# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 19:52+0200\n" "Last-Translator: EdgarQuispeChambi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ayc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: ini-to-pot script\n" #: js/activity.js:426 #: js/block.js:553 #.TRANS: descanso msgid "rest" msgstr "" #: js/block.js:619 #: js/block.js:1742 #: js/activity.js:1279 #: js/analytics.js:84 #: js/palette.js:552 #: js/palette.js:561 #: js/palette.js:570 #: js/palette.js:579 #: js/palette.js:1716 #: js/palette.js:1727 #: js/palette.js:1738 #: js/palette.js:1749 #: js/basicblocks.js:528 #: js/basicblocks.js:557 #: js/basicblocks.js:564 #: js/basicblocks.js:592 #: js/basicblocks.js:602 #: js/basicblocks.js:631 #: js/basicblocks.js:655 #: js/basicblocks.js:659 #: js/basicblocks.js:665 #: js/blocks.js:1816 #: js/blocks.js:1818 #: js/blocks.js:2006 #: js/blocks.js:2165 #: js/blocks.js:2285 #: js/blocks.js:2717 #: js/blocks.js:3467 #: js/blocks.js:3544 #.TRANS: acción msgid "action" msgstr "luräwi" #: js/block.js:622 #: js/turtle.js:528 #: js/turtle.js:529 #: js/basicblocks.js:647 #.TRANS: iniciar msgid "start" msgstr "qalltaña" #: js/block.js:625 #.TRANS: matriz msgid "matrix" msgstr "" #: js/block.js:628 #: js/turtle.js:386 #.TRANS: tambor msgid "drum" msgstr "" #: js/samplesviewer.js:26 #: js/samplesviewer.js:26 #.TRANS: Abrir msgid "Open" msgstr "Qhantayaña" #: js/samplesviewer.js:27 #: js/samplesviewer.js:27 #.TRANS: Borrar msgid "Delete" msgstr "Apsuña" #: js/samplesviewer.js:28 #: js/samplesviewer.js:28 #.TRANS: Publicar msgid "Publish" msgstr "wakichata uñachayaña" #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:29 #: js/samplesviewer.js:38 #: js/samplesviewer.js:38 #.TRANS: Descargar msgid "Download" msgstr "Apaqaña" #: js/samplesviewer.js:382 #.TRANS: Planeta msgid "Planet" msgstr "Uraqi" #: js/samplesviewer.js:383 #.TRANS: En mi dispositivo msgid "On my device" msgstr "wakichatanaka machaqa imaña" #: js/samplesviewer.js:384 #.TRANS: En todo el mundo msgid "Worldwide" msgstr "Aka pachana" #: js/activity.js:427 #.TRANS: Cerrar msgid "Close" msgstr "Jist'aña" #: js/activity.js:1955 #.TRANS: Ejecutar rápidamente msgid "Run fast" msgstr "k’ataki qhantayaña" #: js/activity.js:1955 #.TRANS: hacer un \"pulsación larga para ejecutar lentamente msgid "Long press to run slow" msgstr "" #: js/activity.js:1956 #: js/turtledefs.js:45 #.TRANS: Ejecutar paso a paso msgid "Run step by step" msgstr "mayata mayata qhantayaña" #: js/activity.js:1957 #.TRANS: Música ejecute lentamente msgid "Run music slow" msgstr "" #: js/activity.js:1958 #.TRANS: Reproducir nota a nota msgid "Run note by note" msgstr "" #: js/activity.js:1959 #: js/turtledefs.js:46 #.TRANS: Detener msgid "Stop" msgstr "Sayt’ayaña" #: js/activity.js:1960 #: js/turtledefs.js:47 #.TRANS: Limpiar msgid "Clean" msgstr "Mayampi qalltañataki wakichaña" #: js/activity.js:1961 #: js/turtledefs.js:48 #.TRANS: Mostrar u ocultar las paletas msgid "Show/hide palettes" msgstr "wakichaña apanaqañanaka uñachayaña jani ukaxa chhaqtayaña" #: js/activity.js:1962 #: js/turtledefs.js:49 #.TRANS: Mostrar u ocultar los bloques. msgid "Show/hide blocks" msgstr "wakichata siqinaka uñstayaña imantaña" #: js/activity.js:1963 #: js/turtledefs.js:50 #.TRANS: Expandir o colapsar los bloques colapsables\t msgid "Expand/collapse collapsable blocks" msgstr "japhalla wakichata siqinaka jach’aptayaña jani uka chhaqtayaña" #: js/activity.js:1964 #: js/activity.js:2005 #: js/turtledefs.js:51 #.TRANS: Casa msgid "Home" msgstr "Uta" #: js/activity.js:1965 #: js/turtledefs.js:52 #.TRANS: Ayuda msgid "Help" msgstr "Yanapa" #: js/activity.js:2033 #: js/turtledefs.js:54 #.TRANS: Cargar ejemplos desde el servidor msgid "Load samples from server" msgstr "wakichata apanaqañata yant'äwinaka qhantayaña" #: js/activity.js:2034 #: js/turtledefs.js:55 #.TRANS: Cargar proyecto de archivos msgid "Load project from files" msgstr "Wakichäwi taypina imata wakichatanaka qhantayaña" #: js/activity.js:2035 #: js/turtledefs.js:56 #.TRANS: Guardar proyecto msgid "Save project" msgstr "Wakichata imaña" #: js/activity.js:2036 #.TRANS: Ahorre partituras msgid "Save sheet music" msgstr "" #: js/activity.js:2037 #: js/turtledefs.js:58 #.TRANS: Pegar msgid "Paste" msgstr "Apxataña" #: js/activity.js:2038 #: js/turtledefs.js:60 #.TRANS: Cartesiano msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiano wakichata" #: js/activity.js:2039 #: js/turtledefs.js:61 #.TRANS: Polar msgid "Polar" msgstr "Polar wakichata" #: js/activity.js:2040 #: js/turtledefs.js:62 #.TRANS: Configuración msgid "Settings" msgstr "Chiqachatanaka" #: js/activity.js:2041 #: js/turtledefs.js:68 #.TRANS: Borrar todo msgid "Delete all" msgstr "Qawayata apsuña" #: js/activity.js:2042 #: js/turtledefs.js:69 #.TRANS: Deshacer msgid "Undo" msgstr "Kutjayaña" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: tortuga msgid "turtle" msgstr "tortuga wakichata" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: pluma msgid "pen" msgstr "phuyu" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: número msgid "number" msgstr "jakhu" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: flujo msgid "flow" msgstr "siqi" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: sensores msgid "sensors" msgstr "katjiri" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: medios msgid "media" msgstr "wakisirinaka" #: js/analytics.js:84 #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: extras msgid "extras" msgstr "yaqhanaka" #: js/status.js:84 #: js/status.js:84 #.TRANS: cerrar msgid "close" msgstr "jist'aña" #: js/logo.js:173 #.TRANS: verdadero msgid "true" msgstr "chiqapa" #: js/logo.js:175 #.TRANS: falso msgid "false" msgstr "k'ari" #: js/logo.js:1065 #: js/logo.js:1405 #.TRANS: Debe seleccionar un archivo. msgid "You must select a file." msgstr "Maya imata wakichata chhijllañamawa" #: js/logo.js:1415 #: plugins/heap.rtp:96 #.TRANS: El archivo seleccionado no contiene un pila válida. msgid "The file you selected does not contain a valid heap." msgstr "Wakichata chhijllata yaqha wakichataniwa" #: js/logo.js:1419 #: plugins/heap.rtp:102 #.TRANS: El bloque del pila de carga necesita un bloque de archivo de carga. msgid "The loadHeap block needs a loadFile block." msgstr "wakichata siqi qhantayañataki maya qhantayaña wakichata mayi" #: js/logo.js:1435 #.TRANS: Error de análisis de datos JSON. msgid "Error parsing JSON data:" msgstr "JSON wakichatanaka uñakipäwina pantjäwi" #: js/logo.js:1440 #.TRANS: 404: Página no encontrada. msgid "404: Page not found" msgstr "404: Thaqata laphi janiwa jakiyasiti" #: js/logo.js:1464 #.TRANS: Pilas tortuga no contiene un montón válida para msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for" msgstr "Tortuga wakichata siqi janiwa ukaru wakisiri wakichatanakaniti" #: js/logo.js:1474 #.TRANS: El índice debe ser > 0. msgid "Index must be > 0." msgstr "Wakichata > 0 chimputa jilañapawa" #: js/logo.js:2199 #: js/basicblocks.js:730 #: plugins/heap.rtp:42 #: plugins/heap.rtp:142 #.TRANS: vaciar pila msgid "empty heap" msgstr "siqi wakichata ch'ussuña" #: js/clearbox.js:46 #.TRANS: confirmar msgid "confirm" msgstr "yatiyaña" #: js/palette.js:534 #: js/palette.js:619 #: js/palette.js:1694 #: js/basicblocks.js:490 #: js/basicblocks.js:494 #: js/basicblocks.js:506 #: js/basicblocks.js:514 #: js/blocks.js:2092 #.TRANS: caja msgid "box" msgstr "kajuna wakichata" #: js/palette.js:596 #: js/basicblocks.js:852 #: js/blocks.js:1660 #.TRANS: texto msgid "text" msgstr "qillqata" #: js/palette.js:599 #: js/palette.js:1795 #: js/palette.js:1802 msgid "sol" msgstr "" #: js/palette.js:620 #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 #.TRANS: guardar en msgid "store in" msgstr "imaña" #: js/palette.js:628 #: js/blocks.js:1271 #.TRANS: abrir archivo msgid "open file" msgstr "imata wakichata qhantayaña" #: js/palette.js:724 #: js/basicblocks.js:170 #: plugins/rodi.rtp:71 #: plugins/rodi.rtp:389 #.TRANS: atrás msgid "back" msgstr "qhipäxa" #: js/palette.js:732 #: js/palette.js:733 #.TRANS: ocultar msgid "hide" msgstr "wakichata" #: js/palette.js:735 #: js/palette.js:736 #: js/basicblocks.js:848 #.TRANS: mostrar msgid "show" msgstr "Jañurt’äwi" #: js/palette.js:738 #: js/palette.js:739 #.TRANS: emerge msgid "popout" msgstr "yaqha uñtaña" #: js/palette.js:1782 msgid "la" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "mi" msgstr "" #: js/palette.js:1802 msgid "re" msgstr "" #: js/turtle.js:385 #: js/turtle.js:524 #: js/turtle.js:525 #.TRANS: iniciar tambor msgid "start drum" msgstr "" #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: booleano msgid "boolean" msgstr "booleano wakichata" #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: cajas msgid "boxes" msgstr "kajunanaka" #: js/turtledefs.js:22 msgid "actions" msgstr "saranaqäwinaka" #: js/turtledefs.js:22 #.TRANS: pila msgid "heap" msgstr "qutu" #: js/turtledefs.js:42 #.TRANS: Bienvenidos a TortuBloques msgid "Welcome to Turtle Blocks" msgstr "Tortuga siqinaka wakichataru suma katuqt’atäwa" #: js/turtledefs.js:42 #.TRANS: Turtle Blocks es una tortuga basada en Logo que dibuja imágenes coloridas programable de una forma visual con bloques encastrables. msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks." msgstr " Bloques de la tortuga es una tortuga de Logo de inspiración que hace dibujos coloridos con complemento juntos bloques de programación visuales " #: js/turtledefs.js:43 #.TRANS: Botones de paleta msgid "Palette buttons" msgstr "wakichatanaka apanaqaña limt’añanaka" #: js/turtledefs.js:43 #.TRANS: Esta barra de herramientas contiene los botones de la paleta de Tortuga, Lapcera, Medios, Sensores, Extras y más. msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them." msgstr "Wakichata apanaqañanaka akïri wakichatawa katuxa, uka wakichataru limt’ma ukhamata sami siqinaka wakichata samichañataki qatatisa samichma " #: js/turtledefs.js:44 #.TRANS: Ejecutar msgid "Run" msgstr "" #: js/turtledefs.js:44 #.TRANS: Haga clic para ejecutar el proyecto en modo rápido. msgid "Click to run the project in fast mode." msgstr "K’ataki qhantayaña amtäwi wakichata qhantayañataki limt’ma" #: js/turtledefs.js:44 msgid "Long press to run the project in slow mode." msgstr "" #: js/turtledefs.js:45 #.TRANS: Haz click para ejecutar el proyecto en modo paso a paso. msgid "Click to run the project step by step." msgstr "sapa mayata mayata amtäwi wakichata qalltañataki limt’aña" #: js/turtledefs.js:46 msgid "Stop the current project." msgstr "Jichha wakichata sayt'ayaña" #: js/turtledefs.js:47 #.TRANS: Borrar la pantalla y volver a las tortugas a sus posiciones iniciales. msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions." msgstr "Uñtaña wakichata apsusa Tortuga wakichata qalltaparu kuttayma" #: js/turtledefs.js:48 #.TRANS: Ocultar o mostrar las paletas de bloques. msgid "Hide or show the block palettes." msgstr "siqinaka wakichaña imantaña unstayaña" #: js/turtledefs.js:49 #.TRANS: Ocultar o mostrar los bloques y las paletas. msgid "Hide or show the blocks and the palettes." msgstr "wakichaña siqinaka chhaqtayaña uñachayaña" #: js/turtledefs.js:50 #.TRANS: Expandir o colapsar los bloques colapsables, cómo por ejemplo los bloques de empezar y los de acción. msgid "Expand or collapse start and action stacks." msgstr "siqinaka wakichaña qallta jithitatayaña jiththapiyaña" #: js/turtledefs.js:51 #.TRANS: Devolver todos los bloques para el centro de la pantalla. msgid "Return all blocks to the center of the screen." msgstr "taqi wakichatanaka uñtaña taypiwjaru waythapiña" #: js/turtledefs.js:52 #.TRANS: Mostrar estos mensajes. msgid "Show these messages." msgstr "Uka qillqatanaka uñachayaña" #: js/turtledefs.js:53 #.TRANS: Expandir/colapsar la barra de opciones. msgid "Expand/collapse option toolbar" msgstr "wakichatanaka apanaqaña jach’aptayaña/jiwthapiyaña" #: js/turtledefs.js:53 #.TRANS: Haz click en este botón para expandir o colapsar la barra de herramientas auxiliar. msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar." msgstr "Yanapiri apanaqaña wakichatanaka jach’aptayañataki jani ukaxa chhaqtayañataki click limt’ma" #: js/turtledefs.js:54 #.TRANS: Este botón abre la pantalla de carga de proyectos de ejemplo. msgid "This button opens a viewer for loading example projects." msgstr "akïri limt'añaxa yant'aña wakichatanaka qhantayañatakiwa" #: js/turtledefs.js:55 #.TRANS: También puede cargar proyectos desde el sistema de archivos. msgid "You can also load projects from the file system." msgstr "Wakichatanaka taypita amtäwinaka qhantayarakismawa" #: js/turtledefs.js:56 #.TRANS: Guarde proyecto en archivo msgid "Save your project to a file." msgstr "Wakichäwi maya wakichata taypiru imma" #: js/turtledefs.js:57 #.TRANS: Copiar msgid "Copy" msgstr "Apaqata" #: js/turtledefs.js:57 msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "Maya siqi wakichata apaqañataki limt'ma \"jaya limt'aña \" wakichataru" #: js/turtledefs.js:58 #.TRANS: El botón de pegar está activo, por lo tanto hay bloques copiados en el portapapeles. msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard." msgstr "Lip'katayañataki wakichata qhantatawa, ukata wakichatanaka siqinaka apaqata utjiwa" #: js/turtledefs.js:59 #: js/blocks.js:200 #.TRANS: Guardar pila msgid "Save stack" msgstr "siqi imaña" #: js/turtledefs.js:59 msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack." msgstr "Siqi wakichata imaña limt'añaxa maya sapachjata siqiru uñtayi" #: js/turtledefs.js:60 #.TRANS: Mostrar u ocultar cuadrícula en coordenadas cartesianas. msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid." msgstr "coordenadas cartesianas wakichata siqinaka uñstayaña chhaqatayaña" #: js/turtledefs.js:61 #.TRANS: Mostrar u ocultar la rejilla de coordenadas polares. msgid "Show or hide a polar-coordinate grid." msgstr "coordenadas polares sayt’unakapa uñachayaña chhaqtayaña" #: js/turtledefs.js:62 msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks." msgstr "Tortuga wakichata siqinaka wakichañataki wakisiri wakichaña qhantayma" #: js/turtledefs.js:63 #: js/utilitybox.js:36 #.TRANS: Disminuir el tamaño de los bloques msgid "Decrease block size" msgstr "Wakichata siqi taña jisk’aptayma" #: js/turtledefs.js:63 #.TRANS: Disminuye el tamaño de los bloques msgid "Decrease the size of the blocks." msgstr "wakichata siqinaka tañapa jisk’aptayaña" #: js/turtledefs.js:64 #: js/utilitybox.js:44 #.TRANS: Incrementar tamaño de bloques msgid "Increase block size" msgstr "wakichata siqinaka tañapa yapxataña" #: js/turtledefs.js:64 #.TRANS: Incrementa el tamaño de los bloques. msgid "Increase the size of the blocks." msgstr "wakichata siqinaka tañapa jach’aptayaña" #: js/turtledefs.js:65 #: js/utilitybox.js:52 #.TRANS: Analizar msgid "Display statistics" msgstr "Jakhuthapitanaka uñachayaña" #: js/turtledefs.js:65 msgid "Display statistics about your Turtle project." msgstr "Tortuga amtäwi wakichatama jakhuthapinakapa uñachayaña" #: js/turtledefs.js:66 #: js/utilitybox.js:60 #.TRANS: Cargar plugin desde archivo msgid "Load plugin from file" msgstr "plugin wakichata qhantayaña" #: js/turtledefs.js:66 #.TRANS: Tu puedes cargar nuevos bloques desde un archivo. msgid "You can load new blocks from the file system." msgstr "Imata wakichatanakata machaqa siqinaka apxatma" #: js/turtledefs.js:67 #: js/utilitybox.js:68 #.TRANS: Activar scroll msgid "Enable scrolling" msgstr "apanaqaña wakichata qhantayaña" #: js/turtledefs.js:67 #.TRANS: Puedes mover los bloques por el área de trabajo msgid "You can scroll the blocks on the canvas." msgstr "lienzo wakichataru siqinaka apanukuña" #: js/turtledefs.js:68 #.TRANS: Eliminar todo el contenido del canvas, incluyendo los bloques. msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks." msgstr "carnavas taypina wakichatanakapa qawayata apsuña, siqinakamppacha" #: js/turtledefs.js:69 #.TRANS: Restaurar bloques de la papelera. msgid "Restore blocks from the trash." msgstr "apsuta wakichata siqinaka jaktayaña" #: js/turtledefs.js:70 #.TRANS: Felicitaciones. msgid "Congratulations." msgstr "Jallalla" #: js/turtledefs.js:70 msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!" msgstr "Wakichatanaka apanaqañaru amtäwima imma" #: js/basicblocks.js:65 #.TRANS: rumbo msgid "heading" msgstr "saraña chimpu" #: js/basicblocks.js:72 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 #.TRANS: x msgid "x" msgstr "X wakichata" #: js/basicblocks.js:79 #: js/basicblocks.js:93 #: js/basicblocks.js:104 #: js/basicblocks.js:115 #: js/basicblocks.js:144 #.TRANS: y msgid "y" msgstr "y wakichata" #: js/basicblocks.js:86 #.TRANS: limpiar msgid "clear" msgstr "mayampi qalltañataki wakichaña" #: js/basicblocks.js:93 #.TRANS: punto de control 2 msgid "control point 2" msgstr "2 chimpuni awatiña" #: js/basicblocks.js:104 #.TRANS: punto de control 1 msgid "control point 1" msgstr "1 chimpuni awatiña" #: js/basicblocks.js:115 #.TRANS: msgid "bezier" msgstr "bezier wakichata" #: js/basicblocks.js:126 #.TRANS: arco msgid "arc" msgstr "sawana" #: js/basicblocks.js:126 #.TRANS: ángulo msgid "angle" msgstr "k'uchu" #: js/basicblocks.js:126 #.TRANS: radio msgid "radius" msgstr "muruq'u taypi muyuri" #: js/basicblocks.js:136 #.TRANS: fijar rumbo msgid "set heading" msgstr "sarayaña chimpuña" #: js/basicblocks.js:144 #.TRANS: fijar xy msgid "set xy" msgstr "xy wakichata chimpuña" #: js/basicblocks.js:154 #: plugins/rodi.rtp:79 #: plugins/rodi.rtp:341 #: plugins/rodi.rtp:376 #.TRANS: derecha msgid "right" msgstr "kupi" #: js/basicblocks.js:162 #: plugins/rodi.rtp:81 #: plugins/rodi.rtp:340 #: plugins/rodi.rtp:363 #.TRANS: izquierda msgid "left" msgstr "ch'iqa" #: js/basicblocks.js:178 #: plugins/rodi.rtp:73 #: plugins/rodi.rtp:402 #.TRANS: adelante msgid "forward" msgstr "qalltma" #: js/basicblocks.js:189 msgid "begin fill" msgstr "phuqachaña wakichaña qalltaña" #: js/basicblocks.js:197 msgid "end fill" msgstr "samichasa phuqachaña tukuyaña" #: js/basicblocks.js:205 #: js/basicblocks.js:249 #.TRANS: rellenar pantalla msgid "background" msgstr "maypacha uñtaña phuqachma" #: js/basicblocks.js:212 #.TRANS: color msgid "color" msgstr "sami" #: js/basicblocks.js:219 #.TRANS: sombra msgid "shade" msgstr "ist'añataki wakichata" #: js/basicblocks.js:226 #.TRANS: gris msgid "grey" msgstr "uqiru samiri" #: js/basicblocks.js:233 #.TRANS: tamaño de la pluma msgid "pen size" msgstr "taña wakichata" #: js/basicblocks.js:240 #.TRANS: fijar font msgid "set font" msgstr "qillqañanaka tama" #: js/basicblocks.js:256 #.TRANS: linea sin relleno msgid "hollow line" msgstr "ch'usa qhanayäwi" #: js/basicblocks.js:263 #.TRANS: relleno msgid "fill" msgstr "phuqantaña" #: js/basicblocks.js:270 #.TRANS: subir pluma msgid "pen up" msgstr "samichaña phuyu jithsuyaña" #: js/basicblocks.js:277 #.TRANS: bajar pluma msgid "pen down" msgstr "samichaña phuyu jithiqayaña" #: js/basicblocks.js:284 #.TRANS: fijar pluma msgid "set pen size" msgstr "taña chanichaña" #: js/basicblocks.js:292 #.TRANS: fijar translucidez msgid "set translucency" msgstr "" #: js/basicblocks.js:300 #.TRANS: fijar matiz msgid "set hue" msgstr "sami wakichaña" #: js/basicblocks.js:308 #.TRANS: fijar sombra msgid "set shade" msgstr "ist'añataki wakichata wakichaña" #: js/basicblocks.js:316 #.TRANS: fijar gris msgid "set grey" msgstr "uqiru samiri wakichaña" #: js/basicblocks.js:324 #.TRANS: fijar color msgid "set color" msgstr "sami wakichaña" #: js/basicblocks.js:334 #.TRANS: msgid "int" msgstr "" #: js/basicblocks.js:370 #.TRANS: y msgid "and" msgstr "ukata" #: js/basicblocks.js:377 #.TRANS: o msgid "or" msgstr "o wakichata" #: js/basicblocks.js:384 #.TRANS: no msgid "not" msgstr "janiwa" #: js/basicblocks.js:390 #.TRANS: módulo msgid "mod" msgstr "uñanaqa" #: js/basicblocks.js:398 #.TRANS: raíz msgid "sqrt" msgstr "raíz cuadrada wakichata" #: js/basicblocks.js:448 #.TRANS: uno de estos msgid "one of" msgstr "Maynïripa" #: js/basicblocks.js:448 #.TRANS: éste msgid "this" msgstr "akïri" #: js/basicblocks.js:448 #.TRANS: ése msgid "that" msgstr "kuna" #: js/basicblocks.js:459 #.TRANS: aleatorio msgid "random" msgstr "maski kawkïrsa" #: js/basicblocks.js:459 #.TRANS: min msgid "min" msgstr "juk'ata sipana" #: js/basicblocks.js:459 #.TRANS: max msgid "max" msgstr "jilata sipana" #: js/basicblocks.js:474 #.TRANS: sumar 1 a msgid "add 1 to" msgstr "1 jakhuta jakhuña" #: js/basicblocks.js:481 #.TRANS: sumar msgid "add" msgstr "jakhuxataña" #: js/basicblocks.js:481 #: plugins/finance.rtp:28 #.TRANS: para msgid "to" msgstr "ukataki" #: js/basicblocks.js:481 #: js/basicblocks.js:503 #: js/basicblocks.js:697 #: js/blocks.js:2191 #: plugins/bitcoin.rtp:27 #.TRANS: valor msgid "value" msgstr "chani" #: js/basicblocks.js:503 #: js/blocks.js:2191 #.TRANS: nombre msgid "name" msgstr "suti" #: js/basicblocks.js:525 #: js/basicblocks.js:572 #: js/basicblocks.js:589 #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:900 #: js/basicblocks.js:907 #.TRANS: hacer msgid "do" msgstr "luraña" #: js/basicblocks.js:534 #.TRANS: retorno msgid "return" msgstr "kuttäwi" #: js/basicblocks.js:544 #.TRANS: retorno a URL msgid "return to URL" msgstr "URL wakichataru kuttäwi" #: js/basicblocks.js:548 #.TRANS: msgid "100" msgstr "" #: js/basicblocks.js:554 #: js/basicblocks.js:580 #: js/basicblocks.js:599 #.TRANS: calcular msgid "calculate" msgstr "chaninchaña" #: js/basicblocks.js:627 #.TRANS: cuando msgid "on" msgstr "on qhantayaña" #: js/basicblocks.js:627 #: js/basicblocks.js:630 #: js/basicblocks.js:641 #.TRANS: señal msgid "event" msgstr "luräwi" #: js/basicblocks.js:638 #.TRANS: emitir msgid "broadcast" msgstr "luqtaña" #: js/basicblocks.js:675 #.TRANS: cargar pila desde aplicación msgid "load heap from App" msgstr "App taypita kunaymana wakichaña" #: js/basicblocks.js:686 #.TRANS: guardar pila a aplicación msgid "save heap to App" msgstr "App kunaymana wakichatanaka imaña chimpu" #: js/basicblocks.js:697 #.TRANS: modificar valor en pila msgid "set heap" msgstr "qutunaka tama" #: js/basicblocks.js:697 #.TRANS: posición en la pila msgid "index" msgstr "wakichatanaka" #: js/basicblocks.js:708 #: plugins/heap.rtp:126 #.TRANS: mostrar pila msgid "show heap" msgstr "siqi wakichata uñachayma" #: js/basicblocks.js:715 #.TRANS: tamaño de la pila msgid "heap length" msgstr "phina taña" #: js/basicblocks.js:723 #: plugins/heap.rtp:134 #.TRANS: ¿pila vacía? msgid "heap empty?" msgstr "ch'usa siqi?" #: js/basicblocks.js:737 #: plugins/heap.rtp:150 #.TRANS: guardar pila msgid "save heap" msgstr "wakichata siqi imaña" #: js/basicblocks.js:746 #: plugins/heap.rtp:160 #.TRANS: cargar pila msgid "load heap" msgstr "imata wakichata siqi apxataña" #: js/basicblocks.js:755 #.TRANS: valor en la pila msgid "index heap" msgstr "nayrïri qutu" #: js/basicblocks.js:764 #: plugins/heap.rtp:109 #.TRANS: apilar msgid "push" msgstr "nukht'aña" #: js/basicblocks.js:772 #: plugins/heap.rtp:118 #.TRANS: sacar msgid "pop" msgstr "apsuña" #: js/basicblocks.js:781 #.TRANS: hablar msgid "speak" msgstr "arsuña" #: js/basicblocks.js:809 #.TRANS: detener medios msgid "stop media" msgstr "wakisirinaka sayt'ayaña" #: js/basicblocks.js:816 #.TRANS: tono msgid "tone" msgstr "ist’äwi" #: js/basicblocks.js:816 #.TRANS: frecuencia msgid "frequency" msgstr "Sapa kuti qhantayäwi" #: js/basicblocks.js:816 #.TRANS: duración (ms) msgid "duration (ms)" msgstr "sara pacha" #: js/basicblocks.js:826 #.TRANS: nota a frecuencia msgid "note to frequency" msgstr "maya maya mantäwi jakhuña" #: js/basicblocks.js:826 #: plugins/rodi.rtp:196 #.TRANS: nota msgid "note" msgstr "qhananchäwi" #: js/basicblocks.js:826 #.TRANS: octava msgid "octave" msgstr "" #: js/basicblocks.js:837 #.TRANS: caparazón msgid "shell" msgstr "tortuga uywana lip'ichipa" #: js/basicblocks.js:837 #: js/basicblocks.js:848 #.TRANS: tamaño msgid "size" msgstr "taña" #: js/basicblocks.js:837 #.TRANS: imagen msgid "image" msgstr "rixita" #: js/basicblocks.js:848 #.TRANS: objeto msgid "obj" msgstr "apanaqaña" #: js/basicblocks.js:886 #: plugins/rodi.rtp:31 #: plugins/rodi.rtp:75 #: plugins/rodi.rtp:415 #.TRANS: detener msgid "stop" msgstr "sayt'ayaña" #: js/basicblocks.js:893 #.TRANS: esperar hasta msgid "wait for" msgstr "ukakama suyt’aña" #: js/basicblocks.js:900 #.TRANS: hasta msgid "until" msgstr "akakama" #: js/basicblocks.js:907 #.TRANS: mientras msgid "while" msgstr "ukchiñkama" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 #.TRANS: si msgid "if" msgstr "jïsa" #: js/basicblocks.js:914 #: js/basicblocks.js:921 #.TRANS: entonces msgid "then" msgstr "ukhamaxa" #: js/basicblocks.js:914 #.TRANS: sino msgid "else" msgstr "jani ukaxa" #: js/basicblocks.js:928 #.TRANS: por siempre msgid "forever" msgstr "wiñayataki" #: js/basicblocks.js:935 #.TRANS: repetir msgid "repeat" msgstr "kutxataña" #: js/basicblocks.js:947 #: js/basicblocks.js:958 #: js/basicblocks.js:967 #: js/basicblocks.js:977 #: js/basicblocks.js:985 #: js/basicblocks.js:994 #: js/basicblocks.js:1004 #.TRANS: desconocido msgid "unknown" msgstr "jani uñt’ata" #: js/basicblocks.js:1015 #.TRANS: reproducir msgid "play back" msgstr "qhantayaña" #: js/basicblocks.js:1023 #.TRANS: detener msgid "stop play" msgstr "sayt’ayaña" #: js/basicblocks.js:1030 #.TRANS: guardar como SVG msgid "save svg" msgstr " SVG Sutini imaña" #: js/basicblocks.js:1033 #.TRANS: título msgid "title" msgstr "p'iqinchiri suti" #: js/basicblocks.js:1039 #: plugins/turtle.rtp:52 #.TRANS: tortuga y msgid "turtle y" msgstr "tortuga Y wakichata" #: js/basicblocks.js:1048 #: plugins/turtle.rtp:42 #.TRANS: tortuga x msgid "turtle x" msgstr "tortuga X wakichata" #: js/basicblocks.js:1057 #: plugins/turtle.rtp:62 #.TRANS: iniciar tortuga msgid "start turtle" msgstr "tortuga wakichata qalltaña" #: js/basicblocks.js:1066 #: plugins/turtle.rtp:72 #.TRANS: detener tortuga msgid "stop turtle" msgstr "tortuga wakichata sayt'ayaña" #: js/basicblocks.js:1075 #.TRANS: sin fondo msgid "no background" msgstr "jani manqha wakichatani" #: js/basicblocks.js:1082 #.TRANS: mostrar bloques msgid "show blocks" msgstr "siqichata wakichatana uñachayaña" #: js/basicblocks.js:1089 #.TRANS: ocultar bloques msgid "hide blocks" msgstr "siqichata wakichatanaka imantaña" #: js/basicblocks.js:1096 #.TRANS: abierto proyecto msgid "open project" msgstr "wakichäwi qalltata" #: js/basicblocks.js:1120 #.TRANS: esperar msgid "wait" msgstr "suyt'aña" #: js/basicblocks.js:1128 #.TRANS: imprimir msgid "print" msgstr "wakichata laphiru apsuña" #: js/basicblocks.js:1136 #: js/basicblocks.js:1144 #: plugins/turtle.rtp:82 #.TRANS: renombrar tortuga msgid "turtle name" msgstr "Tortuga wakichatampi mayachasiña" #: js/basicblocks.js:1145 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:83 #.TRANS: origen msgid "source" msgstr "qallta" #: js/basicblocks.js:1146 #: plugins/translate.rtp:95 #: plugins/turtle.rtp:84 #.TRANS: destino msgid "target" msgstr "purïwi" #: js/basicblocks.js:1157 #: plugins/rodi.rtp:325 #.TRANS: estatus msgid "status" msgstr "kasta" #: js/basicblocks.js:1166 #.TRANS: volumen msgid "loudness" msgstr "ist'asiñapa jithxatayaña" #: js/basicblocks.js:1174 #.TRANS: click msgid "click" msgstr "click limt’aña" #: js/basicblocks.js:1182 #: plugins/rodi.rtp:223 #.TRANS: azur msgid "blue" msgstr "larama" #: js/basicblocks.js:1189 #: plugins/rodi.rtp:222 #.TRANS: verde msgid "green" msgstr "ch'uxña" #: js/basicblocks.js:1196 #: plugins/rodi.rtp:221 #.TRANS: rojo msgid "red" msgstr "llika wakichäwi" #: js/basicblocks.js:1203 #: plugins/rodi.rtp:220 #.TRANS: color del pixel msgid "pixel color" msgstr "pixel wakichata ullaña" #: js/basicblocks.js:1210 #.TRANS: tiempo msgid "time" msgstr "pacha" #: js/basicblocks.js:1217 #.TRANS: cursor x msgid "mouse x" msgstr "x chimpuni thaqnaqiri lliphi qhana" #: js/basicblocks.js:1225 #.TRANS: cursor y msgid "mouse y" msgstr "y chimpuni thaqnaqiri lliphi qhana" #: js/basicblocks.js:1233 #.TRANS: botón del ratón msgid "mouse button" msgstr "limt'aña limxatata" #: js/basicblocks.js:1240 #.TRANS: a ASCII msgid "to ASCII" msgstr "ASCII wakichataru" #: js/basicblocks.js:1247 #.TRANS: teclado msgid "keyboard" msgstr "qillqañana thaqaña" #: js/basicblocks.js:1256 #.TRANS: evaluar msgid "eval" msgstr "eval wakichata" #: js/utilitybox.js:77 #.TRANS: Desactivar scroll msgid "Disable scrolling" msgstr "qhantäwi wayt'ayaña" #: plugins/finance.rtp:28 #.TRANS: moneda msgid "currency" msgstr "qullqi" #: plugins/finance.rtp:28 #: plugins/bitcoin.rtp:27 #.TRANS: desde msgid "from" msgstr "ukatpacha" #: plugins/finance.rtp:69 #.TRANS: valor de acción msgid "stock price" msgstr "qhatu alapa" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "fetch" msgstr "apaniña" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "UID" msgstr "UID wakichata" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "field" msgstr "apanaqäwi" #: plugins/impact.rtp:32 msgid "hours ago" msgstr "nikht’a pacha" #: plugins/impact.rtp:63 #: plugins/impact.rtp:127 msgid "Impact data not available." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:69 msgid "Cannot parse Impact data." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:100 #: plugins/impact.rtp:114 msgid "Impact field not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:122 msgid "Impact UID not found." msgstr "" #: plugins/impact.rtp:124 msgid "Impact Time not found." msgstr "" #: plugins/translate.rtp:73 #.TRANS: traducir msgid "translate" msgstr "jaqukipaña" #: plugins/translate.rtp:78 #: plugins/translate.rtp:89 #.TRANS: hola msgid "hello" msgstr "kamisaraki" #: plugins/translate.rtp:84 #.TRANS: detectar idioma msgid "detect lang" msgstr "aru katjaña" #: plugins/translate.rtp:95 #.TRANS: cambiar idioma msgid "set lang" msgstr "aru jaqukipaña" #: plugins/gmap.rtp:30 #.TRANS: latitud de la ciudad msgid "city latitude" msgstr "Marka sayt’u taña " #: plugins/gmap.rtp:40 #.TRANS: longitud de la ciudad msgid "city longitude" msgstr "marka sayt’u tañapa" #: plugins/gmap.rtp:71 #: plugins/gmap.rtp:74 #: plugins/gmap.rtp:104 #: plugins/gmap.rtp:107 #.TRANS: Coordinar datos no disponibles. msgid "Coordinate data not available." msgstr "Jani jakiña yatiyäwinaka tuqita aruskipaña" #: plugins/gmap.rtp:116 #.TRANS: Mapa de Google msgid "Google map" msgstr "Google pacha rixipa wakichata" #: plugins/gmap.rtp:116 #: plugins/gmap.rtp:160 #.TRANS: coordenadas msgid "coordinates" msgstr "coordenadas wakichata" #: plugins/gmap.rtp:116 #.TRANS: factor de zoom msgid "zoom factor" msgstr "jach’aptayaña wakisiripa" #: plugins/gmap.rtp:144 #.TRANS: zoom msgid "zoom" msgstr "jach'aptayaña" #: plugins/gmap.rtp:160 #.TRANS: latitud msgid "latitude" msgstr "ampsta" #: plugins/gmap.rtp:160 #.TRANS: longitud msgid "longitude" msgstr "sara taña" #: plugins/maths.rtp:47 #.TRANS: poder msgid "power" msgstr "kankaña" #: plugins/maths.rtp:47 #.TRANS: base msgid "base" msgstr "chillpa" #: plugins/maths.rtp:47 #.TRANS: exp msgid "exp" msgstr "exponente chimpu" #: plugins/maths.rtp:69 #.TRANS: piso msgid "floor" msgstr "uraqi" #: plugins/maths.rtp:71 #.TRANS: techo msgid "ceiling" msgstr "pillu" #: plugins/maths.rtp:74 #.TRANS: grados msgid "degrees" msgstr "muyta taña chimpu" #: plugins/maths.rtp:74 #.TRANS: a grados msgid "to degrees" msgstr "jukha chaniru" #: plugins/maths.rtp:76 #.TRANS: radianes msgid "radians" msgstr "radianes wakichata" #: plugins/maths.rtp:76 #.TRANS: a radianes msgid "to radians" msgstr "radianes wakichataru" #: plugins/accelerometer.rtp:48 #.TRANS: x del acelerómetro msgid "motion x" msgstr "X unxtäwi" #: plugins/accelerometer.rtp:56 #.TRANS: y del acelerómetro msgid "motion y" msgstr "Y unxtäwi" #: plugins/accelerometer.rtp:64 #.TRANS: z del acelerómetro msgid "motion z" msgstr "Z unxtäwi" #: plugins/dictionary.rtp:25 #.TRANS: definir msgid "define" msgstr "amtaña" #: plugins/nutrition.rtp:104 #.TRANS: obtener calorías msgid "get calories" msgstr "ch'amanchirinaka katuña" #: plugins/nutrition.rtp:107 #.TRANS: obtener proteínas msgid "get protein" msgstr "ch’amanchirinaka katuña" #: plugins/nutrition.rtp:110 #.TRANS: obtener carbohidratos msgid "get carbs" msgstr "carbohidratos ch’amanchirinaka katuña" #: plugins/nutrition.rtp:113 #.TRANS: obtener fibra msgid "get fiber" msgstr "llika wakichata katuña" #: plugins/nutrition.rtp:116 #.TRANS: obtener grasas msgid "get fat" msgstr "lik’intaña" #: plugins/nutrition.rtp:119 #.TRANS: obtener nombre msgid "get name" msgstr "suti jakiña" #: plugins/nutrition.rtp:122 #.TRANS: calorías msgid "calories" msgstr "junt’u manq’anaka" #: plugins/nutrition.rtp:128 #.TRANS: proteína msgid "protein" msgstr "ch’amanchiri juyra" #: plugins/nutrition.rtp:134 #.TRANS: carbohidratos msgid "carbs" msgstr "carbohidratos ch’amanchirinakata wakichata" #: plugins/nutrition.rtp:140 #.TRANS: fibra msgid "fiber" msgstr "llika" #: plugins/nutrition.rtp:146 #.TRANS: grasa msgid "fat" msgstr "ch'islli" #: plugins/nutrition.rtp:152 #.TRANS: comer msgid "eat" msgstr "manq’aña" #: plugins/nutrition.rtp:155 #.TRANS: digerir msgid "digest meal" msgstr "qhatjayaña" #: plugins/nutrition.rtp:158 #.TRANS: manzana msgid "apple" msgstr "manzana puquta" #: plugins/nutrition.rtp:161 #.TRANS: banana msgid "banana" msgstr "latanusa puquta" #: plugins/nutrition.rtp:164 #.TRANS: naranja msgid "orange" msgstr "laranja puquta" #: plugins/nutrition.rtp:167 #.TRANS: pan msgid "wheat bread" msgstr "tiriwu t’ant’a" #: plugins/nutrition.rtp:170 #.TRANS: maíz msgid "corn" msgstr "tunqu" #: plugins/nutrition.rtp:173 #.TRANS: papa msgid "potato" msgstr "ch’uqi juyra" #: plugins/nutrition.rtp:176 #.TRANS: boñato msgid "sweet potato" msgstr "kamuti juyra" #: plugins/nutrition.rtp:179 #.TRANS: tomate msgid "tomato" msgstr "tomate juyra" #: plugins/nutrition.rtp:182 #.TRANS: brócoli msgid "broccoli" msgstr "broccoli juyra" #: plugins/nutrition.rtp:185 #.TRANS: arroz y frijoles msgid "rice and beans" msgstr "arroz ukata frijoles juyranaka" #: plugins/nutrition.rtp:188 #.TRANS: tamal msgid "tamale" msgstr "tamal manq’a" #: plugins/nutrition.rtp:191 #.TRANS: queso msgid "cheese" msgstr "kisulla" #: plugins/nutrition.rtp:194 #.TRANS: pollo msgid "chicken" msgstr "chhiwchhi" #: plugins/nutrition.rtp:197 #.TRANS: pescado msgid "fish" msgstr "chawlla" #: plugins/nutrition.rtp:200 #.TRANS: carne de res msgid "beef" msgstr "waka aycha" #: plugins/nutrition.rtp:203 #.TRANS: pastel msgid "cake" msgstr "llamp’u t’ant’a" #: plugins/nutrition.rtp:206 #.TRANS: galleta msgid "cookie" msgstr "khapu t’ant’a" #: plugins/nutrition.rtp:209 #.TRANS: agua msgid "water" msgstr "uma" #: plugins/bitcoin.rtp:27 #.TRANS: bitcoin msgid "bitcoin" msgstr "bitcoin wakichata" #: plugins/facebook.rtp:27 #.TRANS: publicar msgid "publish" msgstr "Facebook taypita yatiyaña" #: plugins/facebook.rtp:30 #.TRANS: comentar msgid "comment" msgstr "amuyt'aña" #: plugins/weather.rtp:62 #: plugins/weather.rtp:86 #.TRANS: msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5." msgstr "Jutiri urunakaxa -1 ukata 5 jakhu chimpunkañapawa" #: plugins/weather.rtp:107 #.TRANS: pronóstico msgid "forecast" msgstr "watiqaña" #: plugins/weather.rtp:108 #: plugins/weather.rtp:122 #: plugins/weather.rtp:135 #.TRANS: ciudad msgid "city" msgstr "marka" #: plugins/weather.rtp:109 #: plugins/weather.rtp:123 #: plugins/weather.rtp:136 #.TRANS: día msgid "day" msgstr "uru" #: plugins/weather.rtp:121 #.TRANS: alta msgid "high" msgstr "jach’a" #: plugins/weather.rtp:134 #.TRANS: baja msgid "low" msgstr "jisk’a" #: plugins/rodi.rtp:176 #.TRANS: parpadear msgid "blink" msgstr "lliphiqi" #: plugins/rodi.rtp:195 #.TRANS: tocar msgid "play" msgstr "qhantayaña" #: plugins/rodi.rtp:197 #.TRANS: duración msgid "duration" msgstr "pacha chimpu" #: plugins/rodi.rtp:250 #.TRANS: msgid "led" msgstr "irpata" #: plugins/rodi.rtp:269 #.TRANS: intensidad de luz msgid "light intensity" msgstr "qhana lliphi ch'ama" #: plugins/rodi.rtp:283 #.TRANS: luz infrarroja (izquierda) msgid "infrared light (left)" msgstr "Surump'iyasiri qhana (ch'iqäxa)" #: plugins/rodi.rtp:297 #.TRANS: luz infrarroja (derecha) msgid "infrared light (right)" msgstr "Surump'iyasiri qhana (Kupïxa)" #: plugins/rodi.rtp:311 #.TRANS: distancia msgid "distance" msgstr "jaya" #: plugins/rodi.rtp:339 #.TRANS: mover msgid "move" msgstr "unxtayaña" #: plugins/heap.rtp:81 #: plugins/heap.rtp:85 #.TRANS: Debe seleccionar un archivo. msgid "You need to select a file." msgstr "Maya wakichata imata chhijllañamawa" #: js/turtledefs.js:44 #.TRANS: Haz un \"pulsación larga \" para ejecutar el proyecto en modo lento. #~msgid "Click to run the project in slow mode." #~msgstr "Clikc limt'ma wakichata k'achata uñjañataki" #~msgid "hspace" #~msgstr "ampsta sara" #~msgid "sing" #~msgstr "warurt’aña" #~msgid "sense left" #~msgstr "ch’iqa tuqi" #: js/activity.js:1949 #: js/turtledefs.js:44 #~msgid "Run slow" #~msgstr "K’achata qhantayaña" #~msgid "cloud" #~msgstr "qinaya" #~msgid "rodi" #~msgstr "Rodi wakichata" #~msgid "Save your project to a server." #~msgstr "Wakichatanaka apanaqaña taypiru amtäwima imma" #~msgid "blocks" #~msgstr "t'aqanaka" #~msgid "food" #~msgstr "juyranaka" #~msgid "eatme" #~msgstr "manq´antati" #~msgid "maths" #~msgstr "jakhunaka tuqita" #~msgid "This button opens and closes the primary toolbar." #~msgstr "Aka limt’añaxa wakichatanaka wakisiri apanaqañanaka qhantayi jiwayi" #~msgid "mashape" #~msgstr "mashape wakichata" #~msgid "Expand/collapse toolbar" #~msgstr "wakichatanaka apanaqaña jithitatayaña chhaqtayaña" #~msgid "logic" #~msgstr "Sara" #~msgid "end hollow line" #~msgstr "p’iyani rixita tukuyaña" #~msgid "blink (ms)" #~msgstr "lliphiqiña (ms)" #~msgid "begin hollow line" #~msgstr "p’iyani rixita qalltaña" #~msgid "sense right" #~msgstr "chiqapa uñta" #~msgid "vspace" #~msgstr "sayt’u wakichaña" #~msgid "Load project from file" #~msgstr "wakichata imatanaka taypita amtäwi qhantayaña" #~msgid "see distance" #~msgstr "sara taña uñjaña"