not really known
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1532 lines
29 KiB

  1. "Project-Id-Version: \n"
  2. "POT-Creation-Date: \n"
  3. "PO-Revision-Date: \n"
  4. "Last-Translator: Ignacio Rodr�guez <ignacio@sugarlabs.org>\n"
  5. "Language-Team: \n"
  6. "MIME-Version: 1.0\n"
  7. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  8. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
  11. #: js/turtledefs.js:41
  12. #: js/block.js:553
  13. msgid "rest"
  14. msgstr "descanso"
  15. #: js/block.js:619
  16. #: js/block.js:1742
  17. #: js/activity.js:1279
  18. #: js/analytics.js:84
  19. #: js/palette.js:552
  20. #: js/palette.js:561
  21. #: js/palette.js:570
  22. #: js/palette.js:579
  23. #: js/palette.js:1716
  24. #: js/palette.js:1727
  25. #: js/palette.js:1738
  26. #: js/palette.js:1749
  27. #: js/basicblocks.js:528
  28. #: js/basicblocks.js:557
  29. #: js/basicblocks.js:564
  30. #: js/basicblocks.js:592
  31. #: js/basicblocks.js:602
  32. #: js/basicblocks.js:631
  33. #: js/basicblocks.js:655
  34. #: js/basicblocks.js:659
  35. #: js/basicblocks.js:665
  36. #: js/blocks.js:1816
  37. #: js/blocks.js:1818
  38. #: js/blocks.js:2006
  39. #: js/blocks.js:2165
  40. #: js/blocks.js:2285
  41. #: js/blocks.js:2717
  42. #: js/blocks.js:3467
  43. #: js/blocks.js:3544
  44. msgid "action"
  45. msgstr "acción"
  46. #: js/block.js:622
  47. #: js/turtle.js:528
  48. #: js/turtle.js:529
  49. #: js/basicblocks.js:647
  50. msgid "start"
  51. msgstr "iniciar"
  52. #: js/block.js:625
  53. msgid "matrix"
  54. msgstr "matriz"
  55. #: js/block.js:628
  56. #: js/turtle.js:386
  57. msgid "drum"
  58. msgstr "tambor"
  59. #: js/samplesviewer.js:26
  60. #: js/samplesviewer.js:26
  61. msgid "Open"
  62. msgstr "Abrir"
  63. #: js/samplesviewer.js:27
  64. #: js/samplesviewer.js:27
  65. msgid "Delete"
  66. msgstr "Borrar"
  67. #: js/samplesviewer.js:28
  68. #: js/samplesviewer.js:28
  69. msgid "Publish"
  70. msgstr "Publicar"
  71. #: js/samplesviewer.js:29
  72. #: js/samplesviewer.js:29
  73. #: js/samplesviewer.js:38
  74. #: js/samplesviewer.js:38
  75. msgid "Download"
  76. msgstr "Descargar"
  77. #: js/samplesviewer.js:382
  78. msgid "Planet"
  79. msgstr "Planeta"
  80. #: js/samplesviewer.js:383
  81. msgid "On my device"
  82. msgstr "En mi dispositivo"
  83. #: js/samplesviewer.js:384
  84. msgid "Worldwide"
  85. msgstr "En todo el mundo"
  86. #: js/activity.js:427
  87. msgid "Close"
  88. msgstr "Cerrar"
  89. #: js/activity.js:1955
  90. msgid "Run fast"
  91. msgstr "Ejecutar rápidamente"
  92. #: js/activity.js:1955
  93. msgid "Long press to run slow"
  94. msgstr "hacer un pulsación larga para ejecutar lentamente"
  95. #: js/activity.js:1956
  96. #: js/turtledefs.js:45
  97. msgid "Run step by step"
  98. msgstr "Ejecutar paso a paso"
  99. #: js/activity.js:1957
  100. msgid "Run music slow"
  101. msgstr "Música ejecute lentamente"
  102. #: js/activity.js:1958
  103. msgid "Run note by note"
  104. msgstr "Reproducir nota a nota"
  105. #: js/activity.js:1959
  106. #: js/turtledefs.js:46
  107. msgid "Stop"
  108. msgstr "Detener"
  109. #: js/activity.js:1960
  110. #: js/turtledefs.js:47
  111. msgid "Clean"
  112. msgstr "Limpiar"
  113. #: js/activity.js:1961
  114. #: js/turtledefs.js:48
  115. msgid "Show/hide palettes"
  116. msgstr "Mostrar u ocultar las paletas"
  117. #: js/activity.js:1962
  118. #: js/turtledefs.js:49
  119. msgid "Show/hide blocks"
  120. msgstr "Mostrar u ocultar los bloques."
  121. #: js/activity.js:1963
  122. #: js/turtledefs.js:50
  123. msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
  124. msgstr "Expandir o colapsar los bloques colapsables\t"
  125. #: js/activity.js:1964
  126. #: js/activity.js:2005
  127. #: js/turtledefs.js:51
  128. msgid "Home"
  129. msgstr "Casa"
  130. #: js/activity.js:1965
  131. #: js/turtledefs.js:52
  132. msgid "Help"
  133. msgstr "Ayuda"
  134. #: js/activity.js:2033
  135. #: js/turtledefs.js:54
  136. msgid "Load samples from server"
  137. msgstr "Cargar ejemplos desde el servidor"
  138. #: js/activity.js:2034
  139. #: js/turtledefs.js:55
  140. msgid "Load project from files"
  141. msgstr "Cargar proyecto de archivos"
  142. #: js/activity.js:2035
  143. #: js/turtledefs.js:56
  144. msgid "Save project"
  145. msgstr "Guardar proyecto"
  146. #: js/activity.js:2036
  147. msgid "Save sheet music"
  148. msgstr "Ahorre partituras"
  149. #: js/activity.js:2037
  150. #: js/turtledefs.js:58
  151. msgid "Paste"
  152. msgstr "Pegar"
  153. #: js/activity.js:2038
  154. #: js/turtledefs.js:60
  155. msgid "Cartesian"
  156. msgstr "Cartesiano"
  157. #: js/activity.js:2039
  158. #: js/turtledefs.js:61
  159. msgid "Polar"
  160. msgstr "Polar"
  161. #: js/activity.js:2040
  162. #: js/turtledefs.js:62
  163. msgid "Settings"
  164. msgstr "Configuración"
  165. #: js/activity.js:2041
  166. #: js/turtledefs.js:68
  167. msgid "Delete all"
  168. msgstr "Borrar todo"
  169. #: js/activity.js:2042
  170. #: js/turtledefs.js:69
  171. msgid "Undo"
  172. msgstr "Deshacer"
  173. #: js/analytics.js:84
  174. #: js/turtledefs.js:22
  175. msgid "turtle"
  176. msgstr "tortuga"
  177. #: js/analytics.js:84
  178. #: js/turtledefs.js:22
  179. msgid "pen"
  180. msgstr "pluma"
  181. #: js/analytics.js:84
  182. #: js/turtledefs.js:22
  183. msgid "number"
  184. msgstr "número"
  185. #: js/analytics.js:84
  186. #: js/turtledefs.js:22
  187. msgid "flow"
  188. msgstr "flujo"
  189. #: js/analytics.js:84
  190. #: js/turtledefs.js:22
  191. msgid "sensors"
  192. msgstr "sensores"
  193. #: js/analytics.js:84
  194. #: js/turtledefs.js:22
  195. msgid "media"
  196. msgstr "medios"
  197. #: js/analytics.js:84
  198. #: js/turtledefs.js:22
  199. msgid "extras"
  200. msgstr "extras"
  201. #: js/status.js:84
  202. #: js/status.js:84
  203. msgid "close"
  204. msgstr "cerrar"
  205. #: js/logo.js:173
  206. msgid "true"
  207. msgstr "verdadero"
  208. #: js/logo.js:175
  209. msgid "false"
  210. msgstr "falso"
  211. #: js/logo.js:1065
  212. #: js/logo.js:1405
  213. msgid "You must select a file."
  214. msgstr "Debe seleccionar un archivo."
  215. #: js/logo.js:1415
  216. #: plugins/heap.rtp:96
  217. msgid "The file you selected does not contain a valid heap."
  218. msgstr "El archivo seleccionado no contiene un pila válida."
  219. #: js/logo.js:1419
  220. #: plugins/heap.rtp:102
  221. msgid "The loadHeap block needs a loadFile block."
  222. msgstr "El bloque del pila de carga necesita un bloque de archivo de carga."
  223. #: js/logo.js:1435
  224. msgid "Error parsing JSON data:"
  225. msgstr "Error de análisis de datos JSON."
  226. #: js/logo.js:1440
  227. msgid "404: Page not found"
  228. msgstr "404: Página no encontrada."
  229. #: js/logo.js:1464
  230. msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for"
  231. msgstr "Pilas tortuga no contiene un montón válida para"
  232. #: js/logo.js:1474
  233. msgid "Index must be > 0."
  234. msgstr "El índice debe ser > 0."
  235. #: js/logo.js:2199
  236. #: js/basicblocks.js:730
  237. #: plugins/heap.rtp:42
  238. #: plugins/heap.rtp:142
  239. msgid "empty heap"
  240. msgstr "vaciar pila"
  241. #: js/clearbox.js:46
  242. msgid "confirm"
  243. msgstr "confirmar"
  244. #: js/palette.js:534
  245. #: js/palette.js:619
  246. #: js/palette.js:1694
  247. #: js/basicblocks.js:490
  248. #: js/basicblocks.js:494
  249. #: js/basicblocks.js:506
  250. #: js/basicblocks.js:514
  251. #: js/blocks.js:2092
  252. msgid "box"
  253. msgstr "caja"
  254. #: js/palette.js:596
  255. #: js/basicblocks.js:852
  256. #: js/blocks.js:1660
  257. msgid "text"
  258. msgstr "texto"
  259. #: js/palette.js:620
  260. #: js/basicblocks.js:503
  261. #: js/blocks.js:2191
  262. msgid "store in"
  263. msgstr "guardar en"
  264. #: js/palette.js:628
  265. #: js/blocks.js:1271
  266. msgid "open file"
  267. msgstr "abrir archivo"
  268. #: js/palette.js:724
  269. #: js/basicblocks.js:170
  270. #: plugins/rodi.rtp:71
  271. #: plugins/rodi.rtp:389
  272. msgid "back"
  273. msgstr "atrás"
  274. #: js/palette.js:732
  275. #: js/palette.js:733
  276. msgid "hide"
  277. msgstr "ocultar"
  278. #: js/palette.js:735
  279. #: js/palette.js:736
  280. #: js/basicblocks.js:848
  281. msgid "show"
  282. msgstr "mostrar"
  283. #: js/palette.js:738
  284. #: js/palette.js:739
  285. msgid "popout"
  286. msgstr "emerge"
  287. #: js/turtle.js:385
  288. #: js/turtle.js:524
  289. #: js/turtle.js:525
  290. msgid "start drum"
  291. msgstr "iniciar tambor"
  292. #: js/turtledefs.js:22
  293. msgid "boolean"
  294. msgstr "booleano"
  295. #: js/turtledefs.js:22
  296. msgid "boxes"
  297. msgstr "cajas"
  298. #: js/turtledefs.js:22
  299. msgid "actions"
  300. msgstr "accións"
  301. #: js/turtledefs.js:22
  302. msgid "heap"
  303. msgstr "pila"
  304. #: js/turtledefs.js:42
  305. msgid "Welcome to Turtle Blocks"
  306. msgstr "Bienvenidos a TortuBloques"
  307. #: js/turtledefs.js:42
  308. msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks."
  309. msgstr "Turtle Blocks es una tortuga basada en Logo que dibuja imágenes coloridas programable de una forma visual con bloques encastrables."
  310. #: js/turtledefs.js:43
  311. msgid "Palette buttons"
  312. msgstr "Botones de paleta"
  313. #: js/turtledefs.js:43
  314. msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
  315. msgstr "Esta barra de herramientas contiene los botones de la paleta de Tortuga, Lapcera, Medios, Sensores, Extras y más."
  316. #: js/turtledefs.js:44
  317. msgid "Run"
  318. msgstr "Ejecutar"
  319. #: js/turtledefs.js:44
  320. msgid "Click to run the project in fast mode."
  321. msgstr "Haga clic para ejecutar el proyecto en modo rápido."
  322. #: js/turtledefs.js:44
  323. msgid "Long press to run the project in slow mode."
  324. msgstr "Haga pulsación larga para ejecutar el projecto en mode lento."
  325. #: js/turtledefs.js:45
  326. msgid "Click to run the project step by step."
  327. msgstr "Haz click para ejecutar el proyecto en modo paso a paso."
  328. #: js/turtledefs.js:46
  329. msgid "Stop the current project."
  330. msgstr "Detener las tortugas."
  331. #: js/turtledefs.js:47
  332. msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
  333. msgstr "Borrar la pantalla y volver a las tortugas a sus posiciones iniciales."
  334. #: js/turtledefs.js:48
  335. msgid "Hide or show the block palettes."
  336. msgstr "Ocultar o mostrar las paletas de bloques."
  337. #: js/turtledefs.js:49
  338. msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
  339. msgstr "Ocultar o mostrar los bloques y las paletas."
  340. #: js/turtledefs.js:50
  341. msgid "Expand or collapse start and action stacks."
  342. msgstr "Expandir o colapsar los bloques colapsables, cómo por ejemplo los bloques de empezar y los de acción."
  343. #: js/turtledefs.js:51
  344. msgid "Return all blocks to the center of the screen."
  345. msgstr "Devolver todos los bloques para el centro de la pantalla."
  346. #: js/turtledefs.js:52
  347. msgid "Show these messages."
  348. msgstr "Mostrar estos mensajes."
  349. #: js/turtledefs.js:53
  350. msgid "Expand/collapse option toolbar"
  351. msgstr "Expandir/colapsar la barra de opciones."
  352. #: js/turtledefs.js:53
  353. msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar."
  354. msgstr "Haz click en este botón para expandir o colapsar la barra de herramientas auxiliar."
  355. #: js/turtledefs.js:54
  356. msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
  357. msgstr "Este botón abre la pantalla de carga de proyectos de ejemplo."
  358. #: js/turtledefs.js:55
  359. msgid "You can also load projects from the file system."
  360. msgstr "También puede cargar proyectos desde el sistema de archivos."
  361. #: js/turtledefs.js:56
  362. msgid "Save your project to a file."
  363. msgstr "Guarde proyecto en archivo"
  364. #: js/turtledefs.js:57
  365. msgid "Copy"
  366. msgstr "Copiar"
  367. #: js/turtledefs.js:57
  368. msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack."
  369. msgstr "Para copiar una pila en el portapapeles, hacer un \"pulsación larga \" en la pila."
  370. #: js/turtledefs.js:58
  371. msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
  372. msgstr "El botón de pegar está activo, por lo tanto hay bloques copiados en el portapapeles."
  373. #: js/turtledefs.js:59
  374. #: js/blocks.js:200
  375. msgid "Save stack"
  376. msgstr "Guardar pila"
  377. #: js/turtledefs.js:59
  378. msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack."
  379. msgstr "El bot�n de guardar-pila guarda una pila sobre una paleta personalizada."
  380. #: js/turtledefs.js:132
  381. msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette."
  382. msgstr "El bot�n de guardar-pila guarda una pila sobre una paleta personalizada."
  383. #: js/turtledefs.js:132
  384. msgid "It appears after a long press on a stack."
  385. msgstr "Aparece despu�s de una pulsaci�n larga en una pila."
  386. #: js/turtledefs.js:60
  387. msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid."
  388. msgstr "Mostrar u ocultar cuadrícula en coordenadas cartesianas."
  389. #: js/turtledefs.js:61
  390. msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
  391. msgstr "Mostrar u ocultar la rejilla de coordenadas polares."
  392. #: js/turtledefs.js:62
  393. msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks."
  394. msgstr "Abre el panel para configurar TortuBloques."
  395. #: js/turtledefs.js:63
  396. #: js/utilitybox.js:36
  397. msgid "Decrease block size"
  398. msgstr "Disminuir el tamaño de los bloques"
  399. #: js/turtledefs.js:63
  400. msgid "Decrease the size of the blocks."
  401. msgstr "Disminuye el tamaño de los bloques"
  402. #: js/turtledefs.js:64
  403. #: js/utilitybox.js:44
  404. msgid "Increase block size"
  405. msgstr "Incrementar tamaño de bloques"
  406. #: js/turtledefs.js:64
  407. msgid "Increase the size of the blocks."
  408. msgstr "Incrementa el tamaño de los bloques."
  409. #: js/turtledefs.js:65
  410. #: js/utilitybox.js:52
  411. msgid "Display statistics"
  412. msgstr "Analizar"
  413. #: js/turtledefs.js:65
  414. msgid "Display statistics about your Turtle project."
  415. msgstr "Analizar los tipos de bloques usados."
  416. #: js/turtledefs.js:66
  417. #: js/utilitybox.js:60
  418. msgid "Load plugin from file"
  419. msgstr "Cargar plugin desde archivo"
  420. #: js/turtledefs.js:66
  421. msgid "You can load new blocks from the file system."
  422. msgstr "Tu puedes cargar nuevos bloques desde un archivo."
  423. #: js/turtledefs.js:67
  424. #: js/utilitybox.js:68
  425. msgid "Enable scrolling"
  426. msgstr "Activar scroll"
  427. #: js/turtledefs.js:67
  428. msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
  429. msgstr "Puedes mover los bloques por el área de trabajo"
  430. #: js/turtledefs.js:68
  431. msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
  432. msgstr "Eliminar todo el contenido del canvas, incluyendo los bloques."
  433. #: js/turtledefs.js:69
  434. msgid "Restore blocks from the trash."
  435. msgstr "Restaurar bloques de la papelera."
  436. #: js/turtledefs.js:70
  437. msgid "Congratulations."
  438. msgstr "Felicitaciones."
  439. #: js/turtledefs.js:70
  440. msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!"
  441. msgstr "Ha terminado la gira. Por favor, disfrutar de TortuBloques"
  442. #: js/basicblocks.js:65
  443. msgid "heading"
  444. msgstr "rumbo"
  445. #: js/basicblocks.js:72
  446. #: js/basicblocks.js:93
  447. #: js/basicblocks.js:104
  448. #: js/basicblocks.js:115
  449. #: js/basicblocks.js:144
  450. msgid "x"
  451. msgstr "x"
  452. #: js/basicblocks.js:79
  453. #: js/basicblocks.js:93
  454. #: js/basicblocks.js:104
  455. #: js/basicblocks.js:115
  456. #: js/basicblocks.js:144
  457. msgid "y"
  458. msgstr "y"
  459. #: js/basicblocks.js:86
  460. msgid "clear"
  461. msgstr "limpiar"
  462. #: js/basicblocks.js:93
  463. msgid "control point 2"
  464. msgstr "punto de control 2"
  465. #: js/basicblocks.js:104
  466. msgid "control point 1"
  467. msgstr "punto de control 1"
  468. #: js/basicblocks.js:115
  469. msgid "bezier"
  470. msgstr ""
  471. #: js/basicblocks.js:126
  472. msgid "arc"
  473. msgstr "arco"
  474. #: js/basicblocks.js:126
  475. msgid "angle"
  476. msgstr "ángulo"
  477. #: js/basicblocks.js:126
  478. msgid "radius"
  479. msgstr "radio"
  480. #: js/basicblocks.js:136
  481. msgid "set heading"
  482. msgstr "fijar rumbo"
  483. #: js/basicblocks.js:144
  484. msgid "set xy"
  485. msgstr "fijar xy"
  486. #: js/basicblocks.js:154
  487. #: plugins/rodi.rtp:79
  488. #: plugins/rodi.rtp:341
  489. #: plugins/rodi.rtp:376
  490. msgid "right"
  491. msgstr "derecha"
  492. #: js/basicblocks.js:162
  493. #: plugins/rodi.rtp:81
  494. #: plugins/rodi.rtp:340
  495. #: plugins/rodi.rtp:363
  496. msgid "left"
  497. msgstr "izquierda"
  498. #: js/basicblocks.js:178
  499. #: plugins/rodi.rtp:73
  500. #: plugins/rodi.rtp:402
  501. msgid "forward"
  502. msgstr "adelante"
  503. #: js/basicblocks.js:189
  504. msgid "begin fill"
  505. msgstr "iniciar relleno"
  506. #: js/basicblocks.js:197
  507. msgid "end fill"
  508. msgstr "finalizar relleno"
  509. #: js/basicblocks.js:205
  510. #: js/basicblocks.js:249
  511. msgid "background"
  512. msgstr "rellenar pantalla"
  513. #: js/basicblocks.js:212
  514. msgid "color"
  515. msgstr "color"
  516. #: js/basicblocks.js:219
  517. msgid "shade"
  518. msgstr "sombra"
  519. #: js/basicblocks.js:226
  520. msgid "grey"
  521. msgstr "gris"
  522. #: js/basicblocks.js:233
  523. msgid "pen size"
  524. msgstr "tamaño de la pluma"
  525. #: js/basicblocks.js:240
  526. msgid "set font"
  527. msgstr "fijar font"
  528. #: js/basicblocks.js:256
  529. msgid "hollow line"
  530. msgstr "linea sin relleno"
  531. #: js/basicblocks.js:263
  532. msgid "fill"
  533. msgstr "relleno"
  534. #: js/basicblocks.js:270
  535. msgid "pen up"
  536. msgstr "subir pluma"
  537. #: js/basicblocks.js:277
  538. msgid "pen down"
  539. msgstr "bajar pluma"
  540. #: js/basicblocks.js:284
  541. msgid "set pen size"
  542. msgstr "fijar pluma"
  543. #: js/basicblocks.js:292
  544. msgid "set translucency"
  545. msgstr "fijar translucidez"
  546. #: js/basicblocks.js:300
  547. msgid "set hue"
  548. msgstr "fijar matiz"
  549. #: js/basicblocks.js:308
  550. msgid "set shade"
  551. msgstr "fijar sombra"
  552. #: js/basicblocks.js:316
  553. msgid "set grey"
  554. msgstr "fijar gris"
  555. #: js/basicblocks.js:324
  556. msgid "set color"
  557. msgstr "fijar color"
  558. #: js/basicblocks.js:334
  559. msgid "int"
  560. msgstr ""
  561. #: js/basicblocks.js:370
  562. msgid "and"
  563. msgstr "y"
  564. #: js/basicblocks.js:377
  565. msgid "or"
  566. msgstr "o"
  567. #: js/basicblocks.js:384
  568. msgid "not"
  569. msgstr "no"
  570. #: js/basicblocks.js:390
  571. msgid "mod"
  572. msgstr "módulo"
  573. #: js/basicblocks.js:398
  574. msgid "sqrt"
  575. msgstr "raíz"
  576. #: js/basicblocks.js:448
  577. msgid "one of"
  578. msgstr "uno de estos"
  579. #: js/basicblocks.js:448
  580. msgid "this"
  581. msgstr "éste"
  582. #: js/basicblocks.js:448
  583. msgid "that"
  584. msgstr "ése"
  585. #: js/basicblocks.js:459
  586. msgid "random"
  587. msgstr "aleatorio"
  588. #: js/basicblocks.js:459
  589. msgid "min"
  590. msgstr "min"
  591. #: js/basicblocks.js:459
  592. msgid "max"
  593. msgstr "max"
  594. #: js/basicblocks.js:474
  595. msgid "add 1 to"
  596. msgstr "sumar 1 a"
  597. #: js/basicblocks.js:481
  598. msgid "add"
  599. msgstr "sumar"
  600. #: js/basicblocks.js:481
  601. #: plugins/finance.rtp:28
  602. msgid "to"
  603. msgstr "para"
  604. #: js/basicblocks.js:481
  605. #: js/basicblocks.js:503
  606. #: js/basicblocks.js:697
  607. #: js/blocks.js:2191
  608. #: plugins/bitcoin.rtp:27
  609. msgid "value"
  610. msgstr "valor"
  611. #: js/basicblocks.js:503
  612. #: js/blocks.js:2191
  613. msgid "name"
  614. msgstr "nombre"
  615. #: js/basicblocks.js:525
  616. #: js/basicblocks.js:572
  617. #: js/basicblocks.js:589
  618. #: js/basicblocks.js:627
  619. #: js/basicblocks.js:900
  620. #: js/basicblocks.js:907
  621. msgid "do"
  622. msgstr "hacer"
  623. #: js/basicblocks.js:534
  624. msgid "return"
  625. msgstr "retorno"
  626. #: js/basicblocks.js:544
  627. msgid "return to URL"
  628. msgstr "retorno a URL"
  629. #: js/basicblocks.js:548
  630. msgid "100"
  631. msgstr ""
  632. #: js/basicblocks.js:554
  633. #: js/basicblocks.js:580
  634. #: js/basicblocks.js:599
  635. msgid "calculate"
  636. msgstr "calcular"
  637. #: js/basicblocks.js:627
  638. msgid "on"
  639. msgstr "cuando"
  640. #: js/basicblocks.js:627
  641. #: js/basicblocks.js:630
  642. #: js/basicblocks.js:641
  643. msgid "event"
  644. msgstr "señal"
  645. #: js/basicblocks.js:638
  646. msgid "broadcast"
  647. msgstr "emitir"
  648. #: js/basicblocks.js:675
  649. msgid "load heap from App"
  650. msgstr "cargar pila desde aplicación"
  651. #: js/basicblocks.js:686
  652. msgid "save heap to App"
  653. msgstr "guardar pila a aplicación"
  654. #: js/basicblocks.js:697
  655. msgid "set heap"
  656. msgstr "modificar valor en pila"
  657. #: js/basicblocks.js:697
  658. msgid "index"
  659. msgstr "posición en la pila"
  660. #: js/basicblocks.js:708
  661. #: plugins/heap.rtp:126
  662. msgid "show heap"
  663. msgstr "mostrar pila"
  664. #: js/basicblocks.js:715
  665. msgid "heap length"
  666. msgstr "tamaño de la pila"
  667. #: js/basicblocks.js:723
  668. #: plugins/heap.rtp:134
  669. msgid "heap empty?"
  670. msgstr "¿pila vacía?"
  671. #: js/basicblocks.js:737
  672. #: plugins/heap.rtp:150
  673. msgid "save heap"
  674. msgstr "guardar pila"
  675. #: js/basicblocks.js:746
  676. #: plugins/heap.rtp:160
  677. msgid "load heap"
  678. msgstr "cargar pila"
  679. #: js/basicblocks.js:755
  680. msgid "index heap"
  681. msgstr "valor en la pila"
  682. #: js/basicblocks.js:764
  683. #: plugins/heap.rtp:109
  684. msgid "push"
  685. msgstr "apilar"
  686. #: js/basicblocks.js:772
  687. #: plugins/heap.rtp:118
  688. msgid "pop"
  689. msgstr "sacar"
  690. #: js/basicblocks.js:781
  691. msgid "speak"
  692. msgstr "hablar"
  693. #: js/basicblocks.js:809
  694. msgid "stop media"
  695. msgstr "detener medios"
  696. #: js/basicblocks.js:816
  697. msgid "tone"
  698. msgstr "tono"
  699. #: js/basicblocks.js:816
  700. msgid "frequency"
  701. msgstr "frecuencia"
  702. #: js/basicblocks.js:816
  703. msgid "duration (ms)"
  704. msgstr "duración (ms)"
  705. #: js/basicblocks.js:826
  706. msgid "note to frequency"
  707. msgstr "nota a frecuencia"
  708. #: js/basicblocks.js:826
  709. #: plugins/rodi.rtp:196
  710. msgid "note"
  711. msgstr "nota"
  712. #: js/basicblocks.js:826
  713. msgid "octave"
  714. msgstr "octava"
  715. #: js/basicblocks.js:837
  716. msgid "shell"
  717. msgstr "caparazón"
  718. #: js/basicblocks.js:837
  719. #: js/basicblocks.js:848
  720. msgid "size"
  721. msgstr "tamaño"
  722. #: js/basicblocks.js:837
  723. msgid "image"
  724. msgstr "imagen"
  725. #: js/basicblocks.js:848
  726. msgid "obj"
  727. msgstr "objeto"
  728. #: js/basicblocks.js:886
  729. #: plugins/rodi.rtp:31
  730. #: plugins/rodi.rtp:75
  731. #: plugins/rodi.rtp:415
  732. msgid "stop"
  733. msgstr "detener"
  734. #: js/basicblocks.js:893
  735. msgid "wait for"
  736. msgstr "esperar hasta"
  737. #: js/basicblocks.js:900
  738. msgid "until"
  739. msgstr "hasta"
  740. #: js/basicblocks.js:907
  741. msgid "while"
  742. msgstr "mientras"
  743. #: js/basicblocks.js:914
  744. #: js/basicblocks.js:921
  745. msgid "if"
  746. msgstr "si"
  747. #: js/basicblocks.js:914
  748. #: js/basicblocks.js:921
  749. msgid "then"
  750. msgstr "entonces"
  751. #: js/basicblocks.js:914
  752. msgid "else"
  753. msgstr "sino"
  754. #: js/basicblocks.js:928
  755. msgid "forever"
  756. msgstr "por siempre"
  757. #: js/basicblocks.js:935
  758. msgid "repeat"
  759. msgstr "repetir"
  760. #: js/basicblocks.js:947
  761. #: js/basicblocks.js:958
  762. #: js/basicblocks.js:967
  763. #: js/basicblocks.js:977
  764. #: js/basicblocks.js:985
  765. #: js/basicblocks.js:994
  766. #: js/basicblocks.js:1004
  767. msgid "unknown"
  768. msgstr "desconocido"
  769. #: js/basicblocks.js:1015
  770. msgid "play back"
  771. msgstr "reproducir"
  772. #: js/basicblocks.js:1023
  773. msgid "stop play"
  774. msgstr "detener"
  775. #: js/basicblocks.js:1030
  776. msgid "save svg"
  777. msgstr "guardar como SVG"
  778. #: js/basicblocks.js:1033
  779. msgid "title"
  780. msgstr "título"
  781. #: js/basicblocks.js:1039
  782. #: plugins/turtle.rtp:52
  783. msgid "turtle y"
  784. msgstr "tortuga y"
  785. #: js/basicblocks.js:1048
  786. #: plugins/turtle.rtp:42
  787. msgid "turtle x"
  788. msgstr "tortuga x"
  789. #: js/basicblocks.js:1057
  790. #: plugins/turtle.rtp:62
  791. msgid "start turtle"
  792. msgstr "iniciar tortuga"
  793. #: js/basicblocks.js:1066
  794. #: plugins/turtle.rtp:72
  795. msgid "stop turtle"
  796. msgstr "detener tortuga"
  797. #: js/basicblocks.js:1075
  798. msgid "no background"
  799. msgstr "sin fondo"
  800. #: js/basicblocks.js:1082
  801. msgid "show blocks"
  802. msgstr "mostrar bloques"
  803. #: js/basicblocks.js:1089
  804. msgid "hide blocks"
  805. msgstr "ocultar bloques"
  806. #: js/basicblocks.js:1096
  807. msgid "open project"
  808. msgstr "abierto proyecto"
  809. #: js/basicblocks.js:1120
  810. msgid "wait"
  811. msgstr "esperar"
  812. #: js/basicblocks.js:1128
  813. msgid "print"
  814. msgstr "imprimir"
  815. #: js/basicblocks.js:1136
  816. #: js/basicblocks.js:1144
  817. #: plugins/turtle.rtp:82
  818. msgid "turtle name"
  819. msgstr "renombrar tortuga"
  820. #: js/basicblocks.js:1145
  821. #: plugins/translate.rtp:95
  822. #: plugins/turtle.rtp:83
  823. msgid "source"
  824. msgstr "origen"
  825. #: js/basicblocks.js:1146
  826. #: plugins/translate.rtp:95
  827. #: plugins/turtle.rtp:84
  828. msgid "target"
  829. msgstr "destino"
  830. #: js/basicblocks.js:1157
  831. #: plugins/rodi.rtp:325
  832. msgid "status"
  833. msgstr "estatus"
  834. #: js/basicblocks.js:1166
  835. msgid "loudness"
  836. msgstr "volumen"
  837. #: js/basicblocks.js:1174
  838. msgid "click"
  839. msgstr "click"
  840. #: js/basicblocks.js:1182
  841. #: plugins/rodi.rtp:223
  842. msgid "blue"
  843. msgstr "azur"
  844. #: js/basicblocks.js:1189
  845. #: plugins/rodi.rtp:222
  846. msgid "green"
  847. msgstr "verde"
  848. #: js/basicblocks.js:1196
  849. #: plugins/rodi.rtp:221
  850. msgid "red"
  851. msgstr "rojo"
  852. #: js/basicblocks.js:1203
  853. #: plugins/rodi.rtp:220
  854. msgid "pixel color"
  855. msgstr "color del pixel"
  856. #: js/basicblocks.js:1210
  857. msgid "time"
  858. msgstr "tiempo"
  859. #: js/basicblocks.js:1217
  860. msgid "mouse x"
  861. msgstr "cursor x"
  862. #: js/basicblocks.js:1225
  863. msgid "mouse y"
  864. msgstr "cursor y"
  865. #: js/basicblocks.js:1233
  866. msgid "mouse button"
  867. msgstr "botón del ratón"
  868. #: js/basicblocks.js:1240
  869. msgid "to ASCII"
  870. msgstr "a ASCII"
  871. #: js/basicblocks.js:1247
  872. msgid "keyboard"
  873. msgstr "teclado"
  874. #: js/basicblocks.js:1256
  875. msgid "eval"
  876. msgstr "evaluar"
  877. #: js/utilitybox.js:77
  878. msgid "Disable scrolling"
  879. msgstr "Desactivar scroll"
  880. #: plugins/finance.rtp:28
  881. msgid "currency"
  882. msgstr "moneda"
  883. #: plugins/finance.rtp:28
  884. #: plugins/bitcoin.rtp:27
  885. msgid "from"
  886. msgstr "desde"
  887. #: plugins/finance.rtp:69
  888. msgid "stock price"
  889. msgstr "valor de acción"
  890. #: plugins/impact.rtp:32
  891. msgid "fetch"
  892. msgstr "comprobar"
  893. #: plugins/impact.rtp:32
  894. msgid "UID"
  895. msgstr "id único"
  896. #: plugins/impact.rtp:32
  897. msgid "field"
  898. msgstr "campo"
  899. #: plugins/impact.rtp:32
  900. msgid "hours ago"
  901. msgstr "hace *X* hora(s)"
  902. #: plugins/impact.rtp:63
  903. #: plugins/impact.rtp:127
  904. msgid "Impact data not available."
  905. msgstr ""
  906. #: plugins/impact.rtp:69
  907. msgid "Cannot parse Impact data."
  908. msgstr ""
  909. #: plugins/impact.rtp:100
  910. #: plugins/impact.rtp:114
  911. msgid "Impact field not found."
  912. msgstr ""
  913. #: plugins/impact.rtp:122
  914. msgid "Impact UID not found."
  915. msgstr ""
  916. #: plugins/impact.rtp:124
  917. msgid "Impact Time not found."
  918. msgstr ""
  919. #: plugins/translate.rtp:73
  920. msgid "translate"
  921. msgstr "traducir"
  922. #: plugins/translate.rtp:78
  923. #: plugins/translate.rtp:89
  924. msgid "hello"
  925. msgstr "hola"
  926. #: plugins/translate.rtp:84
  927. msgid "detect lang"
  928. msgstr "detectar idioma"
  929. #: plugins/translate.rtp:95
  930. msgid "set lang"
  931. msgstr "cambiar idioma"
  932. #: plugins/gmap.rtp:30
  933. msgid "city latitude"
  934. msgstr "latitud de la ciudad"
  935. #: plugins/gmap.rtp:40
  936. msgid "city longitude"
  937. msgstr "longitud de la ciudad"
  938. #: plugins/gmap.rtp:71
  939. #: plugins/gmap.rtp:74
  940. #: plugins/gmap.rtp:104
  941. #: plugins/gmap.rtp:107
  942. msgid "Coordinate data not available."
  943. msgstr "Coordinar datos no disponibles."
  944. #: plugins/gmap.rtp:116
  945. msgid "Google map"
  946. msgstr "Mapa de Google"
  947. #: plugins/gmap.rtp:116
  948. #: plugins/gmap.rtp:160
  949. msgid "coordinates"
  950. msgstr "coordenadas"
  951. #: plugins/gmap.rtp:116
  952. msgid "zoom factor"
  953. msgstr "factor de zoom"
  954. #: plugins/gmap.rtp:144
  955. msgid "zoom"
  956. msgstr "zoom"
  957. #: plugins/gmap.rtp:160
  958. msgid "latitude"
  959. msgstr "latitud"
  960. #: plugins/gmap.rtp:160
  961. msgid "longitude"
  962. msgstr "longitud"
  963. #: plugins/maths.rtp:47
  964. msgid "power"
  965. msgstr "poder"
  966. #: plugins/maths.rtp:47
  967. msgid "base"
  968. msgstr "base"
  969. #: plugins/maths.rtp:47
  970. msgid "exp"
  971. msgstr "exp"
  972. #: plugins/maths.rtp:69
  973. msgid "floor"
  974. msgstr "piso"
  975. #: plugins/maths.rtp:71
  976. msgid "ceiling"
  977. msgstr "techo"
  978. #: plugins/maths.rtp:74
  979. msgid "degrees"
  980. msgstr "grados"
  981. #: plugins/maths.rtp:74
  982. msgid "to degrees"
  983. msgstr "a grados"
  984. #: plugins/maths.rtp:76
  985. msgid "radians"
  986. msgstr "radianes"
  987. #: plugins/maths.rtp:76
  988. msgid "to radians"
  989. msgstr "a radianes"
  990. #: plugins/accelerometer.rtp:48
  991. msgid "motion x"
  992. msgstr "x del acelerómetro"
  993. #: plugins/accelerometer.rtp:56
  994. msgid "motion y"
  995. msgstr "y del acelerómetro"
  996. #: plugins/accelerometer.rtp:64
  997. msgid "motion z"
  998. msgstr "z del acelerómetro"
  999. #: plugins/dictionary.rtp:25
  1000. msgid "define"
  1001. msgstr "definir"
  1002. #: plugins/nutrition.rtp:104
  1003. msgid "get calories"
  1004. msgstr "obtener calorías"
  1005. #: plugins/nutrition.rtp:107
  1006. msgid "get protein"
  1007. msgstr "obtener proteínas"
  1008. #: plugins/nutrition.rtp:110
  1009. msgid "get carbs"
  1010. msgstr "obtener carbohidratos"
  1011. #: plugins/nutrition.rtp:113
  1012. msgid "get fiber"
  1013. msgstr "obtener fibra"
  1014. #: plugins/nutrition.rtp:116
  1015. msgid "get fat"
  1016. msgstr "obtener grasas"
  1017. #: plugins/nutrition.rtp:119
  1018. msgid "get name"
  1019. msgstr "obtener nombre"
  1020. #: plugins/nutrition.rtp:122
  1021. msgid "calories"
  1022. msgstr "calorías"
  1023. #: plugins/nutrition.rtp:128
  1024. msgid "protein"
  1025. msgstr "proteína"
  1026. #: plugins/nutrition.rtp:134
  1027. msgid "carbs"
  1028. msgstr "carbohidratos"
  1029. #: plugins/nutrition.rtp:140
  1030. msgid "fiber"
  1031. msgstr "fibra"
  1032. #: plugins/nutrition.rtp:146
  1033. msgid "fat"
  1034. msgstr "grasa"
  1035. #: plugins/nutrition.rtp:152
  1036. msgid "eat"
  1037. msgstr "comer"
  1038. #: plugins/nutrition.rtp:155
  1039. msgid "digest meal"
  1040. msgstr "digerir"
  1041. #: plugins/nutrition.rtp:158
  1042. msgid "apple"
  1043. msgstr "manzana"
  1044. #: plugins/nutrition.rtp:161
  1045. msgid "banana"
  1046. msgstr "banana"
  1047. #: plugins/nutrition.rtp:164
  1048. msgid "orange"
  1049. msgstr "naranja"
  1050. #: plugins/nutrition.rtp:167
  1051. msgid "wheat bread"
  1052. msgstr "pan"
  1053. #: plugins/nutrition.rtp:170
  1054. msgid "corn"
  1055. msgstr "maíz"
  1056. #: plugins/nutrition.rtp:173
  1057. msgid "potato"
  1058. msgstr "papa"
  1059. #: plugins/nutrition.rtp:176
  1060. msgid "sweet potato"
  1061. msgstr "boñato"
  1062. #: plugins/nutrition.rtp:179
  1063. msgid "tomato"
  1064. msgstr "tomate"
  1065. #: plugins/nutrition.rtp:182
  1066. msgid "broccoli"
  1067. msgstr "brócoli"
  1068. #: plugins/nutrition.rtp:185
  1069. msgid "rice and beans"
  1070. msgstr "arroz y frijoles"
  1071. #: plugins/nutrition.rtp:188
  1072. msgid "tamale"
  1073. msgstr "tamal"
  1074. #: plugins/nutrition.rtp:191
  1075. msgid "cheese"
  1076. msgstr "queso"
  1077. #: plugins/nutrition.rtp:194
  1078. msgid "chicken"
  1079. msgstr "pollo"
  1080. #: plugins/nutrition.rtp:197
  1081. msgid "fish"
  1082. msgstr "pescado"
  1083. #: plugins/nutrition.rtp:200
  1084. msgid "beef"
  1085. msgstr "carne de res"
  1086. #: plugins/nutrition.rtp:203
  1087. msgid "cake"
  1088. msgstr "pastel"
  1089. #: plugins/nutrition.rtp:206
  1090. msgid "cookie"
  1091. msgstr "galleta"
  1092. #: plugins/nutrition.rtp:209
  1093. msgid "water"
  1094. msgstr "agua"
  1095. #: plugins/bitcoin.rtp:27
  1096. msgid "bitcoin"
  1097. msgstr "bitcoin"
  1098. #: plugins/facebook.rtp:27
  1099. msgid "publish"
  1100. msgstr "publicar"
  1101. #: plugins/facebook.rtp:30
  1102. msgid "comment"
  1103. msgstr "comentar"
  1104. #: plugins/weather.rtp:62
  1105. #: plugins/weather.rtp:86
  1106. msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5."
  1107. msgstr ""
  1108. #: plugins/weather.rtp:107
  1109. msgid "forecast"
  1110. msgstr "pronóstico"
  1111. #: plugins/weather.rtp:108
  1112. #: plugins/weather.rtp:122
  1113. #: plugins/weather.rtp:135
  1114. msgid "city"
  1115. msgstr "ciudad"
  1116. #: plugins/weather.rtp:109
  1117. #: plugins/weather.rtp:123
  1118. #: plugins/weather.rtp:136
  1119. msgid "day"
  1120. msgstr "día"
  1121. #: plugins/weather.rtp:121
  1122. msgid "high"
  1123. msgstr "alta"
  1124. #: plugins/weather.rtp:134
  1125. msgid "low"
  1126. msgstr "baja"
  1127. #: plugins/rodi.rtp:176
  1128. msgid "blink"
  1129. msgstr "parpadear"
  1130. #: plugins/rodi.rtp:195
  1131. msgid "play"
  1132. msgstr "tocar"
  1133. #: plugins/rodi.rtp:197
  1134. msgid "duration"
  1135. msgstr "duración"
  1136. #: plugins/rodi.rtp:250
  1137. msgid "led"
  1138. msgstr ""
  1139. #: plugins/rodi.rtp:269
  1140. msgid "light intensity"
  1141. msgstr "intensidad de luz"
  1142. #: plugins/rodi.rtp:283
  1143. msgid "infrared light (left)"
  1144. msgstr "luz infrarroja (izquierda)"
  1145. #: plugins/rodi.rtp:297
  1146. msgid "infrared light (right)"
  1147. msgstr "luz infrarroja (derecha)"
  1148. #: plugins/rodi.rtp:311
  1149. msgid "distance"
  1150. msgstr "distancia"
  1151. #: plugins/rodi.rtp:339
  1152. msgid "move"
  1153. msgstr "mover"
  1154. #: plugins/heap.rtp:81
  1155. #: plugins/heap.rtp:85
  1156. msgid "You need to select a file."
  1157. msgstr "Debe seleccionar un archivo."
  1158. #~msgid "custom mode"
  1159. #~msgstr "modo personalizado"
  1160. #~msgid "slow down"
  1161. #~msgstr "retardar"
  1162. #~msgid "play backward"
  1163. #~msgstr "jugar hacia atrás"
  1164. #~msgid "rodi"
  1165. #~msgstr "RoDi"
  1166. #~msgid "Save your project to a server."
  1167. #~msgstr "Guarde proyecto en el servidor."
  1168. #~msgid "blocks"
  1169. #~msgstr "bloques"
  1170. #~msgid "eatme"
  1171. #~msgstr "cómeme"
  1172. #~msgid "food"
  1173. #~msgstr "alimentos"
  1174. #: js/modewidget.js:85
  1175. #: js/block.js:725
  1176. #: js/basicblocks.js:668
  1177. #~msgid "mode"
  1178. #~msgstr "modo"
  1179. #~msgid "undo"
  1180. #~msgstr "anular"
  1181. #~msgid "maths"
  1182. #~msgstr "matemáticas"
  1183. #: js/turtledefs.js:112
  1184. #~msgid "This toolbar contains the palette buttons Matrix Notes Tone Turtle and more."
  1185. #~msgstr "Esta barra de herramientas contiene los botones de la paleta de Matrix, Notas, Tono, Tortuga, y más."
  1186. #: js/turtledefs.js:21
  1187. #~msgid "widgets"
  1188. #~msgstr "aparatos"
  1189. #: js/turtledefs.js:135
  1190. #~msgid "Open a panel for configuring Music Blocks."
  1191. #~msgstr "Abre el panel para configurar Bloques de Música."
  1192. #: js/turtledefs.js:132
  1193. #~msgid "It appears after a long press on a stack."
  1194. #~msgstr "Aparece despu�s de una pulsaci�n larga en una pila."