# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:46+0200\n" "Last-Translator: Larry \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" msgid "" #: js/activity.js:426 #: js/activity.js:426 #: js/activity.js:426 #: js/block.js:553 msgid "rest" msgstr "" #: js/block.js:619 #: js/block.js:1742 #: js/activity.js:1279 #: js/analytics.js:84 #: js/palette.js:552 #: js/palette.js:561 #: js/palette.js:570 #: js/palette.js:579 #: js/palette.js:1716 #: js/palette.js:1727 #: js/palette.js:1738 #: js/palette.js:1749 #: js/basicblocks.js:528 #: js/basicblocks.js:557 #: js/basicblocks.js:564 #: js/basicblocks.js:592 #: js/basicblocks.js:602 #: js/basicblocks.js:631 #: js/basicblocks.js:655 #: js/basicblocks.js:659 #: js/basicblocks.js:665 #: js/blocks.js:1816 #: js/blocks.js:1818 #: js/blocks.js:2006 #: js/blocks.js:2165 #: js/blocks.js:2285 #: js/blocks.js:2717 #: js/blocks.js:3467 #: js/blocks.js:3544 msgid "action" msgstr "פעולה" #: js/block.js:622 #: js/turtle.js:528 #: js/turtle.js:529 #: js/basicblocks.js:647 msgid "start" msgstr "התחל" #: js/block.js:625 msgid "matrix" msgstr "" #: js/block.js:628 #: js/turtle.js:386 msgid "drum" msgstr "" #: js/samplesviewer.js:26 #: js/samplesviewer.js:26 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #: js/samplesviewer.js:27 #: js/samplesviewer.js:27 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: js/samplesviewer.js:28 #: js/samplesviewer.js:28 msgid "Publish" msgstr "פרסום" #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:38 #: js/samplesviewer.js:38 msgid "Download" msgstr "הורדה" #: js/samplesviewer.js:382 msgid "Planet" msgstr "כוכב" #: js/samplesviewer.js:383 msgid "On my device" msgstr "במכשיר שלי" #: js/samplesviewer.js:384 msgid "Worldwide" msgstr "בעולם כולו" #: js/activity.js:427 msgid "Close" msgstr "" #: js/activity.js:1955 msgid "Run fast" msgstr "הרצה מהירה" #: js/activity.js:1955 msgid "Long press to run slow" msgstr "" #: js/activity.js:1956 #: js/turtledefs.js:45 msgid "Run step by step" msgstr "הרצה צעד אחרי צעד" #: js/activity.js:1957 msgid "Run music slow" msgstr "" #: js/activity.js:1958 msgid "Run note by note" msgstr "" #: js/activity.js:1959 #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop" msgstr "עצור" #: js/activity.js:1960 #: js/turtledefs.js:47 msgid "Clean" msgstr "נקה" #: js/activity.js:1961 #: js/turtledefs.js:48 msgid "Show/hide palettes" msgstr "הצג/הראה " #: js/activity.js:1962 #: js/turtledefs.js:49 msgid "Show/hide blocks" msgstr "הצג או הסתר את הבלוקים" #: js/activity.js:1963 #: js/turtledefs.js:50 msgid "Expand/collapse collapsable blocks" msgstr "צמצם/הרחב את הבלוקים הניתנים לצמצום" #: js/activity.js:1964 #: js/activity.js:2005 #: js/turtledefs.js:51 msgid "Home" msgstr "" #: js/activity.js:1965 #: js/turtledefs.js:52 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: js/activity.js:2033 #: js/turtledefs.js:54 msgid "Load samples from server" msgstr "העלאת דוגמאות מן השרת" #: js/activity.js:2034 #: js/turtledefs.js:55 msgid "Load project from files" msgstr "" #: js/activity.js:2035 #: js/turtledefs.js:56 msgid "Save project" msgstr "שמור פרויקט" #: js/activity.js:2036 msgid "Save sheet music" msgstr "" #: js/activity.js:2037 #: js/turtledefs.js:58 msgid "Paste" msgstr "הדבק" #: js/activity.js:2038 #: js/turtledefs.js:60 msgid "Cartesian" msgstr "קוארדינטות קרטזיות" #: js/activity.js:2039 #: js/turtledefs.js:61 msgid "Polar" msgstr "קוארדינטות פולריות" #: js/activity.js:2040 #: js/turtledefs.js:62 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: js/activity.js:2041 #: js/turtledefs.js:68 msgid "Delete all" msgstr "מחק הכל" #: js/activity.js:2042 #: js/turtledefs.js:69 msgid "Undo" msgstr "לבטל" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "turtle" msgstr "צב" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "pen" msgstr "עט" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "number" msgstr "מספר" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "flow" msgstr "זרם" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "sensors" msgstr "חיישנים" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "media" msgstr "מדיה" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 msgid "extras" msgstr "אקסטרה" #: js/status.js:84 #: js/status.js:84 msgid "close" msgstr "" #: js/logo.js:173 msgid "true" msgstr "" #: js/logo.js:175 msgid "false" msgstr "" #: js/logo.js:1065 #: js/logo.js:1405 msgid "You must select a file." msgstr "" #: js/logo.js:1415 #: plugins/heap.rtp:96 msgid "The file you selected does not contain a valid heap." msgstr "" #: js/logo.js:1419 #: plugins/heap.rtp:102 msgid "The loadHeap block needs a loadFile block." msgstr "" #: js/logo.js:1435 msgid "Error parsing JSON data:" msgstr "" #: js/logo.js:1440 msgid "404: Page not found" msgstr "" #: js/logo.js:1464 msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for" msgstr "" #: js/logo.js:1474 msgid "Index must be > 0." msgstr "" #: js/logo.js:2199 #: js/basicblocks.js:730 #: plugins/heap.rtp:42 #: plugins/heap.rtp:142 msgid "empty heap" msgstr "רוקן מחסנית FILO" #: js/clearbox.js:46 msgid "confirm" msgstr "אישור" #: js/palette.js:534 #: js/palette.js:619 #: js/palette.js:1694 #: js/basicblocks.js:490 #: js/basicblocks.js:494 #: js/basicblocks.js:506 #: js/basicblocks.js:514 #: js/blocks.js:2092 msgid "box" msgstr "תיבה" #: js/palette.js:596 #: js/basicblocks.js:852 #: js/blocks.js:1660 msgid "text" msgstr "טקסט" #: js/palette.js:599 #: js/palette.js:1795 #: js/palette.js:1802 msgid "sol" msgstr "" #: js/palette.js:620 #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 msgid "store in" msgstr "שמור ב" #: js/palette.js:628 #: js/blocks.js:1271 msgid "open file" msgstr "פתיחת קובץ" #: js/palette.js:724 #: js/basicblocks.js:170 #: plugins/rodi.rtp:71 #: plugins/rodi.rtp:389 msgid "back" msgstr "אחורה" #: js/palette.js:732 #: js/palette.js:733 msgid "hide" msgstr "" #: js/palette.js:735 #: js/palette.js:736 #: js/basicblocks.js:848 msgid "show" msgstr "הצג" #: js/palette.js:738 #: js/palette.js:739 msgid "popout" msgstr "" #: js/palette.js:1782 msgid "la" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "mi" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "re" msgstr "" #: js/turtle.js:385 #: js/turtle.js:524 #: js/turtle.js:525 msgid "start drum" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "boolean" msgstr "בוליאני" #: js/turtledefs.js:22 msgid "boxes" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "actions" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 msgid "heap" msgstr "" #: js/turtledefs.js:42 msgid "Welcome to Turtle Blocks" msgstr "Turtle Blocks-ברוכים הבאים ל" #: js/turtledefs.js:42 msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks." msgstr "הוא צב בהשראת לוגו אשר מצייר תמונות צבעוניות יחד עם בלוקים ויזואליים של תכנות Turtle Blocks" #: js/turtledefs.js:43 msgid "Palette buttons" msgstr "סרגל כלים" #: js/turtledefs.js:43 msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them." msgstr "סרגל כלים זה כולל את כפתורי הכלים; לחצו כדי להציג את כלי הבלוקים (צב, עט, מספרים, בוליאני, זרימה, בלוקים, מדיה וכו'). ניתן לגרור את הבלוקים מהסרגל לתוך הקנבס " #: js/turtledefs.js:44 msgid "Run" msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Click to run the project in fast mode." msgstr "לחצו כדי להריץ את הפרויקט במצב מהיר" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Long press to run the project in slow mode." msgstr "" #: js/turtledefs.js:45 msgid "Click to run the project step by step." msgstr "לחצו כדי להריץ את הפרויקט צעד אחרי צעד" #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop the current project." msgstr "עצור את הפרויקט הנוכחי" #: js/turtledefs.js:47 msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions." msgstr "נקה את המסך והחזר את הצבים למיקום הראשוני" #: js/turtledefs.js:48 msgid "Hide or show the block palettes." msgstr "הצג או הסתר את סרגלי הכלים" #: js/turtledefs.js:49 msgid "Hide or show the blocks and the palettes." msgstr "הצג או הסתר את הבלוקים ואת הכלים" #: js/turtledefs.js:50 msgid "Expand or collapse start and action stacks." msgstr "הרחב או צמצם קבוצת בלוקים כמו קבוצת התחל או פעולה" #: js/turtledefs.js:51 msgid "Return all blocks to the center of the screen." msgstr "" #: js/turtledefs.js:52 msgid "Show these messages." msgstr "הצג את הודעות אלה" #: js/turtledefs.js:53 msgid "Expand/collapse option toolbar" msgstr "הרחב/צמצם סרגל האפשרויות" #: js/turtledefs.js:53 msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar." msgstr "לחצו על כפתור זה כדי להרחיב או לצמצם את סרגל כלי העזר" #: js/turtledefs.js:54 msgid "This button opens a viewer for loading example projects." msgstr "כפתור זה פותח מציג להעלאת פרויקטים" #: js/turtledefs.js:55 msgid "You can also load projects from the file system." msgstr "ניתן להעלות פרויקטים מתוך מערכת הקבצים" #: js/turtledefs.js:56 msgid "Save your project to a file." msgstr "" #: js/turtledefs.js:57 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: js/turtledefs.js:57 msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "" #: js/turtledefs.js:58 msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard." msgstr "כפתור הדבק פעיל כאשר ישנם בלוקים שהועתקו אל הלוח" #: js/turtledefs.js:59 #: js/blocks.js:200 msgid "Save stack" msgstr "שמור את הקבוצה" #: js/turtledefs.js:59 msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "" #: js/turtledefs.js:60 msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid." msgstr "הצג או הסתר רשת של קואורדינטות קרטזיות" #: js/turtledefs.js:61 msgid "Show or hide a polar-coordinate grid." msgstr "הצג או הסתר רשת קוארדינטות פולריות" #: js/turtledefs.js:62 msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks." msgstr "פתיחת פאנל להתאמת בלוקים" #: js/turtledefs.js:63 #: js/utilitybox.js:36 msgid "Decrease block size" msgstr "הקטן גודל בלוק" #: js/turtledefs.js:63 msgid "Decrease the size of the blocks." msgstr "הקטן את גודל הבלוקים" #: js/turtledefs.js:64 #: js/utilitybox.js:44 msgid "Increase block size" msgstr "הגדל את גודל הבלוק" #: js/turtledefs.js:64 msgid "Increase the size of the blocks." msgstr "הגדל את גודל הבלוקים" #: js/turtledefs.js:65 #: js/utilitybox.js:52 msgid "Display statistics" msgstr "הצג סטטיסטיקות" #: js/turtledefs.js:65 msgid "Display statistics about your Turtle project." msgstr "הצג סטטיסטיקות אודות פרויקט הצב שלך" #: js/turtledefs.js:66 #: js/utilitybox.js:60 msgid "Load plugin from file" msgstr "העלאת פלאגין מקובץ" #: js/turtledefs.js:66 msgid "You can load new blocks from the file system." msgstr "ניתן להעלות בלוקים חדשים מתוך מערכת הקבצים" #: js/turtledefs.js:67 #: js/utilitybox.js:68 msgid "Enable scrolling" msgstr "" #: js/turtledefs.js:67 msgid "You can scroll the blocks on the canvas." msgstr "" #: js/turtledefs.js:68 msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks." msgstr "הסר את כל תוכן הקנבס, כולל הבלוקים" #: js/turtledefs.js:69 msgid "Restore blocks from the trash." msgstr "שחזור בלוקים מסל המחזור" #: js/turtledefs.js:70 msgid "Congratulations." msgstr "איחולנו" #: js/turtledefs.js:70 msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!" msgstr "!Turtle Blocks סיימתם את הסיור. תהנו מ" #: js/basicblocks.js:65 msgid "heading" msgstr "כיוון (אזימוט)" #: js/basicblocks.js:72 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 msgid "x" msgstr "x" #: js/basicblocks.js:79 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 msgid "y" msgstr "y" #: js/basicblocks.js:86 msgid "clear" msgstr "נקה" #: js/basicblocks.js:93 msgid "control point 2" msgstr "" #: js/basicblocks.js:104 msgid "control point 1" msgstr "" #: js/basicblocks.js:115 msgid "bezier" msgstr "" #: js/basicblocks.js:126 msgid "arc" msgstr "קשת" #: js/basicblocks.js:126 msgid "angle" msgstr "זווית" #: js/basicblocks.js:126 msgid "radius" msgstr "רדיוס" #: js/basicblocks.js:136 msgid "set heading" msgstr "קבע אזימוט (כיוון)" #: js/basicblocks.js:144 msgid "set xy" msgstr "XY קבע ערך" #: js/basicblocks.js:154 #: plugins/rodi.rtp:79 #: plugins/rodi.rtp:341 #: plugins/rodi.rtp:376 msgid "right" msgstr "ימינה" #: js/basicblocks.js:162 #: plugins/rodi.rtp:81 #: plugins/rodi.rtp:340 #: plugins/rodi.rtp:363 msgid "left" msgstr "שמאלה" #: js/basicblocks.js:178 #: plugins/rodi.rtp:73 #: plugins/rodi.rtp:402 msgid "forward" msgstr "קדימה" #: js/basicblocks.js:189 msgid "begin fill" msgstr "התחל מילוי" #: js/basicblocks.js:197 msgid "end fill" msgstr "סיים מילוי" #: js/basicblocks.js:205 #: js/basicblocks.js:249 msgid "background" msgstr "מלא מסך" #: js/basicblocks.js:212 msgid "color" msgstr "צבע" #: js/basicblocks.js:219 msgid "shade" msgstr "גוון" #: js/basicblocks.js:226 msgid "grey" msgstr "אפור" #: js/basicblocks.js:233 msgid "pen size" msgstr "עובי עט" #: js/basicblocks.js:240 msgid "set font" msgstr "" #: js/basicblocks.js:256 msgid "hollow line" msgstr "" #: js/basicblocks.js:263 msgid "fill" msgstr "" #: js/basicblocks.js:270 msgid "pen up" msgstr "הרם עט" #: js/basicblocks.js:277 msgid "pen down" msgstr "הורד עט" #: js/basicblocks.js:284 msgid "set pen size" msgstr "קבע עובי עט" #: js/basicblocks.js:292 msgid "set translucency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:300 msgid "set hue" msgstr "קבע צבע" #: js/basicblocks.js:308 msgid "set shade" msgstr "קבע גוון" #: js/basicblocks.js:316 msgid "set grey" msgstr "קבע אפור" #: js/basicblocks.js:324 msgid "set color" msgstr "קבע צבע" #: js/basicblocks.js:334 msgid "int" msgstr "" #: js/basicblocks.js:370 msgid "and" msgstr "וגם" #: js/basicblocks.js:377 msgid "or" msgstr "או" #: js/basicblocks.js:384 msgid "not" msgstr "לא" #: js/basicblocks.js:390 msgid "mod" msgstr "mod" #: js/basicblocks.js:398 msgid "sqrt" msgstr "שורש ריבועי" #: js/basicblocks.js:448 msgid "one of" msgstr "אחד מ" #: js/basicblocks.js:448 msgid "this" msgstr "זה" #: js/basicblocks.js:448 msgid "that" msgstr "זה" #: js/basicblocks.js:459 msgid "random" msgstr "מספר אקראי" #: js/basicblocks.js:459 msgid "min" msgstr "מינימום" #: js/basicblocks.js:459 msgid "max" msgstr "מקסימום" #: js/basicblocks.js:474 msgid "add 1 to" msgstr "הוסף 1 ל" #: js/basicblocks.js:481 msgid "add" msgstr "הוסף" #: js/basicblocks.js:481 #: plugins/finance.rtp:28 msgid "to" msgstr "אל" #: js/basicblocks.js:481 #: js/basicblocks.js:503 #: js/basicblocks.js:697 #: js/blocks.js:2191 #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "value" msgstr "ערך" #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 msgid "name" msgstr "שם" #: js/basicblocks.js:525 #: js/basicblocks.js:572 #: js/basicblocks.js:589 #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:900 #: js/basicblocks.js:907 msgid "do" msgstr "בצע" #: js/basicblocks.js:534 msgid "return" msgstr "" #: js/basicblocks.js:544 msgid "return to URL" msgstr "" #: js/basicblocks.js:548 msgid "100" msgstr "" #: js/basicblocks.js:554 #: js/basicblocks.js:580 #: js/basicblocks.js:599 msgid "calculate" msgstr "" #: js/basicblocks.js:627 msgid "on" msgstr "" #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:630 #: js/basicblocks.js:641 msgid "event" msgstr "" #: js/basicblocks.js:638 msgid "broadcast" msgstr "" #: js/basicblocks.js:675 msgid "load heap from App" msgstr "" #: js/basicblocks.js:686 msgid "save heap to App" msgstr "" #: js/basicblocks.js:697 msgid "set heap" msgstr "" #: js/basicblocks.js:697 msgid "index" msgstr "" #: js/basicblocks.js:708 #: plugins/heap.rtp:126 msgid "show heap" msgstr "הצג מחסנית FILO" #: js/basicblocks.js:715 msgid "heap length" msgstr "" #: js/basicblocks.js:723 #: plugins/heap.rtp:134 msgid "heap empty?" msgstr "" #: js/basicblocks.js:737 #: plugins/heap.rtp:150 msgid "save heap" msgstr "שמור FILO" #: js/basicblocks.js:746 #: plugins/heap.rtp:160 msgid "load heap" msgstr "פתח FILO" #: js/basicblocks.js:755 msgid "index heap" msgstr "" #: js/basicblocks.js:764 #: plugins/heap.rtp:109 msgid "push" msgstr "דחוף\\שמור ערך" #: js/basicblocks.js:772 #: plugins/heap.rtp:118 msgid "pop" msgstr "שלוף\\טען ערך" #: js/basicblocks.js:781 msgid "speak" msgstr "דבר" #: js/basicblocks.js:809 msgid "stop media" msgstr "הפסק מדיה" #: js/basicblocks.js:816 msgid "tone" msgstr "" #: js/basicblocks.js:816 msgid "frequency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:816 msgid "duration (ms)" msgstr "" #: js/basicblocks.js:826 msgid "note to frequency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:826 #: plugins/rodi.rtp:196 msgid "note" msgstr "הערה" #: js/basicblocks.js:826 msgid "octave" msgstr "" #: js/basicblocks.js:837 msgid "shell" msgstr "שריון" #: js/basicblocks.js:837 #: js/basicblocks.js:848 msgid "size" msgstr "גודל" #: js/basicblocks.js:837 msgid "image" msgstr "תמונה" #: js/basicblocks.js:848 msgid "obj" msgstr "אובייקט" #: js/basicblocks.js:886 #: plugins/rodi.rtp:31 #: plugins/rodi.rtp:75 #: plugins/rodi.rtp:415 msgid "stop" msgstr "עצור" #: js/basicblocks.js:893 msgid "wait for" msgstr "לחכות ל" #: js/basicblocks.js:900 msgid "until" msgstr "עד_ש" #: js/basicblocks.js:907 msgid "while" msgstr "כל-עוד" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 msgid "if" msgstr "אם" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 msgid "then" msgstr "אז" #: js/basicblocks.js:914 msgid "else" msgstr "ואם לא" #: js/basicblocks.js:928 msgid "forever" msgstr "תמיד" #: js/basicblocks.js:935 msgid "repeat" msgstr "חזור" #: js/basicblocks.js:947 #: js/basicblocks.js:958 #: js/basicblocks.js:967 #: js/basicblocks.js:977 #: js/basicblocks.js:985 #: js/basicblocks.js:994 #: js/basicblocks.js:1004 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #: js/basicblocks.js:1015 msgid "play back" msgstr "נגן" #: js/basicblocks.js:1023 msgid "stop play" msgstr "הפסקת נגן" #: js/basicblocks.js:1030 msgid "save svg" msgstr "שמור SVG" #: js/basicblocks.js:1033 msgid "title" msgstr "כותרת" #: js/basicblocks.js:1039 #: plugins/turtle.rtp:52 msgid "turtle y" msgstr "y צב" #: js/basicblocks.js:1048 #: plugins/turtle.rtp:42 msgid "turtle x" msgstr "צב x" #: js/basicblocks.js:1057 #: plugins/turtle.rtp:62 msgid "start turtle" msgstr "התחל צב" #: js/basicblocks.js:1066 #: plugins/turtle.rtp:72 msgid "stop turtle" msgstr "עצור צב" #: js/basicblocks.js:1075 msgid "no background" msgstr "ללא רקע" #: js/basicblocks.js:1082 msgid "show blocks" msgstr "הראה בלוקים" #: js/basicblocks.js:1089 msgid "hide blocks" msgstr "הסתר בלוקים" #: js/basicblocks.js:1096 msgid "open project" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1120 msgid "wait" msgstr "המתן" #: js/basicblocks.js:1128 msgid "print" msgstr "הודעה" #: js/basicblocks.js:1136 #: js/basicblocks.js:1144 #: plugins/turtle.rtp:82 msgid "turtle name" msgstr "שם צב" #: js/basicblocks.js:1145 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:83 msgid "source" msgstr "מקור" #: js/basicblocks.js:1146 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:84 msgid "target" msgstr "יעד" #: js/basicblocks.js:1157 #: plugins/rodi.rtp:325 msgid "status" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1166 msgid "loudness" msgstr "עוצמת קול" #: js/basicblocks.js:1174 msgid "click" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1182 #: plugins/rodi.rtp:223 msgid "blue" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1189 #: plugins/rodi.rtp:222 msgid "green" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1196 #: plugins/rodi.rtp:221 msgid "red" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1203 #: plugins/rodi.rtp:220 msgid "pixel color" msgstr "צבע פיקסל" #: js/basicblocks.js:1210 msgid "time" msgstr "זמן" #: js/basicblocks.js:1217 msgid "mouse x" msgstr "עכבר x" #: js/basicblocks.js:1225 msgid "mouse y" msgstr "עכבר y" #: js/basicblocks.js:1233 msgid "mouse button" msgstr "כפתור לחוץ" #: js/basicblocks.js:1240 msgid "to ASCII" msgstr "" #: js/basicblocks.js:1247 msgid "keyboard" msgstr "קלט מקלדת" #: js/basicblocks.js:1256 msgid "eval" msgstr "" #: js/utilitybox.js:77 msgid "Disable scrolling" msgstr "" #: plugins/finance.rtp:28 msgid "currency" msgstr "מטבע" #: plugins/finance.rtp:28 #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "from" msgstr "מ" #: plugins/finance.rtp:69 msgid "stock price" msgstr "מחיר מניה" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "fetch" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "UID" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "field" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "hours ago" msgstr "" #: plugins/impact.rtp:63 #: plugins/impact.rtp:127 msgid "Impact data not available." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:69 msgid "Cannot parse Impact data." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:100 #: plugins/impact.rtp:114 msgid "Impact field not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:122 msgid "Impact UID not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:124 msgid "Impact Time not found." msgstr "" #: plugins/translate.rtp:73 msgid "translate" msgstr "תרגם" #: plugins/translate.rtp:78 #: plugins/translate.rtp:89 msgid "hello" msgstr "שלום" #: plugins/translate.rtp:84 msgid "detect lang" msgstr "זיהוי שפה" #: plugins/translate.rtp:95 msgid "set lang" msgstr "קבע שפה" #: plugins/gmap.rtp:30 msgid "city latitude" msgstr "קו רוחב של עיר" #: plugins/gmap.rtp:40 msgid "city longitude" msgstr "קו אורך של עיר" #: plugins/gmap.rtp:71 #: plugins/gmap.rtp:74 #: plugins/gmap.rtp:104 #: plugins/gmap.rtp:107 msgid "Coordinate data not available." msgstr "נתוני הקואורדינטות אינם זמינים" #: plugins/gmap.rtp:116 msgid "Google map" msgstr "גוגל מפות" #: plugins/gmap.rtp:116 #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "coordinates" msgstr "קואורדינטות" #: plugins/gmap.rtp:116 msgid "zoom factor" msgstr "גורם זום" #: plugins/gmap.rtp:144 msgid "zoom" msgstr "זום" #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "latitude" msgstr "קו רוחב" #: plugins/gmap.rtp:160 msgid "longitude" msgstr "קו אורך" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "power" msgstr "כוח" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "base" msgstr "בסיס" #: plugins/maths.rtp:47 msgid "exp" msgstr "ביטוי" #: plugins/maths.rtp:69 msgid "floor" msgstr "רצפה" #: plugins/maths.rtp:71 msgid "ceiling" msgstr "תקרה" #: plugins/maths.rtp:74 msgid "degrees" msgstr "מעלות" #: plugins/maths.rtp:74 msgid "to degrees" msgstr "למעלות" #: plugins/maths.rtp:76 msgid "radians" msgstr "רדיאנים" #: plugins/maths.rtp:76 msgid "to radians" msgstr "לרדיאנים" #: plugins/accelerometer.rtp:48 msgid "motion x" msgstr "x תנועת" #: plugins/accelerometer.rtp:56 msgid "motion y" msgstr "y תנועת" #: plugins/accelerometer.rtp:64 msgid "motion z" msgstr "z תנועת" #: plugins/dictionary.rtp:25 msgid "define" msgstr "הגדר" #: plugins/nutrition.rtp:104 msgid "get calories" msgstr "קבל קלוריות" #: plugins/nutrition.rtp:107 msgid "get protein" msgstr "קבל חלבון" #: plugins/nutrition.rtp:110 msgid "get carbs" msgstr "קבל קלפים" #: plugins/nutrition.rtp:113 msgid "get fiber" msgstr "קבל סיבים" #: plugins/nutrition.rtp:116 msgid "get fat" msgstr "קבל שומן" #: plugins/nutrition.rtp:119 msgid "get name" msgstr "קבל שם" #: plugins/nutrition.rtp:122 msgid "calories" msgstr "קלוריות" #: plugins/nutrition.rtp:128 msgid "protein" msgstr "חלבון" #: plugins/nutrition.rtp:134 msgid "carbs" msgstr "קלפים" #: plugins/nutrition.rtp:140 msgid "fiber" msgstr "סיבים" #: plugins/nutrition.rtp:146 msgid "fat" msgstr "שומן" #: plugins/nutrition.rtp:152 msgid "eat" msgstr "לאכול" #: plugins/nutrition.rtp:155 msgid "digest meal" msgstr "לעכל" #: plugins/nutrition.rtp:158 msgid "apple" msgstr "תפוח" #: plugins/nutrition.rtp:161 msgid "banana" msgstr "בננה" #: plugins/nutrition.rtp:164 msgid "orange" msgstr "תפוז" #: plugins/nutrition.rtp:167 msgid "wheat bread" msgstr "לחם" #: plugins/nutrition.rtp:170 msgid "corn" msgstr "תירס" #: plugins/nutrition.rtp:173 msgid "potato" msgstr "תַפּוּד" #: plugins/nutrition.rtp:176 msgid "sweet potato" msgstr "בַּטָטָה" #: plugins/nutrition.rtp:179 msgid "tomato" msgstr "עגבניות" #: plugins/nutrition.rtp:182 msgid "broccoli" msgstr "ברוקולי" #: plugins/nutrition.rtp:185 msgid "rice and beans" msgstr "אורז ושעועית" #: plugins/nutrition.rtp:188 msgid "tamale" msgstr "" #: plugins/nutrition.rtp:191 msgid "cheese" msgstr "גבינה" #: plugins/nutrition.rtp:194 msgid "chicken" msgstr "עוף" #: plugins/nutrition.rtp:197 msgid "fish" msgstr "דג" #: plugins/nutrition.rtp:200 msgid "beef" msgstr "בשר בקר" #: plugins/nutrition.rtp:203 msgid "cake" msgstr "עוגה" #: plugins/nutrition.rtp:206 msgid "cookie" msgstr "עוגייה" #: plugins/nutrition.rtp:209 msgid "water" msgstr "מים" #: plugins/bitcoin.rtp:27 msgid "bitcoin" msgstr "ביטקוין" #: plugins/facebook.rtp:27 msgid "publish" msgstr "פרסום" #: plugins/facebook.rtp:30 msgid "comment" msgstr "הערה" #: plugins/weather.rtp:62 #: plugins/weather.rtp:86 msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5." msgstr "" #: plugins/weather.rtp:107 msgid "forecast" msgstr "תחזית מזג אוויר" #: plugins/weather.rtp:108 #: plugins/weather.rtp:122 #: plugins/weather.rtp:135 msgid "city" msgstr "עיר" #: plugins/weather.rtp:109 #: plugins/weather.rtp:123 #: plugins/weather.rtp:136 msgid "day" msgstr "יום" #: plugins/weather.rtp:121 msgid "high" msgstr "גבוה" #: plugins/weather.rtp:134 msgid "low" msgstr "נמוך" #: plugins/rodi.rtp:176 msgid "blink" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:195 msgid "play" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:197 msgid "duration" msgstr "משך זמן" #: plugins/rodi.rtp:250 msgid "led" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:269 msgid "light intensity" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:283 msgid "infrared light (left)" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:297 msgid "infrared light (right)" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:311 msgid "distance" msgstr "" #: plugins/rodi.rtp:339 msgid "move" msgstr "זוז" #: plugins/heap.rtp:81 #: plugins/heap.rtp:85 msgid "You need to select a file." msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Click to run the project in slow mode." #~msgstr "לחצו כדי להריץ את הפרויקט במצב איטי" #~msgid "hspace" #~msgstr "" #~msgid "sing" #~msgstr "לשיר" #~msgid "sense left" #~msgstr "הרגש שמאל" #: js/activity.js:1949 #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Run slow" #~msgstr "הרצה איטית" #~msgid "cloud" #~msgstr "ענן" #~msgid "rodi" #~msgstr "RoDi" #~msgid "Save your project to a server." #~msgstr "שמור את הפרויקט שלך בשרת" #~msgid "blocks" #~msgstr "בלוקים" #~msgid "eatme" #~msgstr "לאכול" #~msgid "food" #~msgstr "מזון" #~msgid "maths" #~msgstr "מתמטיקה" #~msgid "This button opens and closes the primary toolbar." #~msgstr "כפתור זה פותח וסוגר את סרגל הכלים הראשי" #~msgid "mashape" #~msgstr "" #~msgid "Expand/collapse toolbar" #~msgstr "הרחב/כווץ את סרגל הכלים" #~msgid "logic" #~msgstr "לוגיקה" #: js/basicblocks.js:1105 #~msgid "openProject" #~msgstr "" #~msgid "end hollow line" #~msgstr "סיים קו" #~msgid "blink (ms)" #~msgstr "מצמץ" #~msgid "begin hollow line" #~msgstr "התחל קו" #~msgid "sense right" #~msgstr "הרגש ימין" #~msgid "vspace" #~msgstr "" #~msgid "Load project from file" #~msgstr "העלאת פרויקטים מקובץ" #: js/basicblocks.js:1030 #~msgid "save as lilypond" #~msgstr "" #~msgid "see distance" #~msgstr "ראה מרחק"