not really known
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

200 lines
3.1 KiB

  1. #. extracted from ../data.ini
  2. #, fuzzy
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: Tue Mar 06 2018 22:20:09 GMT+0100 (CET)\n"
  8. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  9. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: ini2po 0.0.1\n"
  15. #: phase-0
  16. msgctxt "phase-0"
  17. msgid "New Moon"
  18. msgstr "Nouvelle lune"
  19. #: phase-1
  20. msgctxt "phase-1"
  21. msgid "Waxing Crescent"
  22. msgstr "Premier croissant"
  23. #: phase-2
  24. msgctxt "phase-2"
  25. msgid "First Quarter"
  26. msgstr "Premier quartier"
  27. #: phase-3
  28. msgctxt "phase-3"
  29. msgid "Waxing Gibbous"
  30. msgstr "Lune gibbeuse croissante"
  31. #: phase-4
  32. msgctxt "phase-4"
  33. msgid "Full Moon"
  34. msgstr "Pleine lune"
  35. #: phase-5
  36. msgctxt "phase-5"
  37. msgid "Waning Gibbous"
  38. msgstr "Lune gibbeuse décroissante"
  39. #: phase-6
  40. msgctxt "phase-6"
  41. msgid "Last Quarter"
  42. msgstr "Dernier quartier"
  43. #: phase-7
  44. msgctxt "phase-7"
  45. msgid "Waning Crescent"
  46. msgstr "Dernier croissant"
  47. #: moonInfo
  48. msgctxt "moonInfo"
  49. msgid "Today\'s Moon Information"
  50. msgstr "Information sur la lune d'aujourd'hui"
  51. #: phase
  52. msgctxt "phase"
  53. msgid "Phase"
  54. msgstr "Phase"
  55. #: julian
  56. msgctxt "julian"
  57. msgid "Julian Date"
  58. msgstr "Date julienne"
  59. #: age
  60. msgctxt "age"
  61. msgid "Age"
  62. msgstr "Âge"
  63. #: lunation
  64. msgctxt "lunation"
  65. msgid "Lunation"
  66. msgstr "Lunaison"
  67. #: visibility
  68. msgctxt "visibility"
  69. msgid "Surface Visibility"
  70. msgstr "Visibilité de la surface"
  71. #: seleno
  72. msgctxt "seleno"
  73. msgid "Selenographic Terminator Longitude"
  74. msgstr "Sélénographique Terminator Longitude"
  75. #: full
  76. msgctxt "full"
  77. msgid "Next Full Moon"
  78. msgstr "Prochaine pleine lune"
  79. #: new
  80. msgctxt "new"
  81. msgid "Next New Moon"
  82. msgstr "Prochaine nouvelle lune"
  83. #: lunar
  84. msgctxt "lunar"
  85. msgid "Next Lunar eclipse"
  86. msgstr "Prochaine éclipse de lune"
  87. #: solar
  88. msgctxt "solar"
  89. msgid "Next Solar eclipse"
  90. msgstr "Prochaine éclipse de soleil"
  91. #: minutes
  92. msgctxt "minutes"
  93. msgid "minutes"
  94. msgstr "minutes"
  95. #: hours
  96. msgctxt "hours"
  97. msgid "hours"
  98. msgstr "heures"
  99. #: days
  100. msgctxt "days"
  101. msgid "days"
  102. msgstr "jours"
  103. #: astro
  104. msgctxt "astro"
  105. msgid "(astronomical)"
  106. msgstr "(astronomique)"
  107. #: thru
  108. msgctxt "thru"
  109. msgid "through lunation"
  110. msgstr "de la lunaison"
  111. #: in
  112. msgctxt "in"
  113. msgid "in"
  114. msgstr "dans"
  115. #: estimated
  116. msgctxt "estimated"
  117. msgid "(estimated)"
  118. msgstr "(estimée)"
  119. #: west
  120. msgctxt "west"
  121. msgid "west"
  122. msgstr "ouest"
  123. #: east
  124. msgctxt "east"
  125. msgid "east"
  126. msgstr "est"
  127. #: Sunset
  128. msgctxt "Sunset"
  129. msgid "Sunset"
  130. msgstr "Coucher du soleil"
  131. #: Sunrise
  132. msgctxt "Sunrise"
  133. msgid "Sunrise"
  134. msgstr "Lever du soleil"
  135. #: SNWE
  136. msgctxt "SNWE"
  137. msgid "SNWE"
  138. msgstr "SNOE"
  139. #: NSEW
  140. msgctxt "NSEW"
  141. msgid "NSEW"
  142. msgstr "NSEO"
  143. #: Latitude
  144. msgctxt "Latitude"
  145. msgid "Latitude"
  146. msgstr "Latitude"
  147. #: Longitude
  148. msgctxt "Longitude"
  149. msgid "Longitude"
  150. msgstr "Longitude"
  151. #: ToggleGrid
  152. msgctxt "ToggleGrid"
  153. msgid "Toggle Grid View"
  154. msgstr "Afficher/Masquer la grille"
  155. #: ToggleHemisphere
  156. msgctxt "ToggleHemisphere"
  157. msgid "Toggle Hemisphere View"
  158. msgstr "Changer d'hémisphère"
  159. #: SaveImage
  160. msgctxt "SaveImage"
  161. msgid "Save As Image"
  162. msgstr "Enregistrer en tant qu'image"