|
|
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- msgid ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Last-Translator: Samir Alsulahat\n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ar\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
-
- #: js/activity.js:426
- #: js/activity.js:426
- #: js/activity.js:426
- #: js/block.js:553
- msgid "rest"
- msgstr ""
-
- #: js/block.js:619
- #: js/block.js:1742
- #: js/activity.js:1279
- #: js/analytics.js:84
- #: js/palette.js:552
- #: js/palette.js:561
- #: js/palette.js:570
- #: js/palette.js:579
- #: js/palette.js:1716
- #: js/palette.js:1727
- #: js/palette.js:1738
- #: js/palette.js:1749
- #: js/basicblocks.js:528
- #: js/basicblocks.js:557
- #: js/basicblocks.js:564
- #: js/basicblocks.js:592
- #: js/basicblocks.js:602
- #: js/basicblocks.js:631
- #: js/basicblocks.js:655
- #: js/basicblocks.js:659
- #: js/basicblocks.js:665
- #: js/blocks.js:1816
- #: js/blocks.js:1818
- #: js/blocks.js:2006
- #: js/blocks.js:2165
- #: js/blocks.js:2285
- #: js/blocks.js:2717
- #: js/blocks.js:3467
- #: js/blocks.js:3544
- msgid "action"
- msgstr "الإجراء"
-
- #: js/block.js:622
- #: js/turtle.js:528
- #: js/turtle.js:529
- #: js/basicblocks.js:647
- msgid "start"
- msgstr "ابدأ"
-
- #: js/block.js:625
- msgid "matrix"
- msgstr ""
-
- #: js/block.js:628
- #: js/turtle.js:386
- msgid "drum"
- msgstr ""
-
- #: js/samplesviewer.js:26
- #: js/samplesviewer.js:26
- msgid "Open"
- msgstr "افتح"
-
- #: js/samplesviewer.js:27
- #: js/samplesviewer.js:27
- msgid "Delete"
- msgstr "حذف"
-
- #: js/samplesviewer.js:28
- #: js/samplesviewer.js:28
- msgid "Publish"
- msgstr "نشر"
-
- #: js/samplesviewer.js:29
- #: js/samplesviewer.js:29
- #: js/samplesviewer.js:38
- #: js/samplesviewer.js:38
- msgid "Download"
- msgstr "تحميل"
-
- #: js/samplesviewer.js:382
- msgid "Planet"
- msgstr "كوكب"
-
- #: js/samplesviewer.js:383
- msgid "On my device"
- msgstr "على جهازي"
-
- #: js/samplesviewer.js:384
- msgid "Worldwide"
- msgstr "في جميع أنحاء العالم"
-
- #: js/activity.js:427
- msgid "Close"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:1955
- msgid "Run fast"
- msgstr "شغل بشكل سريع"
-
- #: js/activity.js:1955
- msgid "Long press to run slow"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:1956
- #: js/turtledefs.js:45
- msgid "Run step by step"
- msgstr "نفذ خطوةً خطوة"
-
- #: js/activity.js:1957
- msgid "Run music slow"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:1958
- msgid "Run note by note"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:1959
- #: js/turtledefs.js:46
- msgid "Stop"
- msgstr "أوقف"
-
- #: js/activity.js:1960
- #: js/turtledefs.js:47
- msgid "Clean"
- msgstr "نظف"
-
- #: js/activity.js:1961
- #: js/turtledefs.js:48
- msgid "Show/hide palettes"
- msgstr "إظهار/ إخفاء اللوحات"
-
- #: js/activity.js:1962
- #: js/turtledefs.js:49
- msgid "Show/hide blocks"
- msgstr "إظهار/ إخفاء اللبنات"
-
- #: js/activity.js:1963
- #: js/turtledefs.js:50
- msgid "Expand/collapse collapsable blocks"
- msgstr "توسيع/ تقليص اللبنات القابلة للتقليص"
-
- #: js/activity.js:1964
- #: js/activity.js:2005
- #: js/turtledefs.js:51
- msgid "Home"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:1965
- #: js/turtledefs.js:52
- msgid "Help"
- msgstr "المساعدة"
-
- #: js/activity.js:2033
- #: js/turtledefs.js:54
- msgid "Load samples from server"
- msgstr "تحميل عينات من الخادم"
-
- #: js/activity.js:2034
- #: js/turtledefs.js:55
- msgid "Load project from files"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:2035
- #: js/turtledefs.js:56
- msgid "Save project"
- msgstr "حفظ المشروع"
-
- #: js/activity.js:2036
- msgid "Save sheet music"
- msgstr ""
-
- #: js/activity.js:2037
- #: js/turtledefs.js:58
- msgid "Paste"
- msgstr "لصق"
-
- #: js/activity.js:2038
- #: js/turtledefs.js:60
- msgid "Cartesian"
- msgstr "الديكارتي"
-
- #: js/activity.js:2039
- #: js/turtledefs.js:61
- msgid "Polar"
- msgstr "قطبي"
-
- #: js/activity.js:2040
- #: js/turtledefs.js:62
- msgid "Settings"
- msgstr "الإعدادات"
-
- #: js/activity.js:2041
- #: js/turtledefs.js:68
- msgid "Delete all"
- msgstr "حذف الكل"
-
- #: js/activity.js:2042
- #: js/turtledefs.js:69
- msgid "Undo"
- msgstr "إلغاء الإجراء السابق"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "turtle"
- msgstr "السلحفاة"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "pen"
- msgstr "القلم"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "number"
- msgstr "عدد"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "flow"
- msgstr "تدفق"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "sensors"
- msgstr "الحسّاسات"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "media"
- msgstr "وسائل الإعلام"
-
- #: js/analytics.js:84
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "extras"
- msgstr "إضافات"
-
- #: js/status.js:84
- #: js/status.js:84
- msgid "close"
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:173
- msgid "true"
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:175
- msgid "false"
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1065
- #: js/logo.js:1405
- msgid "You must select a file."
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1415
- #: plugins/heap.rtp:96
- msgid "The file you selected does not contain a valid heap."
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1419
- #: plugins/heap.rtp:102
- msgid "The loadHeap block needs a loadFile block."
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1435
- msgid "Error parsing JSON data:"
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1440
- msgid "404: Page not found"
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1464
- msgid "turtleHeaps does not contain a valid heap for"
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:1474
- msgid "Index must be > 0."
- msgstr ""
-
- #: js/logo.js:2199
- #: js/basicblocks.js:730
- #: plugins/heap.rtp:42
- #: plugins/heap.rtp:142
- msgid "empty heap"
- msgstr "قم بتفريغ الكومة"
-
- #: js/clearbox.js:46
- msgid "confirm"
- msgstr "تأكيد"
-
- #: js/palette.js:534
- #: js/palette.js:619
- #: js/palette.js:1694
- #: js/basicblocks.js:490
- #: js/basicblocks.js:494
- #: js/basicblocks.js:506
- #: js/basicblocks.js:514
- #: js/blocks.js:2092
- msgid "box"
- msgstr "صندوق المتغير"
-
- #: js/palette.js:596
- #: js/basicblocks.js:852
- #: js/blocks.js:1660
- msgid "text"
- msgstr "نص"
-
- #: js/palette.js:599
- #: js/palette.js:1795
- #: js/palette.js:1802
- msgid "sol"
- msgstr ""
-
- #: js/palette.js:620
- #: js/basicblocks.js:503
- #: js/blocks.js:2191
- msgid "store in"
- msgstr "خزن القيمة في الصندوق"
-
- #: js/palette.js:628
- #: js/blocks.js:1271
- msgid "open file"
- msgstr "فتح الملف"
-
- #: js/palette.js:724
- #: js/basicblocks.js:170
- #: plugins/rodi.rtp:71
- #: plugins/rodi.rtp:389
- msgid "back"
- msgstr "رجوع"
-
- #: js/palette.js:732
- #: js/palette.js:733
- msgid "hide"
- msgstr "إخفاء"
-
- #: js/palette.js:735
- #: js/palette.js:736
- #: js/basicblocks.js:848
- msgid "show"
- msgstr "نص"
-
- #: js/palette.js:738
- #: js/palette.js:739
- msgid "popout"
- msgstr "الصندوق المنبثق"
-
- #: js/palette.js:1782
- msgid "la"
- msgstr ""
-
- #: js/palette.js:1802
- msgid "mi"
- msgstr ""
-
- #: js/palette.js:1802
- msgid "re"
- msgstr ""
-
- #: js/turtle.js:385
- #: js/turtle.js:524
- #: js/turtle.js:525
- msgid "start drum"
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "boolean"
- msgstr "القيمة المنطقية"
-
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "boxes"
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "actions"
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:22
- msgid "heap"
- msgstr "الكومة"
-
- #: js/turtledefs.js:42
- msgid "Welcome to Turtle Blocks"
- msgstr "مرحباً بك في لبنات السلحفاة"
-
- #: js/turtledefs.js:42
- msgid "Turtle Blocks is a Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together visual-programming blocks."
- msgstr "لبنات السلاحف هي شعارات مستوحاة من السلاحف ترسم الصور الملونة مع لبنات البرمجة المرئية المجموعة معاً."
-
- #: js/turtledefs.js:43
- msgid "Palette buttons"
- msgstr "ازرار اللوحة"
-
- #: js/turtledefs.js:43
- msgid "This toolbar contains the palette buttons, click to show the palettes of blocks and drag blocks from the palettes onto the canvas to use them."
- msgstr "يحتوي شريط الأدوات هذا على أزرار اللوحة, انقر لإظهار لوحات اللبنات واسحبها من اللوحات إلى اللوحات الأخرى لاستخدامها."
-
- #: js/turtledefs.js:44
- msgid "Run"
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:44
- msgid "Click to run the project in fast mode."
- msgstr "انقر لتنفيذ المشروع بشكل سريع."
-
- #: js/turtledefs.js:44
- msgid "Long press to run the project in slow mode."
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:45
- msgid "Click to run the project step by step."
- msgstr "انقر لتنفيذ المشروع خطوةً خطوة."
-
- #: js/turtledefs.js:46
- msgid "Stop the current project."
- msgstr "أوقف المشروع الحالي"
-
- #: js/turtledefs.js:47
- msgid "Clear the screen and return the turtles to their initial positions."
- msgstr "نظف الشاشة وأعد السلاحف إلى مكانها الأساسي."
-
- #: js/turtledefs.js:48
- msgid "Hide or show the block palettes."
- msgstr "إخفاء أو إظهار لوحات المنع."
-
- #: js/turtledefs.js:49
- msgid "Hide or show the blocks and the palettes."
- msgstr "إخفاء أو إظهار اللبنات أو اللوحات."
-
- #: js/turtledefs.js:50
- msgid "Expand or collapse start and action stacks."
- msgstr "قم بتوسيع أو تقليص أكوام البدء والنشاط."
-
- #: js/turtledefs.js:51
- msgid "Return all blocks to the center of the screen."
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:52
- msgid "Show these messages."
- msgstr "أظهر هذه الرسائل."
-
- #: js/turtledefs.js:53
- msgid "Expand/collapse option toolbar"
- msgstr "توسيع/ تقليص شريط الأدوات"
-
- #: js/turtledefs.js:53
- msgid "Click this button to expand or collapse the auxillary toolbar."
- msgstr "انقر على هذا الزر لتوسيع أو تقليص شريط الأدوات المساعد."
-
- #: js/turtledefs.js:54
- msgid "This button opens a viewer for loading example projects."
- msgstr "يفتح هذا الزر شاشة عرض لتحميل أمثلة على المشاريع."
-
- #: js/turtledefs.js:55
- msgid "You can also load projects from the file system."
- msgstr "يمكنك أيضاً تحميل المشاريع من نظام الملفّات."
-
- #: js/turtledefs.js:56
- msgid "Save your project to a file."
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:57
- msgid "Copy"
- msgstr "نسخ"
-
- #: js/turtledefs.js:57
- msgid "The copy button copies a stack to the clipboard. It appears after a \"long press\" on a stack."
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:58
- msgid "The paste button is enabled when there are blocks copied onto the clipboard."
- msgstr "يتم تفعيل زر اللصق عندما يتم نسخ لبنات إلى الحافظة."
-
- #: js/turtledefs.js:59
- #: js/blocks.js:200
- msgid "Save stack"
- msgstr "قم بتخزين الكومة"
-
- #: js/turtledefs.js:59
- msgid "The save-stack button saves a stack onto a custom palette. It appears after a \"long press\" on a stack."
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:60
- msgid "Show or hide a Cartesian-coordinate grid."
- msgstr "إظهار أو إخفاء شبكة التنسيق الديكارتي."
-
- #: js/turtledefs.js:61
- msgid "Show or hide a polar-coordinate grid."
- msgstr "إخفاء أو إظهار شبكة التنسيق القطبي."
-
- #: js/turtledefs.js:62
- msgid "Open a panel for configuring Turtle Blocks."
- msgstr "افتح لوحة لتكوين لبنات السلحفاة."
-
- #: js/turtledefs.js:63
- #: js/utilitybox.js:36
- msgid "Decrease block size"
- msgstr "قلل حجم اللبنة"
-
- #: js/turtledefs.js:63
- msgid "Decrease the size of the blocks."
- msgstr "قم بتقليل حجم اللبنات"
-
- #: js/turtledefs.js:64
- #: js/utilitybox.js:44
- msgid "Increase block size"
- msgstr "قم بزيادة حجم اللبنات"
-
- #: js/turtledefs.js:64
- msgid "Increase the size of the blocks."
- msgstr "زيادة حجم اللبنات"
-
- #: js/turtledefs.js:65
- #: js/utilitybox.js:52
- msgid "Display statistics"
- msgstr "أظهر الإحصاءات"
-
- #: js/turtledefs.js:65
- msgid "Display statistics about your Turtle project."
- msgstr "اعرض الإحصائيات المتعلقة ببرنامج السلحفاة."
-
- #: js/turtledefs.js:66
- #: js/utilitybox.js:60
- msgid "Load plugin from file"
- msgstr "تحميل البرنامج المساعد من الملف"
-
- #: js/turtledefs.js:66
- msgid "You can load new blocks from the file system."
- msgstr "يمكنك تحميل لبنات جديدة من نظام الملفات."
-
- #: js/turtledefs.js:67
- #: js/utilitybox.js:68
- msgid "Enable scrolling"
- msgstr "تفعيل التمرير"
-
- #: js/turtledefs.js:67
- msgid "You can scroll the blocks on the canvas."
- msgstr "يمكنك تمرير اللبنات على اللوحات."
-
- #: js/turtledefs.js:68
- msgid "Remove all content on the canvas, including the blocks."
- msgstr "قم بإزالة المحتويات الموجودة على اللوحات, بما في ذلك اللبنات."
-
- #: js/turtledefs.js:69
- msgid "Restore blocks from the trash."
- msgstr "إعادة اللبنات من سلة المهملات."
-
- #: js/turtledefs.js:70
- msgid "Congratulations."
- msgstr "تهانينا"
-
- #: js/turtledefs.js:70
- msgid "You have finished the tour. Please enjoy Turtle Blocks!"
- msgstr "لقد انتهت الجولة. الرجاء الاستمتاع بلبنات السلحفاة!"
-
- #: js/basicblocks.js:65
- msgid "heading"
- msgstr "الترويسة"
-
- #: js/basicblocks.js:72
- #: js/basicblocks.js:93
- #: js/basicblocks.js:104
- #: js/basicblocks.js:115
- #: js/basicblocks.js:144
- msgid "x"
- msgstr "س"
-
- #: js/basicblocks.js:79
- #: js/basicblocks.js:93
- #: js/basicblocks.js:104
- #: js/basicblocks.js:115
- #: js/basicblocks.js:144
- msgid "y"
- msgstr "ص"
-
- #: js/basicblocks.js:86
- msgid "clear"
- msgstr "نظف الشاشة"
-
- #: js/basicblocks.js:93
- msgid "control point 2"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:104
- msgid "control point 1"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:115
- msgid "bezier"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:126
- msgid "arc"
- msgstr "قوس"
-
- #: js/basicblocks.js:126
- msgid "angle"
- msgstr "زاوية"
-
- #: js/basicblocks.js:126
- msgid "radius"
- msgstr "نصف القطر"
-
- #: js/basicblocks.js:136
- msgid "set heading"
- msgstr "حدد الترويسة"
-
- #: js/basicblocks.js:144
- msgid "set xy"
- msgstr "حدد س ص"
-
- #: js/basicblocks.js:154
- #: plugins/rodi.rtp:79
- #: plugins/rodi.rtp:341
- #: plugins/rodi.rtp:376
- msgid "right"
- msgstr "يمين"
-
- #: js/basicblocks.js:162
- #: plugins/rodi.rtp:81
- #: plugins/rodi.rtp:340
- #: plugins/rodi.rtp:363
- msgid "left"
- msgstr "يسار"
-
- #: js/basicblocks.js:178
- #: plugins/rodi.rtp:73
- #: plugins/rodi.rtp:402
- msgid "forward"
- msgstr "إلى الأمام"
-
- #: js/basicblocks.js:189
- msgid "begin fill"
- msgstr "ابدأ بملء اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:197
- msgid "end fill"
- msgstr "أنه تعبئة اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:205
- #: js/basicblocks.js:249
- msgid "background"
- msgstr "الخلفية"
-
- #: js/basicblocks.js:212
- msgid "color"
- msgstr "اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:219
- msgid "shade"
- msgstr "درجة اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:226
- msgid "grey"
- msgstr "رمادي"
-
- #: js/basicblocks.js:233
- msgid "pen size"
- msgstr "حجم القلم"
-
- #: js/basicblocks.js:240
- msgid "set font"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:256
- msgid "hollow line"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:263
- msgid "fill"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:270
- msgid "pen up"
- msgstr "احتجز"
-
- #: js/basicblocks.js:277
- msgid "pen down"
- msgstr "احتجز"
-
- #: js/basicblocks.js:284
- msgid "set pen size"
- msgstr "اضبط حجم القلم"
-
- #: js/basicblocks.js:292
- msgid "set translucency"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:300
- msgid "set hue"
- msgstr "تحديد درجة اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:308
- msgid "set shade"
- msgstr "حدد درجة اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:316
- msgid "set grey"
- msgstr "اختر الرمادي"
-
- #: js/basicblocks.js:324
- msgid "set color"
- msgstr "حدد اللون"
-
- #: js/basicblocks.js:334
- msgid "int"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:370
- msgid "and"
- msgstr "و"
-
- #: js/basicblocks.js:377
- msgid "or"
- msgstr "أو"
-
- #: js/basicblocks.js:384
- msgid "not"
- msgstr "ليس"
-
- #: js/basicblocks.js:390
- msgid "mod"
- msgstr "الشكل النمطي"
-
- #: js/basicblocks.js:398
- msgid "sqrt"
- msgstr "الجذر التربيعي"
-
- #: js/basicblocks.js:448
- msgid "one of"
- msgstr "أحد"
-
- #: js/basicblocks.js:448
- msgid "this"
- msgstr "هذا"
-
- #: js/basicblocks.js:448
- msgid "that"
- msgstr "ذلك"
-
- #: js/basicblocks.js:459
- msgid "random"
- msgstr "عشوائي"
-
- #: js/basicblocks.js:459
- msgid "min"
- msgstr "الأدنى"
-
- #: js/basicblocks.js:459
- msgid "max"
- msgstr "القصوى"
-
- #: js/basicblocks.js:474
- msgid "add 1 to"
- msgstr "أضف 1 إلى"
-
- #: js/basicblocks.js:481
- msgid "add"
- msgstr "أضف"
-
- #: js/basicblocks.js:481
- #: plugins/finance.rtp:28
- msgid "to"
- msgstr "إلى"
-
- #: js/basicblocks.js:481
- #: js/basicblocks.js:503
- #: js/basicblocks.js:697
- #: js/blocks.js:2191
- #: plugins/bitcoin.rtp:27
- msgid "value"
- msgstr "قيمة المتغير"
-
- #: js/basicblocks.js:503
- #: js/blocks.js:2191
- msgid "name"
- msgstr "الاسم"
-
- #: js/basicblocks.js:525
- #: js/basicblocks.js:572
- #: js/basicblocks.js:589
- #: js/basicblocks.js:627
- #: js/basicblocks.js:900
- #: js/basicblocks.js:907
- msgid "do"
- msgstr "أجرِ"
-
- #: js/basicblocks.js:534
- msgid "return"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:544
- msgid "return to URL"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:548
- msgid "100"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:554
- #: js/basicblocks.js:580
- #: js/basicblocks.js:599
- msgid "calculate"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:627
- msgid "on"
- msgstr "في"
-
- #: js/basicblocks.js:627
- #: js/basicblocks.js:630
- #: js/basicblocks.js:641
- msgid "event"
- msgstr "في حالة"
-
- #: js/basicblocks.js:638
- msgid "broadcast"
- msgstr "بث"
-
- #: js/basicblocks.js:675
- msgid "load heap from App"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:686
- msgid "save heap to App"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:697
- msgid "set heap"
- msgstr "حدد القيمة المدخلة إلى الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:697
- msgid "index"
- msgstr "مؤشر"
-
- #: js/basicblocks.js:708
- #: plugins/heap.rtp:126
- msgid "show heap"
- msgstr "أظهر مكونات الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:715
- msgid "heap length"
- msgstr "عدد المدخلات التي تكون في الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:723
- #: plugins/heap.rtp:134
- msgid "heap empty?"
- msgstr "هل الكومة فارغة؟"
-
- #: js/basicblocks.js:737
- #: plugins/heap.rtp:150
- msgid "save heap"
- msgstr "قم بتخزين الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:746
- #: plugins/heap.rtp:160
- msgid "load heap"
- msgstr "حمّل الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:755
- msgid "index heap"
- msgstr "قيمة (مؤشر) الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:764
- #: plugins/heap.rtp:109
- msgid "push"
- msgstr "ادفع قيمة إلى أعلى الكومة"
-
- #: js/basicblocks.js:772
- #: plugins/heap.rtp:118
- msgid "pop"
- msgstr "أظهر"
-
- #: js/basicblocks.js:781
- msgid "speak"
- msgstr "تحدّث"
-
- #: js/basicblocks.js:809
- msgid "stop media"
- msgstr "أوقف العرض"
-
- #: js/basicblocks.js:816
- msgid "tone"
- msgstr "نبرة الصوت"
-
- #: js/basicblocks.js:816
- msgid "frequency"
- msgstr "التواتر"
-
- #: js/basicblocks.js:816
- msgid "duration (ms)"
- msgstr "المدة الزمنية (بالميكرو ثانية)"
-
- #: js/basicblocks.js:826
- msgid "note to frequency"
- msgstr "النغمة إلى التردد"
-
- #: js/basicblocks.js:826
- #: plugins/rodi.rtp:196
- msgid "note"
- msgstr "ملاحظة"
-
- #: js/basicblocks.js:826
- msgid "octave"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:837
- msgid "shell"
- msgstr "صدفة السلحفاة"
-
- #: js/basicblocks.js:837
- #: js/basicblocks.js:848
- msgid "size"
- msgstr "الحجم"
-
- #: js/basicblocks.js:837
- msgid "image"
- msgstr "الصورة"
-
- #: js/basicblocks.js:848
- msgid "obj"
- msgstr "كينونة"
-
- #: js/basicblocks.js:886
- #: plugins/rodi.rtp:31
- #: plugins/rodi.rtp:75
- #: plugins/rodi.rtp:415
- msgid "stop"
- msgstr "توقف"
-
- #: js/basicblocks.js:893
- msgid "wait for"
- msgstr "انتظر"
-
- #: js/basicblocks.js:900
- msgid "until"
- msgstr "حتى"
-
- #: js/basicblocks.js:907
- msgid "while"
- msgstr "ريثما"
-
- #: js/basicblocks.js:914
- #: js/basicblocks.js:921
- msgid "if"
- msgstr "إذا"
-
- #: js/basicblocks.js:914
- #: js/basicblocks.js:921
- msgid "then"
- msgstr "ثم"
-
- #: js/basicblocks.js:914
- msgid "else"
- msgstr "أخرى"
-
- #: js/basicblocks.js:928
- msgid "forever"
- msgstr "إلى الأبد"
-
- #: js/basicblocks.js:935
- msgid "repeat"
- msgstr "كرر"
-
- #: js/basicblocks.js:947
- #: js/basicblocks.js:958
- #: js/basicblocks.js:967
- #: js/basicblocks.js:977
- #: js/basicblocks.js:985
- #: js/basicblocks.js:994
- #: js/basicblocks.js:1004
- msgid "unknown"
- msgstr "المجهول"
-
- #: js/basicblocks.js:1015
- msgid "play back"
- msgstr "شغل"
-
- #: js/basicblocks.js:1023
- msgid "stop play"
- msgstr "أوقف العرض"
-
- #: js/basicblocks.js:1030
- msgid "save svg"
- msgstr "حفظ المشروع كرسم متجه بسيط (SVG)"
-
- #: js/basicblocks.js:1033
- msgid "title"
- msgstr "عنوان المشروع"
-
- #: js/basicblocks.js:1039
- #: plugins/turtle.rtp:52
- msgid "turtle y"
- msgstr "السلحفاة ص"
-
- #: js/basicblocks.js:1048
- #: plugins/turtle.rtp:42
- msgid "turtle x"
- msgstr "السلحفاة س"
-
- #: js/basicblocks.js:1057
- #: plugins/turtle.rtp:62
- msgid "start turtle"
- msgstr "ابدأ السلحفاة"
-
- #: js/basicblocks.js:1066
- #: plugins/turtle.rtp:72
- msgid "stop turtle"
- msgstr "أوقف السلحفاة"
-
- #: js/basicblocks.js:1075
- msgid "no background"
- msgstr "بدون خلفية"
-
- #: js/basicblocks.js:1082
- msgid "show blocks"
- msgstr "أظهر اللبنات"
-
- #: js/basicblocks.js:1089
- msgid "hide blocks"
- msgstr "قم بإخفاؤ اللبنات"
-
- #: js/basicblocks.js:1096
- msgid "open project"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:1120
- msgid "wait"
- msgstr "انتظر"
-
- #: js/basicblocks.js:1128
- msgid "print"
- msgstr "اطبع"
-
- #: js/basicblocks.js:1136
- #: js/basicblocks.js:1144
- #: plugins/turtle.rtp:82
- msgid "turtle name"
- msgstr "اسم السلحفاة"
-
- #: js/basicblocks.js:1145
- #: plugins/translate.rtp:95
- #: plugins/turtle.rtp:83
- msgid "source"
- msgstr "اللغة المصدر"
-
- #: js/basicblocks.js:1146
- #: plugins/translate.rtp:95
- #: plugins/turtle.rtp:84
- msgid "target"
- msgstr "اللغة الهدف"
-
- #: js/basicblocks.js:1157
- #: plugins/rodi.rtp:325
- msgid "status"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:1166
- msgid "loudness"
- msgstr "درجة الصوت"
-
- #: js/basicblocks.js:1174
- msgid "click"
- msgstr "انقر"
-
- #: js/basicblocks.js:1182
- #: plugins/rodi.rtp:223
- msgid "blue"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:1189
- #: plugins/rodi.rtp:222
- msgid "green"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:1196
- #: plugins/rodi.rtp:221
- msgid "red"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:1203
- #: plugins/rodi.rtp:220
- msgid "pixel color"
- msgstr "لون بكسل"
-
- #: js/basicblocks.js:1210
- msgid "time"
- msgstr "الوقت"
-
- #: js/basicblocks.js:1217
- msgid "mouse x"
- msgstr "الفأرة س"
-
- #: js/basicblocks.js:1225
- msgid "mouse y"
- msgstr "الفأرة ص"
-
- #: js/basicblocks.js:1233
- msgid "mouse button"
- msgstr "زر الفأرة"
-
- #: js/basicblocks.js:1240
- msgid "to ASCII"
- msgstr ""
-
- #: js/basicblocks.js:1247
- msgid "keyboard"
- msgstr "لوحة المفاتيح"
-
- #: js/basicblocks.js:1256
- msgid "eval"
- msgstr "قيّم"
-
- #: js/utilitybox.js:77
- msgid "Disable scrolling"
- msgstr ""
-
- #: plugins/finance.rtp:28
- msgid "currency"
- msgstr "العملة"
-
- #: plugins/finance.rtp:28
- #: plugins/bitcoin.rtp:27
- msgid "from"
- msgstr "من"
-
- #: plugins/finance.rtp:69
- msgid "stock price"
- msgstr "سعر الكومة"
-
- #: plugins/impact.rtp:32
- msgid "fetch"
- msgstr "الاستحضار"
-
- #: plugins/impact.rtp:32
- msgid "UID"
- msgstr "هويّة فريدة"
-
- #: plugins/impact.rtp:32
- msgid "field"
- msgstr "مجال الاهتمام"
-
- #: plugins/impact.rtp:32
- msgid "hours ago"
- msgstr "قبل عدة ساعات"
-
- #: plugins/impact.rtp:63
- #: plugins/impact.rtp:127
- msgid "Impact data not available."
- msgstr ""
-
- #: plugins/impact.rtp:69
- msgid "Cannot parse Impact data."
- msgstr ""
-
- #: plugins/impact.rtp:100
- #: plugins/impact.rtp:114
- msgid "Impact field not found."
- msgstr ""
-
- #: plugins/impact.rtp:122
- msgid "Impact UID not found."
- msgstr ""
-
- #: plugins/impact.rtp:124
- msgid "Impact Time not found."
- msgstr ""
-
- #: plugins/translate.rtp:73
- msgid "translate"
- msgstr "ترجم"
-
- #: plugins/translate.rtp:78
- #: plugins/translate.rtp:89
- msgid "hello"
- msgstr "مرحباً"
-
- #: plugins/translate.rtp:84
- msgid "detect lang"
- msgstr "اكتشف اللغة"
-
- #: plugins/translate.rtp:95
- msgid "set lang"
- msgstr "اضبط اللغة"
-
- #: plugins/gmap.rtp:30
- msgid "city latitude"
- msgstr "خط عرض المدينة"
-
- #: plugins/gmap.rtp:40
- msgid "city longitude"
- msgstr "طول المدينة"
-
- #: plugins/gmap.rtp:71
- #: plugins/gmap.rtp:74
- #: plugins/gmap.rtp:104
- #: plugins/gmap.rtp:107
- msgid "Coordinate data not available."
- msgstr "بيانات الإحداثيات غير متوفرة"
-
- #: plugins/gmap.rtp:116
- msgid "Google map"
- msgstr "خريطة غوغل"
-
- #: plugins/gmap.rtp:116
- #: plugins/gmap.rtp:160
- msgid "coordinates"
- msgstr "الإحداثيات"
-
- #: plugins/gmap.rtp:116
- msgid "zoom factor"
- msgstr "عامل التقريب"
-
- #: plugins/gmap.rtp:144
- msgid "zoom"
- msgstr "تقريب"
-
- #: plugins/gmap.rtp:160
- msgid "latitude"
- msgstr "خط العرض"
-
- #: plugins/gmap.rtp:160
- msgid "longitude"
- msgstr "الطول"
-
- #: plugins/maths.rtp:47
- msgid "power"
- msgstr "الأس"
-
- #: plugins/maths.rtp:47
- msgid "base"
- msgstr "الأساس"
-
- #: plugins/maths.rtp:47
- msgid "exp"
- msgstr "الأس"
-
- #: plugins/maths.rtp:69
- msgid "floor"
- msgstr "دالة الجزء الصحيح"
-
- #: plugins/maths.rtp:71
- msgid "ceiling"
- msgstr "السقف"
-
- #: plugins/maths.rtp:74
- msgid "degrees"
- msgstr "الدرجات"
-
- #: plugins/maths.rtp:74
- msgid "to degrees"
- msgstr "إلى درجات"
-
- #: plugins/maths.rtp:76
- msgid "radians"
- msgstr "النظام الدائري"
-
- #: plugins/maths.rtp:76
- msgid "to radians"
- msgstr "إلى النظام الدائري"
-
- #: plugins/accelerometer.rtp:48
- msgid "motion x"
- msgstr "حركة س"
-
- #: plugins/accelerometer.rtp:56
- msgid "motion y"
- msgstr "pv;m w"
-
- #: plugins/accelerometer.rtp:64
- msgid "motion z"
- msgstr "حركة ع"
-
- #: plugins/dictionary.rtp:25
- msgid "define"
- msgstr "عرّف"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:104
- msgid "get calories"
- msgstr "احصل على سعرات حرارية"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:107
- msgid "get protein"
- msgstr "hpwg ugn hgfv,jdk"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:110
- msgid "get carbs"
- msgstr "احصل على الكربوهيدرات"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:113
- msgid "get fiber"
- msgstr "احصل على الألياف"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:116
- msgid "get fat"
- msgstr "اكسب المزيد من الوزن"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:119
- msgid "get name"
- msgstr "احصل على الاسم"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:122
- msgid "calories"
- msgstr "السعرات الحرارية"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:128
- msgid "protein"
- msgstr "بروتينات"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:134
- msgid "carbs"
- msgstr "الكربوهيدرات"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:140
- msgid "fiber"
- msgstr "الألياف الغذائية"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:146
- msgid "fat"
- msgstr "سمين"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:152
- msgid "eat"
- msgstr "يأكل"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:155
- msgid "digest meal"
- msgstr "هضم الوجبة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:158
- msgid "apple"
- msgstr "تفاحة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:161
- msgid "banana"
- msgstr "موز"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:164
- msgid "orange"
- msgstr "برتقال"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:167
- msgid "wheat bread"
- msgstr "خبز قمح"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:170
- msgid "corn"
- msgstr "ذرة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:173
- msgid "potato"
- msgstr "البطاطا"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:176
- msgid "sweet potato"
- msgstr "البطاطا الحلوة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:179
- msgid "tomato"
- msgstr "طماطم"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:182
- msgid "broccoli"
- msgstr "بروكولي"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:185
- msgid "rice and beans"
- msgstr "الأرز والفول"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:188
- msgid "tamale"
- msgstr "تامالي"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:191
- msgid "cheese"
- msgstr "جبنة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:194
- msgid "chicken"
- msgstr "دجاجة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:197
- msgid "fish"
- msgstr "السمكة"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:200
- msgid "beef"
- msgstr "لحم بقر"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:203
- msgid "cake"
- msgstr "الكعك"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:206
- msgid "cookie"
- msgstr "ملفات تعريف الارتباط"
-
- #: plugins/nutrition.rtp:209
- msgid "water"
- msgstr "الماء"
-
- #: plugins/bitcoin.rtp:27
- msgid "bitcoin"
- msgstr "bitcoin"
-
- #: plugins/facebook.rtp:27
- msgid "publish"
- msgstr "نشر المشروع على الفيسبوك"
-
- #: plugins/facebook.rtp:30
- msgid "comment"
- msgstr "تعليق"
-
- #: plugins/weather.rtp:62
- #: plugins/weather.rtp:86
- msgid "Days ahead must be in the range of -1 to 5."
- msgstr ""
-
- #: plugins/weather.rtp:107
- msgid "forecast"
- msgstr "التنبؤات الجوية"
-
- #: plugins/weather.rtp:108
- #: plugins/weather.rtp:122
- #: plugins/weather.rtp:135
- msgid "city"
- msgstr "مدينة"
-
- #: plugins/weather.rtp:109
- #: plugins/weather.rtp:123
- #: plugins/weather.rtp:136
- msgid "day"
- msgstr "يوم"
-
- #: plugins/weather.rtp:121
- msgid "high"
- msgstr "مرتفعة"
-
- #: plugins/weather.rtp:134
- msgid "low"
- msgstr "متدنية"
-
- #: plugins/rodi.rtp:176
- msgid "blink"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:195
- msgid "play"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:197
- msgid "duration"
- msgstr "المدة"
-
- #: plugins/rodi.rtp:250
- msgid "led"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:269
- msgid "light intensity"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:283
- msgid "infrared light (left)"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:297
- msgid "infrared light (right)"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:311
- msgid "distance"
- msgstr ""
-
- #: plugins/rodi.rtp:339
- msgid "move"
- msgstr "حرّك"
-
- #: plugins/heap.rtp:81
- #: plugins/heap.rtp:85
- msgid "You need to select a file."
- msgstr ""
-
- #: js/turtledefs.js:44
-
- #~msgid "Click to run the project in slow mode."
- #~msgstr "انقر لتنفيذ المشروع بالعرض البطيء."
-
- #~msgid "hspace"
- #~msgstr "الفراغ الأفقي"
-
- #~msgid "sing"
- #~msgstr "غنِّ"
-
- #~msgid "sense left"
- #~msgstr "استشعار الأشياء الموجودة إلى اليسار"
-
- #: js/activity.js:1949
-
- #: js/turtledefs.js:44
-
- #~msgid "Run slow"
- #~msgstr "نفذ ببطء"
-
- #~msgid "cloud"
- #~msgstr "السحابة"
-
- #~msgid "rodi"
- #~msgstr "rodi"
-
- #~msgid "Save your project to a server."
- #~msgstr "احفظ مشروعك على خادم"
-
- #~msgid "blocks"
- #~msgstr "لبنات"
-
- #~msgid "eatme"
- #~msgstr "eatme"
-
- #~msgid "food"
- #~msgstr "الطعام"
-
- #~msgid "maths"
- #~msgstr "الرياضيات"
-
- #~msgid "This button opens and closes the primary toolbar."
- #~msgstr "يقوم هذا الزر بفتح وإغلاق شريط الأدوات الأساسي."
-
- #~msgid "mashape"
- #~msgstr "mashape"
-
- #~msgid "Expand/collapse toolbar"
- #~msgstr "توسيع/ تقليص شريط الأدوات"
-
- #~msgid "logic"
- #~msgstr "منطقي"
-
- #: js/basicblocks.js:1105
-
- #~msgid "openProject"
- #~msgstr ""
-
- #~msgid "end hollow line"
- #~msgstr "أنهِ الخط المجوف"
-
- #~msgid "blink (ms)"
- #~msgstr "رمشة (بالميكرو ثانية)"
-
- #~msgid "begin hollow line"
- #~msgstr "ابدأ الخط المجوف"
-
- #~msgid "sense right"
- #~msgstr "الاستشعار بشيء موجود إلى اليمين"
-
- #~msgid "vspace"
- #~msgstr "الفراغ العامودي"
-
- #~msgid "Load project from file"
- #~msgstr "حمل المشروع من الملف"
-
- #: js/basicblocks.js:1030
-
- #~msgid "save as lilypond"
- #~msgstr ""
-
- #~msgid "see distance"
- #~msgstr "حدد المسافة"
-
|