not really known
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1875 lines
38 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:30-0500\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2015-11-04 19:52+0200\n"
  9. "Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n"
  10. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  11. "Language: ayc\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: ini-to-pot script\n"
  17. #: js/activity.js:426
  18. #: js/block.js:553
  19. #.TRANS: descanso
  20. msgid "rest"
  21. msgstr ""
  22. #: js/block.js:619
  23. #: js/block.js:1742
  24. #: js/activity.js:1279
  25. #: js/analytics.js:84
  26. #: js/palette.js:552
  27. #: js/palette.js:561
  28. #: js/palette.js:570
  29. #: js/palette.js:579
  30. #: js/palette.js:1716
  31. #: js/palette.js:1727
  32. #: js/palette.js:1738
  33. #: js/palette.js:1749
  34. #: js/basicblocks.js:528
  35. #: js/basicblocks.js:557
  36. #: js/basicblocks.js:564
  37. #: js/basicblocks.js:592
  38. #: js/basicblocks.js:602
  39. #: js/basicblocks.js:631
  40. #: js/basicblocks.js:655
  41. #: js/basicblocks.js:659
  42. #: js/basicblocks.js:665
  43. #: js/blocks.js:1816
  44. #: js/blocks.js:1818
  45. #: js/blocks.js:2006
  46. #: js/blocks.js:2165
  47. #: js/blocks.js:2285
  48. #: js/blocks.js:2717
  49. #: js/blocks.js:3467
  50. #: js/blocks.js:3544
  51. #.TRANS: acción
  52. msgid "action"
  53. msgstr "luräwi"
  54. #: js/block.js:622
  55. #: js/turtle.js:528
  56. #: js/turtle.js:529
  57. #: js/basicblocks.js:647
  58. #.TRANS: iniciar
  59. msgid "start"
  60. msgstr "qalltaña"
  61. #: js/block.js:625
  62. #.TRANS: matriz
  63. msgid "matrix"
  64. msgstr ""
  65. #: js/block.js:628
  66. #: js/turtle.js:386
  67. #.TRANS: tambor
  68. msgid "drum"
  69. msgstr ""
  70. #: js/samplesviewer.js:26
  71. #: js/samplesviewer.js:26
  72. #.TRANS: Abrir
  73. msgid "Open"
  74. msgstr "Qhantayaña"
  75. #: js/samplesviewer.js:27
  76. #: js/samplesviewer.js:27
  77. #.TRANS: Borrar
  78. msgid "Delete"
  79. msgstr "Apsuña"
  80. #: js/samplesviewer.js:28
  81. #: js/samplesviewer.js:28
  82. #.TRANS: Publicar
  83. msgid "Publish"
  84. msgstr "wakichata uñachayaña"
  85. #: js/samplesviewer.js:29
  86. #: js/samplesviewer.js:29
  87. #: js/samplesviewer.js:38
  88. #: js/samplesviewer.js:38
  89. #.TRANS: Descargar
  90. msgid "Download"
  91. msgstr "Apaqaña"
  92. #: js/samplesviewer.js:382
  93. #.TRANS: Planeta
  94. msgid "Planet"
  95. msgstr "Uraqi"
  96. #: js/samplesviewer.js:383
  97. #.TRANS: En mi dispositivo
  98. msgid "On my device"
  99. msgstr "wakichatanaka machaqa imaña"
  100. #: js/samplesviewer.js:384
  101. #.TRANS: En todo el mundo
  102. msgid "Worldwide"
  103. msgstr "Aka pachana"
  104. #: js/activity.js:427
  105. #.TRANS: Cerrar
  106. msgid "Close"
  107. msgstr "Jist'aña"
  108. #: js/activity.js:1955
  109. #.TRANS: Ejecutar rápidamente
  110. msgid "Run fast"
  111. msgstr "k’ataki qhantayaña"
  112. #: js/activity.js:1955
  113. #.TRANS: hacer un \"pulsación larga para ejecutar lentamente
  114. msgid "Long press to run slow"
  115. msgstr ""
  116. #: js/activity.js:1956
  117. #: js/turtledefs.js:45
  118. #.TRANS: Ejecutar paso a paso
  119. msgid "Run step by step"
  120. msgstr "mayata mayata qhantayaña"
  121. #: js/activity.js:1957
  122. #.TRANS: Música ejecute lentamente
  123. msgid "Run music slow"
  124. msgstr ""
  125. #: js/activity.js:1958
  126. #.TRANS: Reproducir nota a nota
  127. msgid "Run note by note"
  128. msgstr ""
  129. #: js/activity.js:1959
  130. #: js/turtledefs.js:46
  131. #.TRANS: Detener
  132. msgid "Stop"
  133. msgstr "Sayt’ayaña"
  134. #: js/activity.js:1960
  135. #: js/turtledefs.js:47
  136. #.TRANS: Limpiar
  137. msgid "Clean"
  138. msgstr "Mayampi qalltañataki wakichaña"
  139. #: js/activity.js:1961
  140. #: js/turtledefs.js:48
  141. #.TRANS: Mostrar u ocultar las paletas
  142. msgid "Show/hide palettes"
  143. msgstr "wakichaña apanaqañanaka uñachayaña jani ukaxa chhaqtayaña"
  144. #: js/activity.js:1962
  145. #: js/turtledefs.js:49
  146. #.TRANS: Mostrar u ocultar los bloques.
  147. msgid "Show/hide blocks"
  148. msgstr "wakichata siqinaka uñstayaña imantaña"
  149. #: js/activity.js:1963
  150. #: js/turtledefs.js:50
  151. #.TRANS: Expandir o colapsar los bloques colapsables\t
  152. msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
  153. msgstr "japhalla wakichata siqinaka jach’aptayaña jani uka chhaqtayaña"
  154. #: js/activity.js:1964
  155. #: js/activity.js:2005
  156. #: js/turtledefs.js:51
  157. #.TRANS: Casa
  158. msgid "Home"
  159. msgstr "Uta"
  160. #: js/activity.js:1965
  161. #: js/turtledefs.js:52
  162. #.TRANS: Ayuda
  163. msgid "Help"
  164. msgstr "Yanapa"
  165. #: js/activity.js:2033
  166. #: js/turtledefs.js:54
  167. #.TRANS: Cargar ejemplos desde el servidor
  168. msgid "Load samples from server"
  169. msgstr "wakichata apanaqañata yant'äwinaka qhantayaña"
  170. #: js/activity.js:2034
  171. #: js/turtledefs.js:55
  172. #.TRANS: Cargar proyecto de archivos
  173. msgid "Load project from files"
  174. msgstr "Wakichäwi taypina imata wakichatanaka qhantayaña"
  175. #: js/activity.js:2035
  176. #: js/turtledefs.js:56
  177. #.TRANS: Guardar proyecto
  178. msgid "Save project"
  179. msgstr "Wakichata imaña"
  180. #: js/activity.js:2036
  181. #.TRANS: Ahorre partituras
  182. msgid "Save sheet music"
  183. msgstr ""
  184. #: js/activity.js:2037
  185. #: js/turtledefs.js:58
  186. #.TRANS: Pegar
  187. msgid "Paste"
  188. msgstr "Apxataña"
  189. #: js/activity.js:2038
  190. #: js/turtledefs.js:60
  191. #.TRANS: Cartesiano
  192. msgid "Cartesian"
  193. msgstr "Cartesiano wakichata"
  194. #: js/activity.js:2039
  195. #: js/turtledefs.js:61
  196. #.TRANS: Polar
  197. msgid "Polar"
  198. msgstr "Polar wakichata"
  199. #: js/activity.js:2040
  200. #: js/turtledefs.js:62
  201. #.TRANS: Configuración
  202. msgid "Settings"
  203. msgstr "Chiqachatanaka"
  204. #: js/activity.js:2041
  205. #: js/turtledefs.js:68
  206. #.TRANS: Borrar todo
  207. msgid "Delete all"
  208. msgstr "Qawayata apsuña"
  209. #: js/activity.js:2042
  210. #: js/turtledefs.js:69
  211. #.TRANS: Deshacer
  212. msgid "Undo"
  213. msgstr "Kutjayaña"
  214. #: js/analytics.js:84
  215. #: js/turtledefs.js:22
  216. #.TRANS: tortuga
  217. msgid "turtle"
  218. msgstr "tortuga wakichata"
  219. #: js/analytics.js:84
  220. #: js/turtledefs.js:22
  221. #.TRANS: pluma
  222. msgid "pen"
  223. msgstr "phuyu"
  224. #: js/analytics.js:84
  225. #: js/turtledefs.js:22
  226. #.TRANS: número
  227. msgid "number"
  228. msgstr "jakhu"
  229. #: js/analytics.js:84
  230. #: js/turtledefs.js:22
  231. #.TRANS: flujo
  232. msgid "flow"
  233. msgstr "siqi"
  234. #: js/analytics.js:84
  235. #: js/turtledefs.js:22
  236. #.TRANS: sensores
  237. msgid "sensors"
  238. msgstr "katjiri"
  239. #: js/analytics.js:84
  240. #: js/turtledefs.js:22
  241. #.TRANS: medios
  242. msgid "media"
  243. msgstr "wakisirinaka"
  244. #: js/analytics.js:84
  245. #: js/turtledefs.js:22
  246. #.TRANS: extras
  247. msgid "extras"
  248. msgstr "yaqhanaka"
  249. #: js/status.js:84
  250. #: js/status.js:84
  251. #.TRANS: cerrar
  252. msgid "close"
  253. msgstr "jist'aña"
  254. #: js/logo.js:173
  255. #.TRANS: verdadero
  256. msgid "true"
  257. msgstr "chiqapa"
  258. #: js/logo.js:175
  259. #.TRANS: falso
  260. msgid "false"
  261. msgstr "k'ari"
  262. #: js/logo.js:1065
  263. #: js/logo.js:1405
  264. #.TRANS: Debe seleccionar un archivo.
  265. msgid "You must select a file."
  266. msgstr "Maya imata wakichata chhijllañamawa"
  267. #: js/logo.js:1415
  268. #: plugins/heap.rtp:96
  269. #.TRANS: El archivo seleccionado no contiene un pila válida.
  270. msgid "The file you selected does not contain a valid heap."
  271. msgstr "Wakichata chhijllata yaqha wakichataniwa"
  272. #: js/logo.js:1419
  273. #: plugins/heap.rtp:102
  274. #.TRANS: El bloque del pila de carga necesita un bloque de archivo de carga.
  275. msgid "The loadHeap block needs a loadFile block."
  276. msgstr "wakichata siqi qhantayañataki maya qhantayaña wakichata mayi"
  277. #: js/logo.js:1435
  278. #.TRANS: Error de análisis de datos JSON.
  279. msgid "Error parsing JSON data:"
  280. msgstr "JSON wakichatanaka uñakipäwina pantjäwi"
  281. #: js/logo.js:1440
  282. #.TRANS: 404: Página no encontrada.
  283. msgid "404: Page not found"
  284. msgstr "404: Thaqata laphi janiwa jakiyasiti"
  285. #: js/logo.js:1464
  286. #.TRANS: Pilas tortuga no contiene un montón válida para
  287. msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for"
  288. msgstr "Tortuga wakichata siqi janiwa ukaru wakisiri wakichatanakaniti"
  289. #: js/logo.js:1474
  290. #.TRANS: El índice debe ser > 0.
  291. msgid "Index must be > 0."
  292. msgstr "Wakichata > 0 chimputa jilañapawa"
  293. #: js/logo.js:2199
  294. #: js/basicblocks.js:730
  295. #: plugins/heap.rtp:42
  296. #: plugins/heap.rtp:142
  297. #.TRANS: vaciar pila
  298. msgid "empty heap"
  299. msgstr "siqi wakichata ch'ussuña"
  300. #: js/clearbox.js:46
  301. #.TRANS: confirmar
  302. msgid "confirm"
  303. msgstr "yatiyaña"
  304. #: js/palette.js:534
  305. #: js/palette.js:619
  306. #: js/palette.js:1694
  307. #: js/basicblocks.js:490
  308. #: js/basicblocks.js:494
  309. #: js/basicblocks.js:506
  310. #: js/basicblocks.js:514
  311. #: js/blocks.js:2092
  312. #.TRANS: caja
  313. msgid "box"
  314. msgstr "kajuna wakichata"
  315. #: js/palette.js:596
  316. #: js/basicblocks.js:852
  317. #: js/blocks.js:1660
  318. #.TRANS: texto
  319. msgid "text"
  320. msgstr "qillqata"
  321. #: js/palette.js:599
  322. #: js/palette.js:1795
  323. #: js/palette.js:1802
  324. msgid "sol"
  325. msgstr ""
  326. #: js/palette.js:620
  327. #: js/basicblocks.js:503
  328. #: js/blocks.js:2191
  329. #.TRANS: guardar en
  330. msgid "store in"
  331. msgstr "imaña"
  332. #: js/palette.js:628
  333. #: js/blocks.js:1271
  334. #.TRANS: abrir archivo
  335. msgid "open file"
  336. msgstr "imata wakichata qhantayaña"
  337. #: js/palette.js:724
  338. #: js/basicblocks.js:170
  339. #: plugins/rodi.rtp:71
  340. #: plugins/rodi.rtp:389
  341. #.TRANS: atrás
  342. msgid "back"
  343. msgstr "qhipäxa"
  344. #: js/palette.js:732
  345. #: js/palette.js:733
  346. #.TRANS: ocultar
  347. msgid "hide"
  348. msgstr "wakichata"
  349. #: js/palette.js:735
  350. #: js/palette.js:736
  351. #: js/basicblocks.js:848
  352. #.TRANS: mostrar
  353. msgid "show"
  354. msgstr "Jañurt’äwi"
  355. #: js/palette.js:738
  356. #: js/palette.js:739
  357. #.TRANS: emerge
  358. msgid "popout"
  359. msgstr "yaqha uñtaña"
  360. #: js/palette.js:1782
  361. msgid "la"
  362. msgstr ""
  363. #: js/palette.js:1802
  364. msgid "mi"
  365. msgstr ""
  366. #: js/palette.js:1802
  367. msgid "re"
  368. msgstr ""
  369. #: js/turtle.js:385
  370. #: js/turtle.js:524
  371. #: js/turtle.js:525
  372. #.TRANS: iniciar tambor
  373. msgid "start drum"
  374. msgstr ""
  375. #: js/turtledefs.js:22
  376. #.TRANS: booleano
  377. msgid "boolean"
  378. msgstr "booleano wakichata"
  379. #: js/turtledefs.js:22
  380. #.TRANS: cajas
  381. msgid "boxes"
  382. msgstr "kajunanaka"
  383. #: js/turtledefs.js:22
  384. msgid "actions"
  385. msgstr "saranaqäwinaka"
  386. #: js/turtledefs.js:22
  387. #.TRANS: pila
  388. msgid "heap"
  389. msgstr "qutu"
  390. #: js/turtledefs.js:42
  391. #.TRANS: Bienvenidos a TortuBloques
  392. msgid "Welcome to Turtle Blocks"
  393. msgstr "Tortuga siqinaka wakichataru suma katuqt’atäwa"
  394. #: js/turtledefs.js:42
  395. #.TRANS: Turtle Blocks es una tortuga basada en Logo que dibuja imágenes coloridas programable de una forma visual con bloques encastrables.
  396. msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks."
  397. msgstr " Bloques de la tortuga es una tortuga de Logo de inspiración que hace dibujos coloridos con complemento juntos bloques de programación visuales "
  398. #: js/turtledefs.js:43
  399. #.TRANS: Botones de paleta
  400. msgid "Palette buttons"
  401. msgstr "wakichatanaka apanaqaña limt’añanaka"
  402. #: js/turtledefs.js:43
  403. #.TRANS: Esta barra de herramientas contiene los botones de la paleta de Tortuga, Lapcera, Medios, Sensores, Extras y más.
  404. msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
  405. msgstr "Wakichata apanaqañanaka akïri wakichatawa katuxa, uka wakichataru limt’ma ukhamata sami siqinaka wakichata samichañataki qatatisa samichma "
  406. #: js/turtledefs.js:44
  407. #.TRANS: Ejecutar
  408. msgid "Run"
  409. msgstr ""
  410. #: js/turtledefs.js:44
  411. #.TRANS: Haga clic para ejecutar el proyecto en modo rápido.
  412. msgid "Click to run the project in fast mode."
  413. msgstr "K’ataki qhantayaña amtäwi wakichata qhantayañataki limt’ma"
  414. #: js/turtledefs.js:44
  415. msgid "Long press to run the project in slow mode."
  416. msgstr ""
  417. #: js/turtledefs.js:45
  418. #.TRANS: Haz click para ejecutar el proyecto en modo paso a paso.
  419. msgid "Click to run the project step by step."
  420. msgstr "sapa mayata mayata amtäwi wakichata qalltañataki limt’aña"
  421. #: js/turtledefs.js:46
  422. msgid "Stop the current project."
  423. msgstr "Jichha wakichata sayt'ayaña"
  424. #: js/turtledefs.js:47
  425. #.TRANS: Borrar la pantalla y volver a las tortugas a sus posiciones iniciales.
  426. msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
  427. msgstr "Uñtaña wakichata apsusa Tortuga wakichata qalltaparu kuttayma"
  428. #: js/turtledefs.js:48
  429. #.TRANS: Ocultar o mostrar las paletas de bloques.
  430. msgid "Hide or show the block palettes."
  431. msgstr "siqinaka wakichaña imantaña unstayaña"
  432. #: js/turtledefs.js:49
  433. #.TRANS: Ocultar o mostrar los bloques y las paletas.
  434. msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
  435. msgstr "wakichaña siqinaka chhaqtayaña uñachayaña"
  436. #: js/turtledefs.js:50
  437. #.TRANS: Expandir o colapsar los bloques colapsables, cómo por ejemplo los bloques de empezar y los de acción.
  438. msgid "Expand or collapse start and action stacks."
  439. msgstr "siqinaka wakichaña qallta jithitatayaña jiththapiyaña"
  440. #: js/turtledefs.js:51
  441. #.TRANS: Devolver todos los bloques para el centro de la pantalla.
  442. msgid "Return all blocks to the center of the screen."
  443. msgstr "taqi wakichatanaka uñtaña taypiwjaru waythapiña"
  444. #: js/turtledefs.js:52
  445. #.TRANS: Mostrar estos mensajes.
  446. msgid "Show these messages."
  447. msgstr "Uka qillqatanaka uñachayaña"
  448. #: js/turtledefs.js:53
  449. #.TRANS: Expandir/colapsar la barra de opciones.
  450. msgid "Expand/collapse option toolbar"
  451. msgstr "wakichatanaka apanaqaña jach’aptayaña/jiwthapiyaña"
  452. #: js/turtledefs.js:53
  453. #.TRANS: Haz click en este botón para expandir o colapsar la barra de herramientas auxiliar.
  454. msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar."
  455. msgstr "Yanapiri apanaqaña wakichatanaka jach’aptayañataki jani ukaxa chhaqtayañataki click limt’ma"
  456. #: js/turtledefs.js:54
  457. #.TRANS: Este botón abre la pantalla de carga de proyectos de ejemplo.
  458. msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
  459. msgstr "akïri limt'añaxa yant'aña wakichatanaka qhantayañatakiwa"
  460. #: js/turtledefs.js:55
  461. #.TRANS: También puede cargar proyectos desde el sistema de archivos.
  462. msgid "You can also load projects from the file system."
  463. msgstr "Wakichatanaka taypita amtäwinaka qhantayarakismawa"
  464. #: js/turtledefs.js:56
  465. #.TRANS: Guarde proyecto en archivo
  466. msgid "Save your project to a file."
  467. msgstr "Wakichäwi maya wakichata taypiru imma"
  468. #: js/turtledefs.js:57
  469. #.TRANS: Copiar
  470. msgid "Copy"
  471. msgstr "Apaqata"
  472. #: js/turtledefs.js:57
  473. msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack."
  474. msgstr "Maya siqi wakichata apaqañataki limt'ma \"jaya limt'aña \" wakichataru"
  475. #: js/turtledefs.js:58
  476. #.TRANS: El botón de pegar está activo, por lo tanto hay bloques copiados en el portapapeles.
  477. msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
  478. msgstr "Lip'katayañataki wakichata qhantatawa, ukata wakichatanaka siqinaka apaqata utjiwa"
  479. #: js/turtledefs.js:59
  480. #: js/blocks.js:200
  481. #.TRANS: Guardar pila
  482. msgid "Save stack"
  483. msgstr "siqi imaña"
  484. #: js/turtledefs.js:59
  485. msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack."
  486. msgstr "Siqi wakichata imaña limt'añaxa maya sapachjata siqiru uñtayi"
  487. #: js/turtledefs.js:60
  488. #.TRANS: Mostrar u ocultar cuadrícula en coordenadas cartesianas.
  489. msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid."
  490. msgstr "coordenadas cartesianas wakichata siqinaka uñstayaña chhaqatayaña"
  491. #: js/turtledefs.js:61
  492. #.TRANS: Mostrar u ocultar la rejilla de coordenadas polares.
  493. msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
  494. msgstr "coordenadas polares sayt’unakapa uñachayaña chhaqtayaña"
  495. #: js/turtledefs.js:62
  496. msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks."
  497. msgstr "Tortuga wakichata siqinaka wakichañataki wakisiri wakichaña qhantayma"
  498. #: js/turtledefs.js:63
  499. #: js/utilitybox.js:36
  500. #.TRANS: Disminuir el tamaño de los bloques
  501. msgid "Decrease block size"
  502. msgstr "Wakichata siqi taña jisk’aptayma"
  503. #: js/turtledefs.js:63
  504. #.TRANS: Disminuye el tamaño de los bloques
  505. msgid "Decrease the size of the blocks."
  506. msgstr "wakichata siqinaka tañapa jisk’aptayaña"
  507. #: js/turtledefs.js:64
  508. #: js/utilitybox.js:44
  509. #.TRANS: Incrementar tamaño de bloques
  510. msgid "Increase block size"
  511. msgstr "wakichata siqinaka tañapa yapxataña"
  512. #: js/turtledefs.js:64
  513. #.TRANS: Incrementa el tamaño de los bloques.
  514. msgid "Increase the size of the blocks."
  515. msgstr "wakichata siqinaka tañapa jach’aptayaña"
  516. #: js/turtledefs.js:65
  517. #: js/utilitybox.js:52
  518. #.TRANS: Analizar
  519. msgid "Display statistics"
  520. msgstr "Jakhuthapitanaka uñachayaña"
  521. #: js/turtledefs.js:65
  522. msgid "Display statistics about your Turtle project."
  523. msgstr "Tortuga amtäwi wakichatama jakhuthapinakapa uñachayaña"
  524. #: js/turtledefs.js:66
  525. #: js/utilitybox.js:60
  526. #.TRANS: Cargar plugin desde archivo
  527. msgid "Load plugin from file"
  528. msgstr "plugin wakichata qhantayaña"
  529. #: js/turtledefs.js:66
  530. #.TRANS: Tu puedes cargar nuevos bloques desde un archivo.
  531. msgid "You can load new blocks from the file system."
  532. msgstr "Imata wakichatanakata machaqa siqinaka apxatma"
  533. #: js/turtledefs.js:67
  534. #: js/utilitybox.js:68
  535. #.TRANS: Activar scroll
  536. msgid "Enable scrolling"
  537. msgstr "apanaqaña wakichata qhantayaña"
  538. #: js/turtledefs.js:67
  539. #.TRANS: Puedes mover los bloques por el área de trabajo
  540. msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
  541. msgstr "lienzo wakichataru siqinaka apanukuña"
  542. #: js/turtledefs.js:68
  543. #.TRANS: Eliminar todo el contenido del canvas, incluyendo los bloques.
  544. msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
  545. msgstr "carnavas taypina wakichatanakapa qawayata apsuña, siqinakamppacha"
  546. #: js/turtledefs.js:69
  547. #.TRANS: Restaurar bloques de la papelera.
  548. msgid "Restore blocks from the trash."
  549. msgstr "apsuta wakichata siqinaka jaktayaña"
  550. #: js/turtledefs.js:70
  551. #.TRANS: Felicitaciones.
  552. msgid "Congratulations."
  553. msgstr "Jallalla"
  554. #: js/turtledefs.js:70
  555. msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!"
  556. msgstr "Wakichatanaka apanaqañaru amtäwima imma"
  557. #: js/basicblocks.js:65
  558. #.TRANS: rumbo
  559. msgid "heading"
  560. msgstr "saraña chimpu"
  561. #: js/basicblocks.js:72
  562. #: js/basicblocks.js:93
  563. #: js/basicblocks.js:104
  564. #: js/basicblocks.js:115
  565. #: js/basicblocks.js:144
  566. #.TRANS: x
  567. msgid "x"
  568. msgstr "X wakichata"
  569. #: js/basicblocks.js:79
  570. #: js/basicblocks.js:93
  571. #: js/basicblocks.js:104
  572. #: js/basicblocks.js:115
  573. #: js/basicblocks.js:144
  574. #.TRANS: y
  575. msgid "y"
  576. msgstr "y wakichata"
  577. #: js/basicblocks.js:86
  578. #.TRANS: limpiar
  579. msgid "clear"
  580. msgstr "mayampi qalltañataki wakichaña"
  581. #: js/basicblocks.js:93
  582. #.TRANS: punto de control 2
  583. msgid "control point 2"
  584. msgstr "2 chimpuni awatiña"
  585. #: js/basicblocks.js:104
  586. #.TRANS: punto de control 1
  587. msgid "control point 1"
  588. msgstr "1 chimpuni awatiña"
  589. #: js/basicblocks.js:115
  590. #.TRANS:
  591. msgid "bezier"
  592. msgstr "bezier wakichata"
  593. #: js/basicblocks.js:126
  594. #.TRANS: arco
  595. msgid "arc"
  596. msgstr "sawana"
  597. #: js/basicblocks.js:126
  598. #.TRANS: ángulo
  599. msgid "angle"
  600. msgstr "k'uchu"
  601. #: js/basicblocks.js:126
  602. #.TRANS: radio
  603. msgid "radius"
  604. msgstr "muruq'u taypi muyuri"
  605. #: js/basicblocks.js:136
  606. #.TRANS: fijar rumbo
  607. msgid "set heading"
  608. msgstr "sarayaña chimpuña"
  609. #: js/basicblocks.js:144
  610. #.TRANS: fijar xy
  611. msgid "set xy"
  612. msgstr "xy wakichata chimpuña"
  613. #: js/basicblocks.js:154
  614. #: plugins/rodi.rtp:79
  615. #: plugins/rodi.rtp:341
  616. #: plugins/rodi.rtp:376
  617. #.TRANS: derecha
  618. msgid "right"
  619. msgstr "kupi"
  620. #: js/basicblocks.js:162
  621. #: plugins/rodi.rtp:81
  622. #: plugins/rodi.rtp:340
  623. #: plugins/rodi.rtp:363
  624. #.TRANS: izquierda
  625. msgid "left"
  626. msgstr "ch'iqa"
  627. #: js/basicblocks.js:178
  628. #: plugins/rodi.rtp:73
  629. #: plugins/rodi.rtp:402
  630. #.TRANS: adelante
  631. msgid "forward"
  632. msgstr "qalltma"
  633. #: js/basicblocks.js:189
  634. msgid "begin fill"
  635. msgstr "phuqachaña wakichaña qalltaña"
  636. #: js/basicblocks.js:197
  637. msgid "end fill"
  638. msgstr "samichasa phuqachaña tukuyaña"
  639. #: js/basicblocks.js:205
  640. #: js/basicblocks.js:249
  641. #.TRANS: rellenar pantalla
  642. msgid "background"
  643. msgstr "maypacha uñtaña phuqachma"
  644. #: js/basicblocks.js:212
  645. #.TRANS: color
  646. msgid "color"
  647. msgstr "sami"
  648. #: js/basicblocks.js:219
  649. #.TRANS: sombra
  650. msgid "shade"
  651. msgstr "ist'añataki wakichata"
  652. #: js/basicblocks.js:226
  653. #.TRANS: gris
  654. msgid "grey"
  655. msgstr "uqiru samiri"
  656. #: js/basicblocks.js:233
  657. #.TRANS: tamaño de la pluma
  658. msgid "pen size"
  659. msgstr "taña wakichata"
  660. #: js/basicblocks.js:240
  661. #.TRANS: fijar font
  662. msgid "set font"
  663. msgstr "qillqañanaka tama"
  664. #: js/basicblocks.js:256
  665. #.TRANS: linea sin relleno
  666. msgid "hollow line"
  667. msgstr "ch'usa qhanayäwi"
  668. #: js/basicblocks.js:263
  669. #.TRANS: relleno
  670. msgid "fill"
  671. msgstr "phuqantaña"
  672. #: js/basicblocks.js:270
  673. #.TRANS: subir pluma
  674. msgid "pen up"
  675. msgstr "samichaña phuyu jithsuyaña"
  676. #: js/basicblocks.js:277
  677. #.TRANS: bajar pluma
  678. msgid "pen down"
  679. msgstr "samichaña phuyu jithiqayaña"
  680. #: js/basicblocks.js:284
  681. #.TRANS: fijar pluma
  682. msgid "set pen size"
  683. msgstr "taña chanichaña"
  684. #: js/basicblocks.js:292
  685. #.TRANS: fijar translucidez
  686. msgid "set translucency"
  687. msgstr ""
  688. #: js/basicblocks.js:300
  689. #.TRANS: fijar matiz
  690. msgid "set hue"
  691. msgstr "sami wakichaña"
  692. #: js/basicblocks.js:308
  693. #.TRANS: fijar sombra
  694. msgid "set shade"
  695. msgstr "ist'añataki wakichata wakichaña"
  696. #: js/basicblocks.js:316
  697. #.TRANS: fijar gris
  698. msgid "set grey"
  699. msgstr "uqiru samiri wakichaña"
  700. #: js/basicblocks.js:324
  701. #.TRANS: fijar color
  702. msgid "set color"
  703. msgstr "sami wakichaña"
  704. #: js/basicblocks.js:334
  705. #.TRANS:
  706. msgid "int"
  707. msgstr ""
  708. #: js/basicblocks.js:370
  709. #.TRANS: y
  710. msgid "and"
  711. msgstr "ukata"
  712. #: js/basicblocks.js:377
  713. #.TRANS: o
  714. msgid "or"
  715. msgstr "o wakichata"
  716. #: js/basicblocks.js:384
  717. #.TRANS: no
  718. msgid "not"
  719. msgstr "janiwa"
  720. #: js/basicblocks.js:390
  721. #.TRANS: módulo
  722. msgid "mod"
  723. msgstr "uñanaqa"
  724. #: js/basicblocks.js:398
  725. #.TRANS: raíz
  726. msgid "sqrt"
  727. msgstr "raíz cuadrada wakichata"
  728. #: js/basicblocks.js:448
  729. #.TRANS: uno de estos
  730. msgid "one of"
  731. msgstr "Maynïripa"
  732. #: js/basicblocks.js:448
  733. #.TRANS: éste
  734. msgid "this"
  735. msgstr "akïri"
  736. #: js/basicblocks.js:448
  737. #.TRANS: ése
  738. msgid "that"
  739. msgstr "kuna"
  740. #: js/basicblocks.js:459
  741. #.TRANS: aleatorio
  742. msgid "random"
  743. msgstr "maski kawkïrsa"
  744. #: js/basicblocks.js:459
  745. #.TRANS: min
  746. msgid "min"
  747. msgstr "juk'ata sipana"
  748. #: js/basicblocks.js:459
  749. #.TRANS: max
  750. msgid "max"
  751. msgstr "jilata sipana"
  752. #: js/basicblocks.js:474
  753. #.TRANS: sumar 1 a
  754. msgid "add 1 to"
  755. msgstr "1 jakhuta jakhuña"
  756. #: js/basicblocks.js:481
  757. #.TRANS: sumar
  758. msgid "add"
  759. msgstr "jakhuxataña"
  760. #: js/basicblocks.js:481
  761. #: plugins/finance.rtp:28
  762. #.TRANS: para
  763. msgid "to"
  764. msgstr "ukataki"
  765. #: js/basicblocks.js:481
  766. #: js/basicblocks.js:503
  767. #: js/basicblocks.js:697
  768. #: js/blocks.js:2191
  769. #: plugins/bitcoin.rtp:27
  770. #.TRANS: valor
  771. msgid "value"
  772. msgstr "chani"
  773. #: js/basicblocks.js:503
  774. #: js/blocks.js:2191
  775. #.TRANS: nombre
  776. msgid "name"
  777. msgstr "suti"
  778. #: js/basicblocks.js:525
  779. #: js/basicblocks.js:572
  780. #: js/basicblocks.js:589
  781. #: js/basicblocks.js:627
  782. #: js/basicblocks.js:900
  783. #: js/basicblocks.js:907
  784. #.TRANS: hacer
  785. msgid "do"
  786. msgstr "luraña"
  787. #: js/basicblocks.js:534
  788. #.TRANS: retorno
  789. msgid "return"
  790. msgstr "kuttäwi"
  791. #: js/basicblocks.js:544
  792. #.TRANS: retorno a URL
  793. msgid "return to URL"
  794. msgstr "URL wakichataru kuttäwi"
  795. #: js/basicblocks.js:548
  796. #.TRANS:
  797. msgid "100"
  798. msgstr ""
  799. #: js/basicblocks.js:554
  800. #: js/basicblocks.js:580
  801. #: js/basicblocks.js:599
  802. #.TRANS: calcular
  803. msgid "calculate"
  804. msgstr "chaninchaña"
  805. #: js/basicblocks.js:627
  806. #.TRANS: cuando
  807. msgid "on"
  808. msgstr "on qhantayaña"
  809. #: js/basicblocks.js:627
  810. #: js/basicblocks.js:630
  811. #: js/basicblocks.js:641
  812. #.TRANS: señal
  813. msgid "event"
  814. msgstr "luräwi"
  815. #: js/basicblocks.js:638
  816. #.TRANS: emitir
  817. msgid "broadcast"
  818. msgstr "luqtaña"
  819. #: js/basicblocks.js:675
  820. #.TRANS: cargar pila desde aplicación
  821. msgid "load heap from App"
  822. msgstr "App taypita kunaymana wakichaña"
  823. #: js/basicblocks.js:686
  824. #.TRANS: guardar pila a aplicación
  825. msgid "save heap to App"
  826. msgstr "App kunaymana wakichatanaka imaña chimpu"
  827. #: js/basicblocks.js:697
  828. #.TRANS: modificar valor en pila
  829. msgid "set heap"
  830. msgstr "qutunaka tama"
  831. #: js/basicblocks.js:697
  832. #.TRANS: posición en la pila
  833. msgid "index"
  834. msgstr "wakichatanaka"
  835. #: js/basicblocks.js:708
  836. #: plugins/heap.rtp:126
  837. #.TRANS: mostrar pila
  838. msgid "show heap"
  839. msgstr "siqi wakichata uñachayma"
  840. #: js/basicblocks.js:715
  841. #.TRANS: tamaño de la pila
  842. msgid "heap length"
  843. msgstr "phina taña"
  844. #: js/basicblocks.js:723
  845. #: plugins/heap.rtp:134
  846. #.TRANS: ¿pila vacía?
  847. msgid "heap empty?"
  848. msgstr "ch'usa siqi?"
  849. #: js/basicblocks.js:737
  850. #: plugins/heap.rtp:150
  851. #.TRANS: guardar pila
  852. msgid "save heap"
  853. msgstr "wakichata siqi imaña"
  854. #: js/basicblocks.js:746
  855. #: plugins/heap.rtp:160
  856. #.TRANS: cargar pila
  857. msgid "load heap"
  858. msgstr "imata wakichata siqi apxataña"
  859. #: js/basicblocks.js:755
  860. #.TRANS: valor en la pila
  861. msgid "index heap"
  862. msgstr "nayrïri qutu"
  863. #: js/basicblocks.js:764
  864. #: plugins/heap.rtp:109
  865. #.TRANS: apilar
  866. msgid "push"
  867. msgstr "nukht'aña"
  868. #: js/basicblocks.js:772
  869. #: plugins/heap.rtp:118
  870. #.TRANS: sacar
  871. msgid "pop"
  872. msgstr "apsuña"
  873. #: js/basicblocks.js:781
  874. #.TRANS: hablar
  875. msgid "speak"
  876. msgstr "arsuña"
  877. #: js/basicblocks.js:809
  878. #.TRANS: detener medios
  879. msgid "stop media"
  880. msgstr "wakisirinaka sayt'ayaña"
  881. #: js/basicblocks.js:816
  882. #.TRANS: tono
  883. msgid "tone"
  884. msgstr "ist’äwi"
  885. #: js/basicblocks.js:816
  886. #.TRANS: frecuencia
  887. msgid "frequency"
  888. msgstr "Sapa kuti qhantayäwi"
  889. #: js/basicblocks.js:816
  890. #.TRANS: duración (ms)
  891. msgid "duration (ms)"
  892. msgstr "sara pacha"
  893. #: js/basicblocks.js:826
  894. #.TRANS: nota a frecuencia
  895. msgid "note to frequency"
  896. msgstr "maya maya mantäwi jakhuña"
  897. #: js/basicblocks.js:826
  898. #: plugins/rodi.rtp:196
  899. #.TRANS: nota
  900. msgid "note"
  901. msgstr "qhananchäwi"
  902. #: js/basicblocks.js:826
  903. #.TRANS: octava
  904. msgid "octave"
  905. msgstr ""
  906. #: js/basicblocks.js:837
  907. #.TRANS: caparazón
  908. msgid "shell"
  909. msgstr "tortuga uywana lip'ichipa"
  910. #: js/basicblocks.js:837
  911. #: js/basicblocks.js:848
  912. #.TRANS: tamaño
  913. msgid "size"
  914. msgstr "taña"
  915. #: js/basicblocks.js:837
  916. #.TRANS: imagen
  917. msgid "image"
  918. msgstr "rixita"
  919. #: js/basicblocks.js:848
  920. #.TRANS: objeto
  921. msgid "obj"
  922. msgstr "apanaqaña"
  923. #: js/basicblocks.js:886
  924. #: plugins/rodi.rtp:31
  925. #: plugins/rodi.rtp:75
  926. #: plugins/rodi.rtp:415
  927. #.TRANS: detener
  928. msgid "stop"
  929. msgstr "sayt'ayaña"
  930. #: js/basicblocks.js:893
  931. #.TRANS: esperar hasta
  932. msgid "wait for"
  933. msgstr "ukakama suyt’aña"
  934. #: js/basicblocks.js:900
  935. #.TRANS: hasta
  936. msgid "until"
  937. msgstr "akakama"
  938. #: js/basicblocks.js:907
  939. #.TRANS: mientras
  940. msgid "while"
  941. msgstr "ukchiñkama"
  942. #: js/basicblocks.js:914
  943. #: js/basicblocks.js:921
  944. #.TRANS: si
  945. msgid "if"
  946. msgstr "jïsa"
  947. #: js/basicblocks.js:914
  948. #: js/basicblocks.js:921
  949. #.TRANS: entonces
  950. msgid "then"
  951. msgstr "ukhamaxa"
  952. #: js/basicblocks.js:914
  953. #.TRANS: sino
  954. msgid "else"
  955. msgstr "jani ukaxa"
  956. #: js/basicblocks.js:928
  957. #.TRANS: por siempre
  958. msgid "forever"
  959. msgstr "wiñayataki"
  960. #: js/basicblocks.js:935
  961. #.TRANS: repetir
  962. msgid "repeat"
  963. msgstr "kutxataña"
  964. #: js/basicblocks.js:947
  965. #: js/basicblocks.js:958
  966. #: js/basicblocks.js:967
  967. #: js/basicblocks.js:977
  968. #: js/basicblocks.js:985
  969. #: js/basicblocks.js:994
  970. #: js/basicblocks.js:1004
  971. #.TRANS: desconocido
  972. msgid "unknown"
  973. msgstr "jani uñt’ata"
  974. #: js/basicblocks.js:1015
  975. #.TRANS: reproducir
  976. msgid "play back"
  977. msgstr "qhantayaña"
  978. #: js/basicblocks.js:1023
  979. #.TRANS: detener
  980. msgid "stop play"
  981. msgstr "sayt’ayaña"
  982. #: js/basicblocks.js:1030
  983. #.TRANS: guardar como SVG
  984. msgid "save svg"
  985. msgstr " SVG Sutini imaña"
  986. #: js/basicblocks.js:1033
  987. #.TRANS: título
  988. msgid "title"
  989. msgstr "p'iqinchiri suti"
  990. #: js/basicblocks.js:1039
  991. #: plugins/turtle.rtp:52
  992. #.TRANS: tortuga y
  993. msgid "turtle y"
  994. msgstr "tortuga Y wakichata"
  995. #: js/basicblocks.js:1048
  996. #: plugins/turtle.rtp:42
  997. #.TRANS: tortuga x
  998. msgid "turtle x"
  999. msgstr "tortuga X wakichata"
  1000. #: js/basicblocks.js:1057
  1001. #: plugins/turtle.rtp:62
  1002. #.TRANS: iniciar tortuga
  1003. msgid "start turtle"
  1004. msgstr "tortuga wakichata qalltaña"
  1005. #: js/basicblocks.js:1066
  1006. #: plugins/turtle.rtp:72
  1007. #.TRANS: detener tortuga
  1008. msgid "stop turtle"
  1009. msgstr "tortuga wakichata sayt'ayaña"
  1010. #: js/basicblocks.js:1075
  1011. #.TRANS: sin fondo
  1012. msgid "no background"
  1013. msgstr "jani manqha wakichatani"
  1014. #: js/basicblocks.js:1082
  1015. #.TRANS: mostrar bloques
  1016. msgid "show blocks"
  1017. msgstr "siqichata wakichatana uñachayaña"
  1018. #: js/basicblocks.js:1089
  1019. #.TRANS: ocultar bloques
  1020. msgid "hide blocks"
  1021. msgstr "siqichata wakichatanaka imantaña"
  1022. #: js/basicblocks.js:1096
  1023. #.TRANS: abierto proyecto
  1024. msgid "open project"
  1025. msgstr "wakichäwi qalltata"
  1026. #: js/basicblocks.js:1120
  1027. #.TRANS: esperar
  1028. msgid "wait"
  1029. msgstr "suyt'aña"
  1030. #: js/basicblocks.js:1128
  1031. #.TRANS: imprimir
  1032. msgid "print"
  1033. msgstr "wakichata laphiru apsuña"
  1034. #: js/basicblocks.js:1136
  1035. #: js/basicblocks.js:1144
  1036. #: plugins/turtle.rtp:82
  1037. #.TRANS: renombrar tortuga
  1038. msgid "turtle name"
  1039. msgstr "Tortuga wakichatampi mayachasiña"
  1040. #: js/basicblocks.js:1145
  1041. #: plugins/translate.rtp:95
  1042. #: plugins/turtle.rtp:83
  1043. #.TRANS: origen
  1044. msgid "source"
  1045. msgstr "qallta"
  1046. #: js/basicblocks.js:1146
  1047. #: plugins/translate.rtp:95
  1048. #: plugins/turtle.rtp:84
  1049. #.TRANS: destino
  1050. msgid "target"
  1051. msgstr "purïwi"
  1052. #: js/basicblocks.js:1157
  1053. #: plugins/rodi.rtp:325
  1054. #.TRANS: estatus
  1055. msgid "status"
  1056. msgstr "kasta"
  1057. #: js/basicblocks.js:1166
  1058. #.TRANS: volumen
  1059. msgid "loudness"
  1060. msgstr "ist'asiñapa jithxatayaña"
  1061. #: js/basicblocks.js:1174
  1062. #.TRANS: click
  1063. msgid "click"
  1064. msgstr "click limt’aña"
  1065. #: js/basicblocks.js:1182
  1066. #: plugins/rodi.rtp:223
  1067. #.TRANS: azur
  1068. msgid "blue"
  1069. msgstr "larama"
  1070. #: js/basicblocks.js:1189
  1071. #: plugins/rodi.rtp:222
  1072. #.TRANS: verde
  1073. msgid "green"
  1074. msgstr "ch'uxña"
  1075. #: js/basicblocks.js:1196
  1076. #: plugins/rodi.rtp:221
  1077. #.TRANS: rojo
  1078. msgid "red"
  1079. msgstr "llika wakichäwi"
  1080. #: js/basicblocks.js:1203
  1081. #: plugins/rodi.rtp:220
  1082. #.TRANS: color del pixel
  1083. msgid "pixel color"
  1084. msgstr "pixel wakichata ullaña"
  1085. #: js/basicblocks.js:1210
  1086. #.TRANS: tiempo
  1087. msgid "time"
  1088. msgstr "pacha"
  1089. #: js/basicblocks.js:1217
  1090. #.TRANS: cursor x
  1091. msgid "mouse x"
  1092. msgstr "x chimpuni thaqnaqiri lliphi qhana"
  1093. #: js/basicblocks.js:1225
  1094. #.TRANS: cursor y
  1095. msgid "mouse y"
  1096. msgstr "y chimpuni thaqnaqiri lliphi qhana"
  1097. #: js/basicblocks.js:1233
  1098. #.TRANS: botón del ratón
  1099. msgid "mouse button"
  1100. msgstr "limt'aña limxatata"
  1101. #: js/basicblocks.js:1240
  1102. #.TRANS: a ASCII
  1103. msgid "to ASCII"
  1104. msgstr "ASCII wakichataru"
  1105. #: js/basicblocks.js:1247
  1106. #.TRANS: teclado
  1107. msgid "keyboard"
  1108. msgstr "qillqañana thaqaña"
  1109. #: js/basicblocks.js:1256
  1110. #.TRANS: evaluar
  1111. msgid "eval"
  1112. msgstr "eval wakichata"
  1113. #: js/utilitybox.js:77
  1114. #.TRANS: Desactivar scroll
  1115. msgid "Disable scrolling"
  1116. msgstr "qhantäwi wayt'ayaña"
  1117. #: plugins/finance.rtp:28
  1118. #.TRANS: moneda
  1119. msgid "currency"
  1120. msgstr "qullqi"
  1121. #: plugins/finance.rtp:28
  1122. #: plugins/bitcoin.rtp:27
  1123. #.TRANS: desde
  1124. msgid "from"
  1125. msgstr "ukatpacha"
  1126. #: plugins/finance.rtp:69
  1127. #.TRANS: valor de acción
  1128. msgid "stock price"
  1129. msgstr "qhatu alapa"
  1130. #: plugins/impact.rtp:32
  1131. msgid "fetch"
  1132. msgstr "apaniña"
  1133. #: plugins/impact.rtp:32
  1134. msgid "UID"
  1135. msgstr "UID wakichata"
  1136. #: plugins/impact.rtp:32
  1137. msgid "field"
  1138. msgstr "apanaqäwi"
  1139. #: plugins/impact.rtp:32
  1140. msgid "hours ago"
  1141. msgstr "nikht’a pacha"
  1142. #: plugins/impact.rtp:63
  1143. #: plugins/impact.rtp:127
  1144. msgid "Impact data not available."
  1145. msgstr ""
  1146. #: plugins/impact.rtp:69
  1147. msgid "Cannot parse Impact data."
  1148. msgstr ""
  1149. #: plugins/impact.rtp:100
  1150. #: plugins/impact.rtp:114
  1151. msgid "Impact field not found."
  1152. msgstr ""
  1153. #: plugins/impact.rtp:122
  1154. msgid "Impact UID not found."
  1155. msgstr ""
  1156. #: plugins/impact.rtp:124
  1157. msgid "Impact Time not found."
  1158. msgstr ""
  1159. #: plugins/translate.rtp:73
  1160. #.TRANS: traducir
  1161. msgid "translate"
  1162. msgstr "jaqukipaña"
  1163. #: plugins/translate.rtp:78
  1164. #: plugins/translate.rtp:89
  1165. #.TRANS: hola
  1166. msgid "hello"
  1167. msgstr "kamisaraki"
  1168. #: plugins/translate.rtp:84
  1169. #.TRANS: detectar idioma
  1170. msgid "detect lang"
  1171. msgstr "aru katjaña"
  1172. #: plugins/translate.rtp:95
  1173. #.TRANS: cambiar idioma
  1174. msgid "set lang"
  1175. msgstr "aru jaqukipaña"
  1176. #: plugins/gmap.rtp:30
  1177. #.TRANS: latitud de la ciudad
  1178. msgid "city latitude"
  1179. msgstr "Marka sayt’u taña "
  1180. #: plugins/gmap.rtp:40
  1181. #.TRANS: longitud de la ciudad
  1182. msgid "city longitude"
  1183. msgstr "marka sayt’u tañapa"
  1184. #: plugins/gmap.rtp:71
  1185. #: plugins/gmap.rtp:74
  1186. #: plugins/gmap.rtp:104
  1187. #: plugins/gmap.rtp:107
  1188. #.TRANS: Coordinar datos no disponibles.
  1189. msgid "Coordinate data not available."
  1190. msgstr "Jani jakiña yatiyäwinaka tuqita aruskipaña"
  1191. #: plugins/gmap.rtp:116
  1192. #.TRANS: Mapa de Google
  1193. msgid "Google map"
  1194. msgstr "Google pacha rixipa wakichata"
  1195. #: plugins/gmap.rtp:116
  1196. #: plugins/gmap.rtp:160
  1197. #.TRANS: coordenadas
  1198. msgid "coordinates"
  1199. msgstr "coordenadas wakichata"
  1200. #: plugins/gmap.rtp:116
  1201. #.TRANS: factor de zoom
  1202. msgid "zoom factor"
  1203. msgstr "jach’aptayaña wakisiripa"
  1204. #: plugins/gmap.rtp:144
  1205. #.TRANS: zoom
  1206. msgid "zoom"
  1207. msgstr "jach'aptayaña"
  1208. #: plugins/gmap.rtp:160
  1209. #.TRANS: latitud
  1210. msgid "latitude"
  1211. msgstr "ampsta"
  1212. #: plugins/gmap.rtp:160
  1213. #.TRANS: longitud
  1214. msgid "longitude"
  1215. msgstr "sara taña"
  1216. #: plugins/maths.rtp:47
  1217. #.TRANS: poder
  1218. msgid "power"
  1219. msgstr "kankaña"
  1220. #: plugins/maths.rtp:47
  1221. #.TRANS: base
  1222. msgid "base"
  1223. msgstr "chillpa"
  1224. #: plugins/maths.rtp:47
  1225. #.TRANS: exp
  1226. msgid "exp"
  1227. msgstr "exponente chimpu"
  1228. #: plugins/maths.rtp:69
  1229. #.TRANS: piso
  1230. msgid "floor"
  1231. msgstr "uraqi"
  1232. #: plugins/maths.rtp:71
  1233. #.TRANS: techo
  1234. msgid "ceiling"
  1235. msgstr "pillu"
  1236. #: plugins/maths.rtp:74
  1237. #.TRANS: grados
  1238. msgid "degrees"
  1239. msgstr "muyta taña chimpu"
  1240. #: plugins/maths.rtp:74
  1241. #.TRANS: a grados
  1242. msgid "to degrees"
  1243. msgstr "jukha chaniru"
  1244. #: plugins/maths.rtp:76
  1245. #.TRANS: radianes
  1246. msgid "radians"
  1247. msgstr "radianes wakichata"
  1248. #: plugins/maths.rtp:76
  1249. #.TRANS: a radianes
  1250. msgid "to radians"
  1251. msgstr "radianes wakichataru"
  1252. #: plugins/accelerometer.rtp:48
  1253. #.TRANS: x del acelerómetro
  1254. msgid "motion x"
  1255. msgstr "X unxtäwi"
  1256. #: plugins/accelerometer.rtp:56
  1257. #.TRANS: y del acelerómetro
  1258. msgid "motion y"
  1259. msgstr "Y unxtäwi"
  1260. #: plugins/accelerometer.rtp:64
  1261. #.TRANS: z del acelerómetro
  1262. msgid "motion z"
  1263. msgstr "Z unxtäwi"
  1264. #: plugins/dictionary.rtp:25
  1265. #.TRANS: definir
  1266. msgid "define"
  1267. msgstr "amtaña"
  1268. #: plugins/nutrition.rtp:104
  1269. #.TRANS: obtener calorías
  1270. msgid "get calories"
  1271. msgstr "ch'amanchirinaka katuña"
  1272. #: plugins/nutrition.rtp:107
  1273. #.TRANS: obtener proteínas
  1274. msgid "get protein"
  1275. msgstr "ch’amanchirinaka katuña"
  1276. #: plugins/nutrition.rtp:110
  1277. #.TRANS: obtener carbohidratos
  1278. msgid "get carbs"
  1279. msgstr "carbohidratos ch’amanchirinaka katuña"
  1280. #: plugins/nutrition.rtp:113
  1281. #.TRANS: obtener fibra
  1282. msgid "get fiber"
  1283. msgstr "llika wakichata katuña"
  1284. #: plugins/nutrition.rtp:116
  1285. #.TRANS: obtener grasas
  1286. msgid "get fat"
  1287. msgstr "lik’intaña"
  1288. #: plugins/nutrition.rtp:119
  1289. #.TRANS: obtener nombre
  1290. msgid "get name"
  1291. msgstr "suti jakiña"
  1292. #: plugins/nutrition.rtp:122
  1293. #.TRANS: calorías
  1294. msgid "calories"
  1295. msgstr "junt’u manq’anaka"
  1296. #: plugins/nutrition.rtp:128
  1297. #.TRANS: proteína
  1298. msgid "protein"
  1299. msgstr "ch’amanchiri juyra"
  1300. #: plugins/nutrition.rtp:134
  1301. #.TRANS: carbohidratos
  1302. msgid "carbs"
  1303. msgstr "carbohidratos ch’amanchirinakata wakichata"
  1304. #: plugins/nutrition.rtp:140
  1305. #.TRANS: fibra
  1306. msgid "fiber"
  1307. msgstr "llika"
  1308. #: plugins/nutrition.rtp:146
  1309. #.TRANS: grasa
  1310. msgid "fat"
  1311. msgstr "ch'islli"
  1312. #: plugins/nutrition.rtp:152
  1313. #.TRANS: comer
  1314. msgid "eat"
  1315. msgstr "manq’aña"
  1316. #: plugins/nutrition.rtp:155
  1317. #.TRANS: digerir
  1318. msgid "digest meal"
  1319. msgstr "qhatjayaña"
  1320. #: plugins/nutrition.rtp:158
  1321. #.TRANS: manzana
  1322. msgid "apple"
  1323. msgstr "manzana puquta"
  1324. #: plugins/nutrition.rtp:161
  1325. #.TRANS: banana
  1326. msgid "banana"
  1327. msgstr "latanusa puquta"
  1328. #: plugins/nutrition.rtp:164
  1329. #.TRANS: naranja
  1330. msgid "orange"
  1331. msgstr "laranja puquta"
  1332. #: plugins/nutrition.rtp:167
  1333. #.TRANS: pan
  1334. msgid "wheat bread"
  1335. msgstr "tiriwu t’ant’a"
  1336. #: plugins/nutrition.rtp:170
  1337. #.TRANS: maíz
  1338. msgid "corn"
  1339. msgstr "tunqu"
  1340. #: plugins/nutrition.rtp:173
  1341. #.TRANS: papa
  1342. msgid "potato"
  1343. msgstr "ch’uqi juyra"
  1344. #: plugins/nutrition.rtp:176
  1345. #.TRANS: boñato
  1346. msgid "sweet potato"
  1347. msgstr "kamuti juyra"
  1348. #: plugins/nutrition.rtp:179
  1349. #.TRANS: tomate
  1350. msgid "tomato"
  1351. msgstr "tomate juyra"
  1352. #: plugins/nutrition.rtp:182
  1353. #.TRANS: brócoli
  1354. msgid "broccoli"
  1355. msgstr "broccoli juyra"
  1356. #: plugins/nutrition.rtp:185
  1357. #.TRANS: arroz y frijoles
  1358. msgid "rice and beans"
  1359. msgstr "arroz ukata frijoles juyranaka"
  1360. #: plugins/nutrition.rtp:188
  1361. #.TRANS: tamal
  1362. msgid "tamale"
  1363. msgstr "tamal manq’a"
  1364. #: plugins/nutrition.rtp:191
  1365. #.TRANS: queso
  1366. msgid "cheese"
  1367. msgstr "kisulla"
  1368. #: plugins/nutrition.rtp:194
  1369. #.TRANS: pollo
  1370. msgid "chicken"
  1371. msgstr "chhiwchhi"
  1372. #: plugins/nutrition.rtp:197
  1373. #.TRANS: pescado
  1374. msgid "fish"
  1375. msgstr "chawlla"
  1376. #: plugins/nutrition.rtp:200
  1377. #.TRANS: carne de res
  1378. msgid "beef"
  1379. msgstr "waka aycha"
  1380. #: plugins/nutrition.rtp:203
  1381. #.TRANS: pastel
  1382. msgid "cake"
  1383. msgstr "llamp’u t’ant’a"
  1384. #: plugins/nutrition.rtp:206
  1385. #.TRANS: galleta
  1386. msgid "cookie"
  1387. msgstr "khapu t’ant’a"
  1388. #: plugins/nutrition.rtp:209
  1389. #.TRANS: agua
  1390. msgid "water"
  1391. msgstr "uma"
  1392. #: plugins/bitcoin.rtp:27
  1393. #.TRANS: bitcoin
  1394. msgid "bitcoin"
  1395. msgstr "bitcoin wakichata"
  1396. #: plugins/facebook.rtp:27
  1397. #.TRANS: publicar
  1398. msgid "publish"
  1399. msgstr "Facebook taypita yatiyaña"
  1400. #: plugins/facebook.rtp:30
  1401. #.TRANS: comentar
  1402. msgid "comment"
  1403. msgstr "amuyt'aña"
  1404. #: plugins/weather.rtp:62
  1405. #: plugins/weather.rtp:86
  1406. #.TRANS:
  1407. msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5."
  1408. msgstr "Jutiri urunakaxa -1 ukata 5 jakhu chimpunkañapawa"
  1409. #: plugins/weather.rtp:107
  1410. #.TRANS: pronóstico
  1411. msgid "forecast"
  1412. msgstr "watiqaña"
  1413. #: plugins/weather.rtp:108
  1414. #: plugins/weather.rtp:122
  1415. #: plugins/weather.rtp:135
  1416. #.TRANS: ciudad
  1417. msgid "city"
  1418. msgstr "marka"
  1419. #: plugins/weather.rtp:109
  1420. #: plugins/weather.rtp:123
  1421. #: plugins/weather.rtp:136
  1422. #.TRANS: día
  1423. msgid "day"
  1424. msgstr "uru"
  1425. #: plugins/weather.rtp:121
  1426. #.TRANS: alta
  1427. msgid "high"
  1428. msgstr "jach’a"
  1429. #: plugins/weather.rtp:134
  1430. #.TRANS: baja
  1431. msgid "low"
  1432. msgstr "jisk’a"
  1433. #: plugins/rodi.rtp:176
  1434. #.TRANS: parpadear
  1435. msgid "blink"
  1436. msgstr "lliphiqi"
  1437. #: plugins/rodi.rtp:195
  1438. #.TRANS: tocar
  1439. msgid "play"
  1440. msgstr "qhantayaña"
  1441. #: plugins/rodi.rtp:197
  1442. #.TRANS: duración
  1443. msgid "duration"
  1444. msgstr "pacha chimpu"
  1445. #: plugins/rodi.rtp:250
  1446. #.TRANS:
  1447. msgid "led"
  1448. msgstr "irpata"
  1449. #: plugins/rodi.rtp:269
  1450. #.TRANS: intensidad de luz
  1451. msgid "light intensity"
  1452. msgstr "qhana lliphi ch'ama"
  1453. #: plugins/rodi.rtp:283
  1454. #.TRANS: luz infrarroja (izquierda)
  1455. msgid "infrared light (left)"
  1456. msgstr "Surump'iyasiri qhana (ch'iqäxa)"
  1457. #: plugins/rodi.rtp:297
  1458. #.TRANS: luz infrarroja (derecha)
  1459. msgid "infrared light (right)"
  1460. msgstr "Surump'iyasiri qhana (Kupïxa)"
  1461. #: plugins/rodi.rtp:311
  1462. #.TRANS: distancia
  1463. msgid "distance"
  1464. msgstr "jaya"
  1465. #: plugins/rodi.rtp:339
  1466. #.TRANS: mover
  1467. msgid "move"
  1468. msgstr "unxtayaña"
  1469. #: plugins/heap.rtp:81
  1470. #: plugins/heap.rtp:85
  1471. #.TRANS: Debe seleccionar un archivo.
  1472. msgid "You need to select a file."
  1473. msgstr "Maya wakichata imata chhijllañamawa"
  1474. #: js/turtledefs.js:44
  1475. #.TRANS: Haz un \"pulsación larga \" para ejecutar el proyecto en modo lento.
  1476. #~msgid "Click to run the project in slow mode."
  1477. #~msgstr "Clikc limt'ma wakichata k'achata uñjañataki"
  1478. #~msgid "hspace"
  1479. #~msgstr "ampsta sara"
  1480. #~msgid "sing"
  1481. #~msgstr "warurt’aña"
  1482. #~msgid "sense left"
  1483. #~msgstr "ch’iqa tuqi"
  1484. #: js/activity.js:1949
  1485. #: js/turtledefs.js:44
  1486. #~msgid "Run slow"
  1487. #~msgstr "K’achata qhantayaña"
  1488. #~msgid "cloud"
  1489. #~msgstr "qinaya"
  1490. #~msgid "rodi"
  1491. #~msgstr "Rodi wakichata"
  1492. #~msgid "Save your project to a server."
  1493. #~msgstr "Wakichatanaka apanaqaña taypiru amtäwima imma"
  1494. #~msgid "blocks"
  1495. #~msgstr "t'aqanaka"
  1496. #~msgid "food"
  1497. #~msgstr "juyranaka"
  1498. #~msgid "eatme"
  1499. #~msgstr "manq´antati"
  1500. #~msgid "maths"
  1501. #~msgstr "jakhunaka tuqita"
  1502. #~msgid "This button opens and closes the primary toolbar."
  1503. #~msgstr "Aka limt’añaxa wakichatanaka wakisiri apanaqañanaka qhantayi jiwayi"
  1504. #~msgid "mashape"
  1505. #~msgstr "mashape wakichata"
  1506. #~msgid "Expand/collapse toolbar"
  1507. #~msgstr "wakichatanaka apanaqaña jithitatayaña chhaqtayaña"
  1508. #~msgid "logic"
  1509. #~msgstr "Sara"
  1510. #~msgid "end hollow line"
  1511. #~msgstr "p’iyani rixita tukuyaña"
  1512. #~msgid "blink (ms)"
  1513. #~msgstr "lliphiqiña (ms)"
  1514. #~msgid "begin hollow line"
  1515. #~msgstr "p’iyani rixita qalltaña"
  1516. #~msgid "sense right"
  1517. #~msgstr "chiqapa uñta"
  1518. #~msgid "vspace"
  1519. #~msgstr "sayt’u wakichaña"
  1520. #~msgid "Load project from file"
  1521. #~msgstr "wakichata imatanaka taypita amtäwi qhantayaña"
  1522. #~msgid "see distance"
  1523. #~msgstr "sara taña uñjaña"