28 msgid "currency" msgstr "चलन" #: plugins/finance.rtp:28 #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "from" msgstr "पासून" #: plugins/finance.rtp:69 msgid "stock price" msgstr "स्टॉकची किंमत" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "fetch" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "UID" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "field" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "hours ago" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:63 #: plugins/impact.rtp:127 msgid "Impact data not available." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:69 msgid "Cannot parse Impact data." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:100 #: plugins/impact.rtp:114 msgid "Impact field not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:122 msgid "Impact UID not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:124 msgid "Impact Time not found." msgstr "" #: plugins/translate.rtp:73 msgid "translate" msgstr "अनुवाद" #: plugins/translate.rtp:78 #: plugins/translate.rtp:89 msgid "hello" msgstr "हॅलो" #: plugins/translate.rtp:84 msgid "detect lang" msgstr "भाषा शोधणे" #: plugins/translate.rtp:95 msgid "set lang" msgstr "भाषा संच करा" #: plugins/gmap.rtp:30 msgid "city latitude" msgstr "" #: plugins/gmap.rtp:40 msgid "city longitude" msgstr "" #: plugins/gmap.rtp:71 #: plugins/gmap.rtp:74 #: plugins/gmap.rtp:104 #: plugins/gmap.rtp:107 msgid "Coordinate data not available." msgstr "" #: plugins/gmap.rtp:116 msgid "Google map" msgstr "Google नकाशा" #: plugins/gmap.rtp:116 #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "coordinates" msgstr "समन्वय" #: plugins/gmap.rtp:116 msgid "zoom factor" msgstr "झूम घटक" #: plugins/gmap.rtp:144 msgid "zoom" msgstr "मोठा आणि छोटा करा" #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "latitude" msgstr "अक्षांश" #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "longitude" msgstr "रेखांश" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "power" msgstr "शक्ती" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "base" msgstr "तळ" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "exp" msgstr "" #: plugins/maths.rtp:69 msgid "floor" msgstr "मजला" #: plugins/maths.rtp:71 msgid "ceiling" msgstr "" #: plugins/maths.rtp:74 msgid "degrees" msgstr "अंश" #: plugins/maths.rtp:74 msgid "to degrees" msgstr "अंश" #: plugins/maths.rtp:76 msgid "radians" msgstr "त्रिज्यी" #: plugins/maths.rtp:76 msgid "to radians" msgstr "त्रिज्यी कडे" #: plugins/accelerometer.rtp:48 msgid "motion x" msgstr "x चलऩ" #: plugins/accelerometer.rtp:56 msgid "motion y" msgstr "y चलऩ" #: plugins/accelerometer.rtp:64 msgid "motion z" msgstr "z चलऩ" #: plugins/dictionary.rtp:25 msgid "define" msgstr "परिभाषित" #: plugins/nutrition.rtp:104 msgid "get calories" msgstr "कैलरी काडा" #: plugins/nutrition.rtp:107 msgid "get protein" msgstr "प्रोटीन काडा" #: plugins/nutrition.rtp:110 msgid "get carbs" msgstr "" #: plugins/nutrition.rtp:113 msgid "get fiber" msgstr "फाइबर \ तंतू काडा" #: plugins/nutrition.rtp:116 msgid "get fat" msgstr "चरबी सांगा" #: plugins/nutrition.rtp:119 msgid "get name" msgstr "नाव सांगा" #: plugins/nutrition.rtp:122 msgid "calories" msgstr "कॅलरीज" #: plugins/nutrition.rtp:128 msgid "protein" msgstr "प्रोटीन" #: plugins/nutrition.rtp:134 msgid "carbs" msgstr "खेकडा" #: plugins/nutrition.rtp:140 msgid "fiber" msgstr "धागा" #: plugins/nutrition.rtp:146 msgid "fat" msgstr "चरबी" #: plugins/nutrition.rtp:152 msgid "eat" msgstr "खाणे" #: plugins/nutrition.rtp:155 msgid "digest meal" msgstr "जेवण पचवणे" #: plugins/nutrition.rtp:158 msgid "apple" msgstr "सफरचंद" #: plugins/nutrition.rtp:161 msgid "banana" msgstr "केळी" #: plugins/nutrition.rtp:164 msgid "orange" msgstr "संत्रा" #: plugins/nutrition.rtp:167 msgid "wheat bread" msgstr "गहू चे ब्रेड / घवाचे ब्रेड" #: plugins/nutrition.rtp:170 msgid "corn" msgstr "मक्का" #: plugins/nutrition.rtp:173 msgid "potato" msgstr "बटाटा" #: plugins/nutrition.rtp:176 msgid "sweet potato" msgstr "रताळे" #: plugins/nutrition.rtp:179 msgid "tomato" msgstr "टोमॅटो" #: plugins/nutrition.rtp:182 msgid "broccoli" msgstr "ब्रोकोली" #: plugins/nutrition.rtp:185 msgid "rice and beans" msgstr "तांदूळ आणि सोयाबीनचे" #: plugins/nutrition.rtp:188 msgid "tamale" msgstr "" #: plugins/nutrition.rtp:191 msgid "cheese" msgstr "चीज" #: plugins/nutrition.rtp:194 msgid "chicken" msgstr "कोंबडी" #: plugins/nutrition.rtp:197 msgid "fish" msgstr "मासे" #: plugins/nutrition.rtp:200 msgid "beef" msgstr "गोमांस" #: plugins/nutrition.rtp:203 msgid "cake" msgstr "केक" #: plugins/nutrition.rtp:206 msgid "cookie" msgstr "कुकी" #: plugins/nutrition.rtp:209 msgid "water" msgstr "पाणी" #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "bitcoin" msgstr "" #: plugins/facebook.rtp:27 msgid "publish" msgstr "प्रकाशित" #: plugins/facebook.rtp:30 msgid "comment" msgstr "टिप्पणी" #: plugins/weather.rtp:62 #: plugins/weather.rtp:86 msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5." msgstr "" #: plugins/weather.rtp:107 msgid "forecast" msgstr "अंदाज" #: plugins/weather.rtp:108 #: plugins/weather.rtp:122 #: plugins/weather.rtp:135 msgid "city" msgstr "शहर" #: plugins/weather.rtp:109 #: plugins/weather.rtp:123 #: plugins/weather.rtp:136 msgid "day" msgstr "दिवस" #: plugins/weather.rtp:121 msgid "high" msgstr "उच्च" #: plugins/weather.rtp:134 msgid "low" msgstr "कमी" #: plugins/rodi.rtp:176 msgid "blink" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:195 msgid "play" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:197 msgid "duration" msgstr "कालावधी" #: plugins/rodi.rtp:250 msgid "led" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:269 msgid "light intensity" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:283 msgid "infrared light (left)" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:297 msgid "infrared light (right)" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:311 msgid "distance" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:339 msgid "move" msgstr "हलवा" #: plugins/heap.rtp:81 #: plugins/heap.rtp:85 msgid "You need to select a file." msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Click to run the project in slow mode." #~msgstr "प्रकल्प मंद पणे चालण्या साठी इकडे दाबा" #~msgid "hspace" #~msgstr "" #~msgid "sing" #~msgstr "गाणे" #~msgid "sense left" #~msgstr "" #: js/activity.js:1949 #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Run slow" #~msgstr "मंद पाणे चालवा" #~msgid "cloud" #~msgstr "" #~msgid "rodi" #~msgstr "" #~msgid "Save your project to a server." #~msgstr "सर्व्हर वर आपले प्रकल्प जतन करा." #~msgid "blocks" #~msgstr "ब्लॉक" #~msgid "eatme" #~msgstr "मला खावा" #~msgid "food" #~msgstr "अन्न" #~msgid "maths" #~msgstr "गणित" #~msgid "This button opens and closes the primary toolbar." #~msgstr "प्राथमिक साधनपट्टी दिसायला आणि लपवायला हे बटण दाबा" #~msgid "mashape" #~msgstr "" #~msgid "Expand/collapse toolbar" #~msgstr "साधनपट्टी दाखवा/लपवा" #~msgid "logic" #~msgstr "तर्कशास्त्र" #: js/basicblocks.js:1105 #~msgid "openProject" #~msgstr "" #~msgid "end hollow line" #~msgstr "" #~msgid "blink (ms)" #~msgstr "" #~msgid "begin hollow line" #~msgstr "" #~msgid "sense right" #~msgstr "" #~msgid "vspace" #~msgstr "" #~msgid "Load project from file" #~msgstr "फाइल मधुन प्रकल्प लोड करा" #: js/basicblocks.js:1030 #~msgid "save as lilypond" #~msgstr "" #~msgid "see distance" #~msgstr "अंतर पाहू"